Своеобразие и художественные особенности английских сказок - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Моу богдашкинская сош Цильнинского района Учитель русского языка... 1 221.18kb.
Путешествие в страну английских сказок. Цель мероприятия 1 57.93kb.
Салтыков-щедрин m e. Художественное своеобразие «сказок» м е. 1 44.25kb.
Дипломная работа Жанровое и художественное своеобразие повести О. 1 35.78kb.
Джанни Родари. «Сказки по телефону» 1 80.76kb.
Проверочная работа по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». 1 25.18kb.
Особенности становления и развития английских базовых терминов в... 1 262.67kb.
Особенности русского сонета начала 20 века 1 71.99kb.
Дипломная работа Структурно-лексические особенности английских и... 1 54.97kb.
В чем своеобразие художественной манеры Ф. М. Достоевского? 1 26.22kb.
Диссертация посвящена определению специфики перевода английских каламбуров... 1 30.36kb.
История государства и права зарубежных стран 1 174.16kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Своеобразие и художественные особенности английских сказок - страница №1/1

«Своеобразие и художественные особенности
английских сказок»

Выполнила:

Обучающаяся 10 а класса

Романенко Марина Алексеевна

Учитель английского языка:

Лемисева Лидия Михайловна
1.Сказка – один из популярных и любимых жанров в фольклоре и литературе.

Мысли и чаяния, надежды и мечты — все лучшее вкладывает народ в свои сказки, свою веру в торжество справедливости, в победу света над тьмой, разума над невежеством, свободы над рабством.

Читая, мы всегда погружаемся в их фантастический, волшебный и одновременно такой живой и реальный мир. Ведь сказка – совершенное произведение народного духа, оттачивается веками или даже тысячелетиями. Она беспрепятственно переходит все языковые границы, от одного народа к другому, и сохраняется в живом виде тысячелетиями.

Тема моей работы – «Своеобразие и художественные особенности английских народных сказок». Тема эта достаточно актуальна и не нова, однако, я надеюсь, что привнесу что-то новое и помогу тем, кто только начинает углубляться в эту тему. Эта работа призвана помочь в изучении этой темы, поскольку изучение английских сказок незаменимо при изучении языка и большего углубления в менталитет носителей этого языка.


2. Цель исследования:
познакомиться с английскими народными сказками,
выявить их стилистические особенности и определить отношение учеников к ним.

3. Задачи исследования:

1. Рассмотреть происхождение английских народных сказок.

2. Определить сходства и различия русских и английских народных сказок.

3. Осветить картину мира англичан, отраженную в данных сказках.

4. Выявить отношение учеников к английским народным сказкам.

4. Что такое сказка?

Сказка – один из популярных и любимых жанров в фольклоре и литературе. Сколько же сказок уже услышано и прочитано нами с раннего детства! Повзрослев, мы читаем сказки и будем их читать и изучать ещё долго

« –Сказка - весьма популярный жанр устного народного творчества. . Предметом повествования в ней служат необычные, удивительные, а нередко таинственные и странные события

5. Сказка представляет собой целое стилистическое единство: она состоит из композиции и сюжета , действующих лиц, мотивов и действия , атрибутов действующих лиц и их значение .
6. Английские сказки бывают: анекдотические, бытовые ,волшебные, докучные лубочные ,мифологические, новеллистические, сказки о животных.

7 Сказки, написанные на английском языке, дают возможность познакомиться с традициями, культурой и устным творчеством народов других стран.



История возникновения сказок тесно связана с историей своей страны , развития его языка, культуры и литературы.

Английская сказка формировалась на многонациональной основе.

В ее создании приняли участие не только сами англосаксы, но и кельты, и норманнские завоеватели.


8.Для проведения исследования мы взяли следующие английские сказки:

Как Джек ходил счастья искать

Том-мальчик с пальчик

3 поросенка

Дьявол и портняжка

3 умные головы

Звери в яме

Кошачий король

Дик Уиттингтон и его кошка

Питер-простачок

Король Иоанн и Кентерберийский аббат
9.Проводя исследование , мы пришли к выводу , что Своеобразие английских сказок состоит в том, что:


  • там преобладает конкретная информация;

  • часто сказки у англичан не такие уж сказочные и волшебные, это скорее просто грустные поучительные истории с не всегда хорошим концом, в которых главный герой ходит по свету и наблюдает за какими-то событиями;

  • по сравнению со сказками других народов в английских сказках такие мотивы деятельности, как желание власти и достижение успеха, выражены менее всего.;

  • сказка неизбежно должна предусматривать счастливый конец, но английская сказка отступает и от этого правила.,конец может быть благополучным, но он никогда не является стопроцентно счастливым. Финал английской сказки всегда омрачен горечью.;

  • английские сказки одни из самых ординарных;

  • часто в сказках прослеживается заимствование балладных сюжетов ;

  • английские волшебные сказки отличаются замечательным сюжетно-тематическим разнообразием:;

  • : ее герои — либо великие , либо простые, незнатные люди в столкновениях с «сильными мира сего» неизменно одерживают верх;

  • Конец может быть благополучным, но он никогда не является стопроцентно счастливым.

  • Финал английской сказки часто омрачен горечью ухода.




  1. Часто в сказках главным героем являются животные

Они учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость и ждать счастливого завершения испытаний.

Сравнительный анализ английских и русских народных сказок о животных.

позволяет нам сделать следующие выводы
И в русских и в английских сказках :


  • Структура английских сказок о животных довольно проста

  • Небольшой размер текста.

  • простота и элементарность сюжета,

  • особенности композиции.

  • ярко выраженная функциональность.

  • Нередка в сказках трёхкратность ситуаций

  • Прославление товарищества, благодаря которому слабые побеждают злых и сильных.

  • Прославление самой победы, которое приносит слушателям моральное удовлетворение.

  • использование числа семь и кратных семи.

  • яркий оптимизм: слабые всегда выходят из сложных положений. Он поддерживается комизмом многих ситуаций и юмором.

  • Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла.

Отличительной чертой английских сказок является то,

что она выключена из реального времени.;



  • строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье.;

  • в английской сказке обычно нет традиционных зачина и концовки: жили – были, я там был.;

  • в английских сказках более жестокие развязки.

11. В английских сказках кошка часто выполняет роль помощника, иногда кошка помогая случайно, не помышляя об этом. В английских сказках кошка часто является обычным животным, не совершает никаких человеческих поступков, не говорит по-человечески и т.п.


Образы кошки в русских и английских сказках похожи, больших различий нет, хотя в английской традиции есть еще две стороны, которые не имеют ярко выраженных соответствий в славянской культуре: это превращения в кошку и фигура личного демона.
12 Хотя английских сказочников и не объединяло какое-то единое литературное направление, единство стиля, которое сохраняет английская сказка на всём протяжении своего векового развития, поразительно. Наверное, эти произведения объединяет сама старая Англия, с её вересковыми пустошами и меловыми холмами, с её Дубом, Терновником и Ясенем, с её лужайками в глубине вековечного леса, где по ночам танцуют феи, с её эльфами и гномами, гоблинами и драконами.
Это и Питер Пэн,и Чеширский кот, Мартовский Зайци Шалтай-Болтай и герои и"Винни-Пуха".

Сам язык английской сказки обладает этой магией. И потому герои сказки так часто и так легко летают. Им не нужно для этого ни ковров-самолётов, ни сложных заклинаний, ни волшебного зелья. Только лёгкость, которой они и так обладают в избытке. Летает Питер Пэн, , дядюшка Паррик, невесомая принцесса, мисс Прайс, Алиса.



13Герои одних сказок трудолюбивы, честны, благородны и смелы; некоторые из них становятся настоящими народными героями. Так, Джек, крестьянский сын, герой сказки "Adventures of Jack the Giant-Killer", вступая в борьбу с великанами-людоедами, вначале думает только о награде, но потом становится истинным борцом за освобождение своего народа от злодеев-великанов.
Герои других английских сказок не всегда добродетельны, они способны на плутовство и обман, хотя отличаются предприимчивостью и энергией,

Например, обманывая великанов-людоедов, девушка Молли в сказке "Molly Whuppie" и Джек в сказке "Jack and the Beanstalk" добиваются счастья для себя и своих близких.


14.проведя анализ, героев сказок мы выяснили, что Важное место в русских волшебных сказках отведено красивым, добрым, трудолюбивым и умным женщинам (Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна), а любимый герой русских сказок – Иван - царевич, Иван - дурак, Иван - крестьянский сын. В английских же народных сказках в качестве имен главных героев часто используются ………….. и языческие имена божеств………

15. Mы провели опрос среди старшеклассников о знании ими английских сказок. Оказалось, что многие из них знают английские сказки и их содержание. Мы предложили им выполнить задание и сопоставить названия английских сказок и предложения, повествующие, о чем эти сказки. Вот что у нас получилось:

1. Процент опрошенных учеников, которые выполнили задание с 1-2 ошибками приблизительно равен 80%.

2. Процент опрошенных учеников, которые выполнили задание с 3-4 ошибками приблизительно равен 20%.

Исходя из этого мы составили диаграмму (см. приложении1)

Ученики нашей школы достаточно близко знакомы с содержанием английских народных сказок и проявляют большой интерес к изучению и ознакомлению данного опроса.
16 Основной мотив английских сказок - избегание неудачи. Это значит, что деятельность героев сказок направлена не на достижение каких-то результатов, а на то, чтобы избежать проигрыша, провала, а так же на удовлетворение физиологических потребностей. Но и здесь нужно сказать, что ярко выраженных мотивов в английских народных сказках нет. Следует также отметить, что деятельность героев подобного фольклора обусловлена не столько их собственными пожеланиями, сколько внешними обстоятельствами, долгом
17проводя исследование зачина , концовки указание места и времени , мы пришли к выводу, что


  • Зачин английских сказок гораздо разнообразнее, чем зачин русских сказок.

  • Концовка английских и русских сказок довольно схожи, но русские более большие по объему и мелодичнее звучат.

  • Указание места и времени в русских сказках более конкретно, чем в английских.



18. Заключение

Проведя данное исследование мы пришли к выводу, что сказка – совершенное произведение народного духа, которое оттачивается веками или даже тысячелетиями. В своей работе мы сравнили русскую народную и английскую народную сказки и увидели, что в них очень много общего. Но сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. На изученном материале видно, что поставленные перед нами цели и задачи были решены, на все интересующие нас вопросы мы получили ответы. Работа над проектом проходила интересно и повлекла много открытий.








Если в первом действии висит на стене ружье, то в последнем оно должно дать осечку. Владимир Набоков
ещё >>