Программа объединения «Родное слово» - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Программа занятий объединения дополнительного образования «Спортивное... 1 150.18kb.
Программа детского объединения «Алые паруса» 2 468.52kb.
«Такие разные хвосты и такие интересные слова-названия». Юрий Иосифович... 1 97.6kb.
Слово о полку Игореве 1 141.73kb.
М. А. Шолохова история программа 4 475.32kb.
Программа для обмена сообщениями через сеть. От icq «родное» название... 1 194.32kb.
Программа объединения «Музыкальная капель» 1 156.85kb.
2. Предпосылки объединения русских земель. Возвышение Москвы. 1 93.71kb.
Программа мероприятия Конференц-зал, 5 корпус 10: 00 11: 15 Вступительное... 1 7.63kb.
Москва-центр объединения русских земель. Дмитрий донской 10класс 1 48.12kb.
Программа объединения 1 2 3 4 5 8 9 Математическая 1 128.63kb.
Использование стихов при обучении немецкому языку 1 49.87kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Программа объединения «Родное слово» - страница №1/1

           Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Центр внешкольной работы»

Черемшанского муниципального района

Республики Татарстан
«Утверждаю»

Директор МБОУ «Центр внешкольной работы»

______________Ф.Ш.Гилязетдинова
«28» август а 2012 год
Программа

объединения «Родное слово»

(для русскоязычных учащихся)

Одногодичная программа обучения



Возраст учащихся –2000-2002г.р.

Руководитель объединения:

Шарифуллина Эльмира Ахтямовна

Черемшанский муниципальный район РТ

2012-2013 учебный год

     


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ  ЗАПИСКА

Предлагаемая программа ориентирована на формирование умений правильной, точной, богатой, выразительной речи (устной и письменной ), на осуществление практической направленности.

Новизна данной программы состоит в ее комплексном характере, а актуальность в том, что она (кроме общего развития) дает подготовку и к устным, и к  письменным экзаменам.                    

Цель программы: научить школьников осознанному выбору и организации языковых средств, для достижения коммуникативного совершенства речевого высказывания.

Задачи программы:

1. Познакомить учащихся с основными принципами выразительного чтения и рассказывания,  дать нужные сведения по технике речи, сообщить приемы работы над материалом.

2. Сформировать следующие приемы и навыки:


  1.  умение анализировать речевую ситуацию;

  2.  умение анализировать, контролировать и совершенствовать свое речевое поведение и речь в каждой конкретной речевой ситуации и в течение всей самостоятельной жизни;

  3.  навык использования системы этапов речи-мысли об объекте;

  4.  основные навыки речи – публичного выступления;

  5.  основные навыки ведения беседы;

  6. основные навыки активного слушания.

3. Воспитывать уважение к татарскому языку.

От смысла к поискам наиболее подходящих средств его выражения в устной и письменной речи – такой путь анализа усваивают учащиеся на занятиях. При этом повторяются, систематизируются и углубляются сведения из области орфоэпии и интонации, орфографии и пунктуации, рассматриваются различные языковые средства с точки зрения их практического использования в речи для нужд общения. Анализируемые языковые средства рассматриваются с точки зрения их практического использования в речи. Основное внимание уделяется формированию навыков правильного и уместного использования языковых средств, в разных условиях общения. На этой основе развиваются такие качества речи, как правильность, точность, ясность, стилистическая уместность и выразительность, что может быть достигнуто в результате умелого использования в речи богатейших возможностей родного языка, а также при строгом соблюдении языковых норм.

Особенностью данного курса является его нацеленность на совершенствование основных видов речевой деятельности, в их единстве и взаимосвязи, на развитие способности осознанно воспринимать звучащую речь (умение слушать) и печатное слово (умение читать), грамотно, точно, логически, стройно, выразительно передавать в устной и письменной форме собственные мысли, учитывая условия общения (умения говорить и писать).

Важное направление работы связано с развитием и совершенствованием навыков самоконтроля, потребности учащихся обращаться к разным видам лингвистических словарей и к разнообразной справочной литературе для определения языковой нормы, связанной с употреблением в речи того или иного языкового явления. Формы организации работы учащихся должны носить деятельностный характер, что обусловлено стремлением научить школьников эффективному речевому поведению, сформировать навыки речевого самоконтроля.

Свободное и умелое использование средств языка в речи требует от человека не только хорошего знания лингвистических законов, владения основными коммуникативными умениями, но и соблюдения правил речевого поведения. Вот почему программа уделяет большое внимание развитию навыков использования правил татарского речевого этикета.

Возраст детей, участвующих в реализации данной дополнительной образовательной программы –  10-13 лет. Сроки реализации программы – 1 год.                           

Формы занятий – лекция, беседа, семинар, конкурсы, конференция. Итоговые занятия по каждой теме – семинары, конференции.

Ожидаемый результат – умение школьников осознанно выбирать языковые средства для достижения коммуникативного совершенства речевого высказывания.

Способы определения результативности – итоги практических работ на семинарах.

Учебно-тематический план





п/п

Наименование разделов и тем

Общее количество учебных часов

Теоретические занятия

Практические занятия

1.


Введение.

Знакомство с целями и задачами курса.



1

1

-

2.

Искусство выразительного чтения и рассказывания.

Техника речи.



1

1

-

3.

Правила литературного произношения при чтении и рассказывании.

1

1

-

4.

Интонация.

2

1

1

5.

Темп и ритм речи.

2

1

1

6.

Мелодика.

2

1

1

7.

Тембр.

2

1

1

8.

Текст и его трактовка.

2

1

1

9.

Работа над речевой партитурой.

2

1

1

10.

Своеобразие чтения стихотворения и басни.

1

1

-

11.

Особенности чтения драматических произведений.

1

1

-

12.

Каким должен быть устный рассказ.

2

1

1

13.

Виды рассказывания.

1

1

-

14.

Понятие о мимике и жесте как дополнительных средствах выразительности устной речи.

2

1

1

15.

Анализ текста художественного произведения. Ознакомление с текстом и его трактовкой.

4

3

1

16.

Подтекст.

3

2

1

17.

Тема и основная мысль текста.

3

2

1

18.

Способ изложения в художественных произведениях.

3

2

1

19.

Композиция.

3

2

1

20.

Деталь.

3

2

1

21.

Язык художественного произведения.

4

2

2

22.

Речевое мастерство.

Речевое общение, единство двух его сторон (передача и восприятие смысла). Формы общения (устные и письменные ).



2

1

1

23.

Ситуация речевого общения и ее основные компоненты: участники (адресант и адресат), обстоятельства речевого общения, личное и неличное, официальное и неофициальное, подготовленное и спонтанное общение.

2

1

1

24.

Владение нормами речевого поведения в типичных ситуациях общения.

2

1

1

25.

Основные нормы современного литературного произношения: произношение безударных гласных звуков, некоторых согласных, сочетаний согласных.

2

1

1

26.

Произношение некоторых грамматических форм.

2

1

1

27.

Особенности произношения иноязычных слов, а также татарских фамилий, имен и отчеств, деревень, рек и т.д.

2

1

1

28.

Ударение; его смыслоразличительная роль.

2

1

1

29.

Нормы словесного ударения в современном татарском языке.

2

1

1

30.

Отклонения от произносительных норм и их причины.

2

1

1

31.

Допустимые варианты произношения и ударения в современном татарском литературном языке.

2

1

1

32.

Исторические изменения в произношении и ударении.

2

1

1

33.

Орфоэпические словари и справочники; работа с ними.

1

1

-

34.

Интонация, ее основные элементы ( логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи ).

2

1

1

35.

Смыслоразличительная роль каждого элемента интонации.

2

1

1

36.

Этикетная функция интонации в речевом общении.

1

1

-

37.

Взаимодействие интонации со смысловой, грамматической и пунктуационной сторонами речи.

1

1

-

38.

Интонация и орфография.

2

1

1

39.

Эффективность речевого общения.

1

1

-

40.

Формы речевого общения.

1

1

-

41.

Мастерство публичного выступления:

  1. принципы подготовки к публичной речи;

  2. законы эффективного речевого общения;

  3. основные элементы речевой ситуации;

  4. фактор говорящего;

  5. фактор аудитории;

  6. факторы внимания;

  7. фактор движения;

  8. речь и звук : акустика речи;

  9. структура публичного выступления;

10. техника импровизированной речи;

11. фактор удовольствия: эстетика речи;



12. риторические функции речевой нормы.

2

1

1

42.

Мастерство беседы.Проблема понимания.

3

1

2

43.

Речевое поведение: стратегия и тактика.

2

1

1

44.

Типы беседы.

2

1

1

45.

Архитектура беседы.

2

1

1

46.

Пути преодоления непонимания.

2

1

1

47.

Искусство выражать свое мнение.

3

1

2

48.

Хвала и хула как риторические категории.

2

1

1

49.

Допустимая степень категоричности.

2

1

1

50.

Мастерство спора.

2

1

1

51.

Доказывание и убеждение.

2

1

1

52.

Виды доказательств.

2

1

1

53.

Стратегия и тактика  спора.

2

1

1

54.

Спор, дискуссия, полемика.

2

1

1

55.

Спор и беседа.

3

1

2

56.

Риторика адресата : основы теории и тактики слушателя.

2

1

1

57.

Заключительный урок

1

1

-




Итого

112

63

49


СОДЕРЖАНИЕ  ПРОГРАММЫ

1. Введение.

Знакомство с целями и задачами курса.



2.Искусство выразительного чтения и рассказывания.

Техника речи. Правила литературного произношения при чтении и рассказывании. Интонация. Темп и ритм речи. Мелодика. Тембр.

Текст и его трактовка. Работа над речевой партитурой. Своеобразие чтения стихотворения и басни. Особенности чтения драматических произведений.

Каким должен быть устный рассказ. Виды рассказывания. Понятие о мимике и жесте как дополнительных средствах выразительности устной речи.



3. Анализ текста художественного произведения. 

Ознакомление с текстом и его трактовкой. Подтекст. Тема и основная мысль текста. Способ изложения в художественных произведениях. Композиция. Деталь. Язык художественного произведения.



4. Речевое мастерство.

Речевое общение, единство двух его сторон (передача и восприятие смысла). Формы общения (устные и письменные ).

Ситуация речевого общения и ее основные компоненты: участники (адресант и адресат), обстоятельства речевого общения, личное и неличное, официальное и неофициальное, подготовленное и спонтанное общение. Владение нормами речевого поведения в типичных ситуациях общения.

Основные нормы современного литературного произношения: произношение безударных гласных звуков, некоторых согласных, сочетаний согласных. Произношение некоторых грамматических форм. Особенности произношения иноязычных слов, а также татарских фамилий, имен и отчеств, деревень, рек и т.д.

Ударение; его смыслоразличительная роль. Нормы словесного ударения в современном татарском языке.

Отклонения от произносительных норм и их причины. Допустимые варианты произношения и ударения в современном татарском литературном языке. Исторические изменения в произношении и ударении.

Орфоэпические словари и справочники; работа с ними.

Интонация, ее основные элементы ( логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи ) . Смыслоразличительная роль каждого элемента интонации. Этикетная функция интонации в речевом общении.

Взаимодействие интонации со смысловой, грамматической и пунктуационной сторонами речи. Интонация и орфография.

Эффективность речевого общения. Формы речевого общения. Мастерство публичного выступления:



  1. принципы подготовки к публичной речи;

  2. законы эффективного речевого общения;

  3. основные элементы речевой ситуации;

  4. фактор говорящего;

  5. фактор аудитории;

  6. факторы внимания;

  7. фактор движения;

  8. речь и звук : акустика речи;

  9. структура публичного выступления;

10. техника импровизированной речи;

11. фактор удовольствия: эстетика речи;

12. риторические функции речевой нормы.

5. Мастерство беседы.

Проблема понимания. Речевое поведение: стратегия и тактика. Типы беседы. Архитектура беседы. Пути преодоления непонимания.

Искусство выражать свое мнение. Хвала и хула как риторические категории. Допустимая степень категоричности.

Мастерство спора. Доказывание и убеждение. Виды доказательств. Стратегия и тактика  спора. Спор, дискуссия, полемика. Спор и беседа. Риторика адресата : основы теории и тактики слушателя.



Использованная литература /Кулланылган әдәбият

Для учителя/Укытучылар өчен:

1.Львова С. И.  Язык и речь. Учебное пособие для 8-9 классов. –М., 2000.

2.Львова С. И.  « Позвольте пригласить Вас…», или Речевой этикет. –М., 2004.

3.Львова С.И.  Схемы – таблицы по русскому языку. Орфография и Львова С.И.  Язык в речевом общении : Книга для учащихъся. – М., 1992.

4.Львова С.И.  Язык и речь. Книга для учителя. 8 – 9 класс. –М.,2000.

5.Ф.Ф. Харисов.Татар телен чит тел буларак өйрәтүнең фәнни - методик нигезләре. Казан “Мәгариф” нәшрияты, 2002

6. А.Ш. Әсәдуллин. Татар сөйләме. 11 нче сыйныф. Казан, “Мәгариф” нәшрияты, 2002.

7. Ф. Хөсни. Ни әйтергә, ничек әйтергә. Казан “ Мәгариф” нәшрияты, 1978

8. Я. О. Туберовская. Картиналар янында кунакта. Казан, 1967

9. Р. Юсупов. Укучыларда сөйләм культурасы тәрбияләү. Казан, 1967.

10.Рус телендә урта (тулы) гомуми белем бирү мәктәбендә татар телен һәм әдәбиятын укыту программасы /Ф.С.Сафиуллина, К.С.Фәтхуллова. Казан: “Мәгариф” нәшрияты, 2010

11.Рус мәктәпләрендәге рус төркеме укучыларына татар теленнән гомуми белем бирүнең дәүләт стандарты.



Интернет сайтлар1. http://www.kazan1000.ru/rus/

2. http://www.archive.gov.tatarstan.ru


3 http://mon.tatar.ru/
4. http://www.kitap.net.ru
5. http://www.tatar.museum.ru
6. http://www.kamalteatr.ru
Укучылар өчен:

1. Ф.С. Сафиуллина, К.С. Фәтхуллова, Э.Н. Фёдорова. Татар теленнән имтиханга әзерләнәбез. Казан “Мәгариф” нәшрияты, 2006

2. Р.З. Хәйдарова. Р.Л. Малафеева. Татарский 9кл. Казан “ Мәгариф” нәшрияты, 2008.

3 Татар теле: Рус телендә урта гомуми белем бирүче мәктәпнең 11 нче сыйныфы өчен дәреслек. /Ф.С.Сафиуллина, К.С.Фәтхуллова. - Казан:. “Мәгариф” , 2005 (рус телендә сөйләшүче балалар өчен).

4. Татар теле морфологиясе. /Ф.М. Хисамова. – Казан: “Мәгариф” , 2005.

5. Хәзерге татар әдәби теле. / Ф.С. Сафиуллина, М.З.Зәкиев.- Казан: “Мәгариф” , 1994.

6. Татар сөйләме. Рус телендә сөйләшүче балалар белән эшләүче укытучылар өчен ярдәмлек. /А.Ш.Әсәдуллин. – Казан: “ТаРИХ” нәшрияты, 2003

7. Татарский язык в русскоязычной аудитории. /А.Ш.Асадуллин,Р.А.Юсупов. - Казань. Издательство “Магариф”. 1995


Интернет сайтлар
1. http://www.kazan1000.ru/tat/visit/kazan.htm
2. http://www.archive.gov.tatarstan.ru
3. http://www.tatar.museum.ru







Прежде чем сильно чего-то пожелать, следует осведомиться, очень ли счастлив нынешний обладатель желаемого. Франсуа Ларошфуко
ещё >>