Программа дисциплины «Проблемы современной компаративистики» - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Программа дисциплины актуальные проблемы современной науки и журналистика... 1 69.05kb.
Рабочая программа дисциплины (модуля) «проблемы современной социологии... 5 668.72kb.
Программа дисциплины «Развитие правозащитного движения в СССР и современной... 1 210.76kb.
Программа дисциплины современные проблемы химической физики Цикл дс 1 75.69kb.
Программа дисциплины детское движение основная образовательная программа... 1 171.15kb.
Программа дисциплины «Актуальные проблемы регулирования трудовых... 1 252.92kb.
Программы учебной дисциплины «Современная китайская периодика» 1 15.8kb.
Рабочая программа дисциплины система общей теории современной криминалистики... 3 519.81kb.
Рабочая программа дисциплины (модуля) «История современной музыки» 1 336.92kb.
Рабочая программа дисциплины Культура XIX века Направление подготовки... 1 341.04kb.
Рабочая программа учебной дисциплины Направление подготовки 080100. 1 408.1kb.
Имперская компаративистика 1 99.21kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Программа дисциплины «Проблемы современной компаративистики» - страница №1/1




НИУ ВШЭ – Нижний Новгород

Программа дисциплины «Проблемы современной компаративистики» для направления 010400.68 «Прикладная математика и информатика» подготовки магистра






Правительство Российской Федерации
Нижегородский филиал

Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет бизнес-информатики и прикладной математики

Программа дисциплины «Проблемы современной компаративистики»


для направления 010400.68 «Прикладная математика и информатика» подготовки магистра

Магистерская программа «Прикладная математика и информатика»

Специализация «Компьютерная лингвистика»

Автор программы:

В.Г. Зусман, доктор филологических наук, профессор vzusman@hse.ru

Одобрена на заседании кафедры прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации «17» октября 2011г.

Зав. кафедрой докт. филол.н., проф. В.Г.Зусман ______________________


Рекомендована секцией УМС «Общественные науки» «18» октября 2011г.

Председатель Т.И. Бикметова _______________________


Утверждена УМС НИУ ВШЭ – Нижний Новгород «___»_____________2011г.

Председатель Н.С. Петрухин ________________________


Нижний Новгород, 2011

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

  1. Область применения и нормативные ссылки

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, и студентов направления подготовки 010400.68 "Прикладная математика и информатика", обучающихся по магистерской программе "Прикладная математика и информатика» специализация «Компьютерная лингвистика», выбирающих для изучения дисциплину «Проблемы современной компаративистики».

Программа разработана в соответствии с:


  • Образовательным стандартом НИУ-ВШЭ;

  • Образовательной программой направления 010400.68 «Прикладная математика и информатика» (магистерской программой «Прикладная математика и информатика» специализация «Компьютерная лингвистика»).

  • Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 010400.68 "Прикладная математика и информатика" магистерская программа "Прикладная математика и информатика" специализация «Компьютерная лингвистика», утвержденным в 2011г.
  1. Цели освоения дисциплины


Целями освоения дисциплины по выбору «Современные проблемы компаративистики» являются знакомство студентов с категориями «сравнение» и «сопоставление» как инструментами научного мышления. Изучение классических концепция компаративистики – теории «самозарождения», концепции «встречного течения», типов взаимодействия в культуре и искусстве (типологические схождения, генетические связи), разработанных А.Н. Веселовским, В.М. Жирмунским, М.П. Алексеевым, - дополняется характеристикой интермедиальной компаративистики, анализом интертекстуальности, гипертекста и других феноменов современного информационного общества. Перевод рассматривается в рамках курса как один из аспектов компаративистики. Дисциплина «Современные проблемы компаративистики» адресована магистрам, имеющим как естественнонаучную, так и гуманитарную подготовку.
  1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины


В результате освоения дисциплины студент должен:

  • Знать основы компаративистики, в том числе сравнительного литературоведения и интермедиальной компаративистики.

  • Уметь сопоставлять словесные, визуальные и акустические тексты;

  • Иметь навыки распознавания и анализа гипертекстов в сети Интернет.

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:




Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции




Системные компетенции:

-способен рефлексировать (оценивать и перерабатывать) освоенные научные методы и способы деятельности;.

- способен к самостоятельному освоению новых методов исследования;

- способен при необходимости выполнять и синтезировать недостающую информацию.


СК-М1


СК-М3

СК-М6


Способен к обобщению, анализу, восприятию информации


Формы обучения:

-лекции,


-семинарские занятия,

-самостоятельная работа,

-реферирование научной литературы.


Социально-личностные и общекультурные:

- способен разрешать мировоззренческие, социально и личностно значимые проблемы;



Инструментальные компетенции:

- способен анализировать и воспроизводить смысл междисциплинарных текстов с использованием языка и аппарата компаративистики и прикладной математики;

- способен публично представлять результаты профессиональной деятельности (в том числе с использованием информационных технологий);

- способен понимать и применять в исследовательской и прикладной деятельности современный математический аппарат, используемый в гуманитарном знании;

- организовывать и проводить различные исследования с целью разработки и создания инновационных электронных языковых ресурсов (корпусов текстов, словарей, языковых баз данных); сопоставлять тексты разных жанров и эпох, анализировать гипертексты, осуществлять мониторинг массивов информации, разрабатывать краткосрочные и долгосрочные прогнозы в различных предметных областях с использованием современных компьютерных инструментов компаративного исследования;

- сопоставлять различные типы дискурсов и текстов, проводить компаративный анализ информации из разных предметных областей.




СЛК-М6


ИК-М2.1пми

ИК-М2.5

ИК-М7.3пми


    Знает современное состояние компаративистики, включая интермедиальную компаративистику; умеет сопоставлять словесные, визуальные и акустические тексты;

Имеет навыки распознавания и анализа гипертекстов в сети Интернет. Умение сопоставлять переводы.

Распознаёт различные типы дискурсов и текстов, владеет основными принципами контактно-генетического и типологического сопоставления.

Соотносит информацию из разных предметных областей

Умеет разрабатывать экспертную шкалу оценки сопоставляемых литературных явлений.

Владеет методикой компаративного анализа, терминологическим аппаратом современной компаративистики, англоязычным (немецкоязычным, франкоязычным) научным словарем компаративистики;

Использует компаративные методики для анализа и синтеза лингвистических и литературоведческих компонентов интеллектуальных и информационных электронных систем


Методы обучения:

-поисковые задачи,

-проблемные ситуации,

-проектирование (например, типов сопоставления),

-моделирование.




  1. Место дисциплины в структуре образовательной программы


Для направления «Прикладная математика и информатика» (магистерская программа «Прикладная математика и информатика» специализация «Компьютерная лингвистика») данная дисциплина входит в блок вариативных дисциплин цикла дисциплин программы.


    Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:

  • Теория межкультурной коммуникации;

  • Концепции современной компаративистики. Метакомпаративистика;

  • НИС «Семиотика сложных мультимедийных текстов»;

  • Языковая политика. Языковое планирование.
  1. Тематический план учебной дисциплины




Название раздела

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа

Лекции

Семинары

Практические занятия

1

Место компаративистики в системно-синергетической парадигме.

14

2

2




10

2

Концепции сравнительно-исторического литературоведения в трудах акад. А.Н. Веселовского и его предшественников.

12

2

2




8

3

Основные концепции классической компаративистики.

12

2

2




8

4.
5.

6.

7.


8.

9.



Типы связей в компаративистике.
Генетические и типологические связи.

Сопоставление мотивов и сюжетов. «Мотив» и «сюжет» в компаративистике.


Типологические схождения в литературе.


Компаративистика в современном глобализованнном мире.
Интермедиальная компаративистика.

10
10

10


6
10

24


2
2

2

4





2


2
2

4





8
8

6


4
8

16






Итого

108

16

16




76



  1. Формы контроля знаний студентов


Тип контроля

Форма контроля

1 год







Параметры **

1






















Текущий

(неделя)


Домашнее задание

8

























письменная работа 60 минут





































Итоговый

Зачет

9

























Устный и письменный зачёт 90 минут

    1. Критерии оценки знаний, навыков


Результатом проверки работы студентов является оценка, выставляемая по 10-ти балльной шкале в соответствии со следующими критериями.

Высшая оценка(10 баллов) выставляется при качественной подготовке теоретических вопросов к устной части зачёта по всему курсу, при отсутствии фактических ошибок в контрольной работе (допускается 1-2 негрубые ошибки, которые студент сам исправляет в беседе с преподавателем).

Оценка 8-9 баллов предполагает качественную подготовку к устной части зачёта, 1-2 фактические ошибки в контрольной работе.

Оценка 6-7 баллов выставляется при наличии отдельных неточностей, допускает частичную неполноту ответа и 1-4 фактические ошибки в контрольной работе.

Оценка в 5 баллов выставляется, если контрольная работа содержит более 5 ошибок и устный ответ содержит значительное количество ошибок.

4 балла выставляется, если обнаружены значительные пробелы в области теоретических знаний и при наличии серьёзных ошибок в контрольной работе.

Оценка в 3 балла выставляется при наличии лишь отдельных положительных моментов в устном ответе или в контрольной работе.

2 балла выставляется при полном отсутствии знаний.

1;0 – неправильные ответы сопровождаются демонстративными проявлениями безграмотности или неэтичного отношения к теме и предмету в целом.

  1. Содержание дисциплины





Раздел /темы

Лекционные занятия

Семинарские занятия

Самостоятельная работа

Литература по разделу (ссылки на источник из раздела «Учебно-методическое обеспечение дисциплины»

Подготовка к семинарам

Для выполнения заданий по текущему контролю



















1.Системно-синергетическая парадигма в современной науке. Место компаративистики в этой парадигме. Общенаучный смысл понятий «сравнение» и «сопоставление».

Компаративистика в разных науках и искусствах. Метакомпаративистика как междисциплинарный подход.





2ч.

6ч.

4ч.

1; 2; 9;


2. И.В. Гете о «всемирной литературе».

«Всемирная литература» как объект сравнительно-исторического изучения.

Концепции сравнительно-исторического литературоведения в трудах акад. А.Н. Веселовского.


2ч.

2ч.

6ч.

2ч.

2; 3; 4; 5.

3. Теория «влияний» в осмыслении А.Н. Веселовского. Типы влияний в компаративистике.

«Встречное течение» - ключевая идея А.Н. Веселовского в контексте сравнительно-исторического изучения литератур.



2ч.

2ч.

6ч.

2ч.

1; 2; 3; 4; 5; 6.

4. Теория заимствования ↔ теория самозарождения. Литературные связи и контакты. Посредники в литературном процессе.

2ч.




6ч.

2ч.

1; 2; 5; 6; 14; 15

5. Типологические схождения и генетические связи в сравнительно-историческом изучении литератур. Смешанный тип: генетико-типологические отношения и связи.

2ч.







8ч.

2; 3; 4; 5; 6; 15.

6.Сопоставление мотивов и сюжетов понимании А.Н. Веселовского. Функция мотивов в “Морфологии сказки” В.Я. Проппа. Мотив и сюжет в понимании Б.В. Томашевского. Современные концепции «мотива» и «сюжета».
7. Эпос о Гильгамеше и гомеровский эпос как пример типологического схождения. Типологические схождения: Пушкин и Леопарди.
8.Компаративистика в современном глобализованнном мире. Проблема «текста» и “гипертекста” в компаративистике.
9.Специфика интермедиальной компаративистики. Литература и современные медии. “Сетевая литература” и компаративистика.

2ч.

4ч.


2ч.

2ч.


2ч.

4ч.


2ч.

4ч.


4ч.

8ч.


4ч.

4ч.

8ч.


1; 2; 3; 4; 5; 15.

4; 5; 6.


4; 5; 6.

1; 2; 12; 13; 14; 15.





  1. Образовательные технологии


-проблемные лекции,

-проблемные семинары,



-мастер-классы приглашённых специалистов.

  1. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

    1. Тематика заданий текущего контроля


Примерные задания для текущего контроля, проводимого в письменном виде (контрольная работа):

  1. Как Вы понимаете термины «сравнение» и «сопоставление»?

  2. Как Вы понимаете термин «метакомпаративистика»?

  3. В чем состоит «музыкальность литературы» и «литературность музыки»?

  4. Каковы взаимоотношения литературы и живописи?

  5. Кто ввел термин “всемирная литература”? Что он означает?

  6. Каков вклад А.Н. Веселовского в отечественную и мировую гуманитарную науку? Каковы основные идеи А.Н. Веселовского в сфере сравнительного изучения литератур?

  7. Как Вы понимаете термин “встречное течение”?

  8. В чем состоит специфика «типологических» схождений»?

  9. В чем отличие «типологических схождений» от генетических связей»?

  10. В чем заключается специфика компаративных аспектов «интертекстуальности»?

  11. В чем заключается компаративный подход к «сетевой литературе»?

  12. Что такое «гипертекст»? Как сопоставлять «гипертексты»?



    1. Вопросы для оценки качества освоения дисциплины


Примерный перечень вопросов к зачету по всему курсу

  1. Основные этапы развития сравнительного изучения литератур и культур (компаративистики).

  2. Системно-синергетическая парадигма. Место компаративистики в этой парадигме.

  3. »Сравнение» и «сопоставление» как общенаучные категории.

  4. Компаративистика в разных науках и искусствах.

  5. «Музыкальность литературы» и «литературность музыки».

  6. Взаимоотношения литературы и живописи.

  7. Проблема «текста» в компаративистике.

  8. Метакомпаративистика как междисциплинарный подход.

  9. И.В. Гете о «всемирной литературе».

  10. «Всемирная литература» как объект сравнительно-исторического изучения.

  11. Концепции сравнительно-исторического литературоведения в трудах акад. А.Н. Веселовского.

  12. Теория заимствования ↔ теория самозарождения А.Н. Веселовского.

  13. «Встречное течение» в понимании А.Н. Веселовского.

  14. Типологические схождения и генетические связи в компаративистике.

  15. Смешанный тип: генетико-типологические отношения и связи.

  16. Сопоставление мотивов и сюжетов. «Мотив» и «сюжет» в понимании А.Н. Веселовского.

  17. Специфика компаративных аспектов «интертекстуальности».

  18. Компаративный подход к «сетевой литературе».

  19. «Гипертекст» как проблема компаративистики.

  20. Типы гипертекстов в компаративистике.

9.3. Примеры заданий итогового контроля


1.Метакомпаративистика как методологический подход.

2. Приведите примеры типологических схождений и генетических связей в компаративистике и прокомментируйте их.

3. Современные проблемы компаративистики и «сетевая культура».

  1. Порядок формирования оценок по дисциплине


Преподаватель оценивает правильность решения задач на семинаре, правильность выполнения домашних работ, задания для которых даются на дом:

Оауд.=Оауд.1(лексика)+Оауд.2(фонетика);

самостоятельную работу по подготовке к семинару. Реферирование литературы и изложение проблемы: Осам.раб.



Оитоговый=Озачёт+Отекущий+Осам.раб.+Оауд.

Из них:


Озачёт – 3 балла (см. теоретические вопросы к зачёту); Отекущий - контрольная работа 4 балла; Осам. работа - 2 балла (изучение вопроса по литературе); Оауд.-1балл.
Оитоговый=0,3*Озачёт+0,4*Отекущий+0,2*Осам.раб.+0,1*Оауд.

Оценки округляются арифметическим способом.



  1. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

    1. Базовый учебник


  1. В.Г. Зусман, В.Г. Зинченко, З.И. Кирнозе. Литература и методы ее изучения. Системно-синергетический подход. Учебное пособие. М., 2011.
    1. Основная литература


2. Александр Веселовский. Избранное: Историческая поэтика. М., 2006.

3. И.О. Шайтанов. Компаративистика и/или поэтика. М., 2010.



11.3. Дополнительная литература

4. Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение. Л., 1983.

5. Д. Дюришин. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979.

6. В.М. Жирмунский. Сравнительное литературоведение.– Л., 1969.

7. А.В. Михайлов. Обратный перевод. М., 2000.

8. И.П. Смирнов. Порождение интертекста: Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака. СПб., 1995.

9. В.С. Стëпин. Синергетика и системный анализ // Синергетическая парадигма. Когнитивно-коммуникативные стратегии современного научного познания. М., 2004.

10. П.М. Топер. Перевод в системе сравнительного литературоведения. М., 2000.

11. В.Н. Топоров. Пространство культуры и встречи в нем // Восток - Запад. Переводы. Публикации. М., 1989.

12. Ю.Н. Тынянов. Тютчев и Гейне // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

13. Gérard Genette. Palimpsestes. La Littérature au second degré. P., 1982.

14. Zoran Konstantinović. Grundlagentexte der Vergleichenden Literaturwissenschaft aus drei Jahrzenten. Innsbruck – Wien – München, 2000.



11.4. Словари и справочники

15. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Главн. ред. и сост. А.Н. Николюкин. М., 2001.

16. Medientheorie. Medienwissenschaft. / Hrsg. v. H. Schanze. Stuttgart-Weimar, 2002.
12. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Для лекций и семинаров используется компьютер/ноутбук; проектор; экран.


Составитель проф. В.Г. Зусман






Лучший способ помочь бедным — это не стать одним из них. Ланг Ханкок, австралийский м
ещё >>