Подсекция: Литературоведение Цветочная символика в современной прозе хинди Известно, насколько большую роль играет цветок-символ в м - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Известно, что музыка играет большую роль в развитии детей. Ребенок... 1 82.83kb.
Викторина цветочная, пройдет на "ура" между любителями цветов. 1 45.68kb.
Известно, что музыка играет большую роль в развитии детей. Ребенок... 1 11.24kb.
План: Введение общая теория алхимического символизма глава №1. 1 134.32kb.
Тезисы Секция: филология. Подсекция: английский язык. Тема работы... 1 13.48kb.
Сочинение было написано мной по заказу баховского фестиваля в городе... 1 27.74kb.
Программа: Деятельность инженера-строителя охватывает планирование... 1 86.19kb.
Пояснительная записка к отчету о деятельности администрации городского... 1 155.42kb.
Творчество минсалима тимергазеева как пример диалога культур востока... 1 101.77kb.
Наиболее значимый символ у древних египтян, известный также как 1 124.17kb.
Как фактор внешней политики современной франции: к постановке проблемы 3 533.44kb.
Программа дошкольного образования; общеобразовательная программа... 1 81.14kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Подсекция: Литературоведение Цветочная символика в современной прозе хинди Известно - страница №1/1



Г.В.Стрелкова.

Доцент каф. индийск. филол.

ИСАА МГУ

strelkova.guzel@gmail.com

gstr@mail.ru

Подсекция: Литературоведение
Цветочная символика в современной прозе хинди
Известно, насколько большую роль играет цветок-символ в мировой литературе, как Востока, так и Запада, как меняется «язык цветов» в зависимости от времени и пространства. В классической индийской литературе цветочная символика была тщательно разработана и служила одним из любимых литературных приёмов, что подтверждают и драмы Калидасы, и классические поэмы - махакавьи. Памятники средневековой индийской литературы, например, двустишия самого известного поэта эпохи рити Бихарилала Чоубе или традиционная поэма «Оннода монгол» бенгальского поэта Бхарат Чандра Рая также дают блестящие образцы использования цветов-символов. Эта традиция продолжается и в современной литературе хинди, что будет продемонстрировано в докладе на примере произведений двух прозаиков: Мохана Ракеша (рассказ «Третья клятва, или погубленный Гульфам») и романов Мридулы Гарг.

Пханишварнатх Рену, один из основоположников двух литературных направлений - «Наи кахани» (Новый рассказ) и «Анчалик упанъяс» (региональный роман), свой рассказ о любви перевозчика Хирамана и танцовщицы Хирабаи строит на традиционных образах цветка чампака, обыгрывая его золотистый цвет, и розы. Цветочная символика в этом рассказе обогащается символикой драгоценных камней и помогает создать яркие образы героев – заурядных по происхождению, но глубоких, духовно богатых личностей.

В отличие от Пханишварнатха Рену, Мридула Гарг, одна из выдающихся современных писательниц хинди, прибегает к неожиданной, часто экзотичной цветочной символике. Её героини – творческие личности, которые противостоят традиционному, патриархально-ориентированному обществу. Они воспринимают себя не просто женщинами, но индивидуумами и стремятся состояться, раскрыться как самостоятельные личности-творцы. И они создают свой собственный мир, будь то реальный или вымышленный. На этом пути они становятся поэтами или писательницами. И у каждой из героинь есть свой символ – цветок, который может многое рассказать и рассказывает о характере героини, о её взаимоотношениях с мужем или возлюбленным, о её понимании своего внутреннего или же внешнего мира. М. Гарг создала своеобразную трилогию о женщинах, которые становятся писателями: «Частица солнечного тепла ей/ему на долю», «Читтакобра», «Я и Я». К ним примыкает роман «Катхгулаб» (Китайская роза), одна из героинь которого становится популярной романисткой. Цветочная символика этих романов разнообразна: от экзотичных для индийского мира нарциссов и орхидей до удивительного, редкого цветка катхгулаб, который выглядит как засохшая, землисто-древесного цвета роза.

Если Пханишварнатх Рену прибегает к традиционным цветам-символам, сочетая их с драгоценными камнями, то М. Гарг объединяет цветы с деревьями. Это вполне естественно и логично: символика деревьев - и цветущих, и не дающих цветов - очень развита в индийской литературе. Так, очень популярно манго – и само дерево, и цветы его, и плоды. Это главный символ романа Манну Бхандари «Ваш Банти», он олицетворяет взросление ребёнка в мире взрослых. Цветок ашоки стал главным символом сборника эссе Х. П. Двиведи «Цветы ашоки», который посвящен проблемам литературы хинди. Однако деревья-символы Мридулы Гарг необычны для Индии. В романе «Катхгулаб» это клён, покрытый осенней листвой, от пунцово-красного до янтарно-жёлтого цвета. Романный мир М. Гарг насыщен цветом, в нём многое становится понятным через расшифровку цветовой и цветочной символики – попытка сделать это и будет предпринята в докладе.



Своеобразное «связующее звено» между цветочными символами произведений П.Рену и М. Гарг – роман выдающейся писательницы Кришны Собти «Подсолнухи во тьме». Он построен на трёх цветах и символах: белом (снег), чёрном (мрак) и золотом (подсолнух). Здесь присутствует лишь один цветок, но он становится прекрасным и лаконичным средством выражения всего, что невозможно выразить словом. Иными словами, цветочная символика в произведениях современных писателей хинди продолжает оставаться плодотворным литературным приёмом, который позволяет достигать разнообразные цели.






Любовь — это эгоизм вдвоем. Перефразированная Жермена де
ещё >>