Открытие клуба Один мудрец сказал однажды - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Бизнес-план Открытие детского футбольного клуба 2011 год Содержание... 6 321.29kb.
Устав военно-патриотического клуба «беркут». Общие положения 1 101.83kb.
Мудрец и искусство жизни 4 527.23kb.
Приложения притча о талантах Мудрец 1 1 87.51kb.
Занятие проводит один из членов клуба, руководитель Белякова Л. 1 59.77kb.
Во имя спасения Хроника клуба 1 280.1kb.
Сомнения и вопросы глава 32. Пураны и воплощения 6 1015.03kb.
Поедемте-ка в Льгов, сказал мне однажды уже известный читателям Ермолай... 1 117.53kb.
Кардама Муни отрекается от мира Шримад-Бхагаватам 26 6135.17kb.
Фрицы уже в сибири 1 129.04kb.
Косметические средства компании TianDe Щедрые дары природы 1 169.15kb.
Санкт-Петербургский 14 583.33kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Открытие клуба Один мудрец сказал однажды - страница №1/1

Открытие клуба
Один мудрец сказал однажды:

Познай язык ещё один,

И будешь человеком дважды

А третий – трижды будешь им!

И пусть вам громко рукоплещет

Ньютон, Тацит и Галилей

Язык английский мен милей

To be or not to be – that is the question!

Он гармоничен, ироничен

Он с детства с “Beatles” нам привычен

Лорд Байрон, Киплинг, Бернс и Шелли

Его в стихах своих воспели.

О’Генри, Драйзер, Твен, Джером

Их славы не умолкнет гром.

И перед теми, учит кто английский

Снимите шляпу, мой поклон Вам низкий

- Good Afternoon Ladies and Gentlemen!

Добрый день всем присутствующим, я очень рада видеть Вас в этом зале и благодарна Вам за то, что Вы откликнулись на наше приглашение и почтили своим присутствием данное, искренне надеюсь, важное событие в истории нашей гимназии.

Итак, сегодня будет дан старт клубному движению в нашей школе. Мы открываем клуб английского языка.

- Сегодняшнее открытое заседание клуба мы начали с мелодии “Cindy”, популярной старинной английской плясовой и игровой песни, возникшей ещё при первых переселенцах в «Новый свет» и пользовавшейся особой популярностью среди фермеров и маленьких провинциальных городах. На танцах под неё танцевали “square dance” – американскую разновидность кадрили.

С помощью этой мелодии я решила представить Вам моих помощников. Эти молодые люди являются главными героями одноимённых произведений известного американского писателя 19в., в которых он с юмором описал похождения этих милых сорванцов. Есть у вас какие-нибудь предположения о том, кто они?

Настоящее имя автора – Сэмюэл Клеменс, родился он в 1835г. в семье юриста, детство своё провёл в провинциальном городке Ганнибал на берегу Миссисипи, которую впоследствии часто описывал в своих книгах. После смерти отца ему пришлось начать работу, и он устроился помощником на лодку, развозящую на разные грузы по Миссисипи. Параллельно он начал писать маленькие рассказы и очерки, которые вскоре стали появляться в газетах. Подписывался он именем Марк Twain (в переводе с англ. – Мерка 2 – что означало достаточную глубину для безопасного плавания судов).

В 1876г. в свет вышла книга «Приключение Тома Сойера», а немного позже «Приключение Геккельбери Финна». После уроков русского языка они относительно сносно говорят по-русски и сегодня мне помогают.

(ученики догадываются, что речь идет о героях книги «Приключение Тома Сойера»- Томе Сойере и Геккельберри Финне)



Том Сойер: Более 400 миллионов человек считают его своим родным языком. Это лидирующий язык в мире, прежде всего в сфере деловых отношений, дипломатии, экономике и политике. Во многих странах он является вторым государственным языком. Английский язык появился около 5-ти столетий назад. Он относился к германской языковой семье, наряду с немецким, датским, голландским, и соответственно к индоевропейской языковой группе.

Геккельбери Финн: До приблизительно 450-го года н.э. существовал лишь древнеанглийский или англосаксонский диалект, который потом соединился с языком бриттов, что привело к развитию нового языка, который до 1150г. назывался древнеанглийским. С 1150г. по 1500г. он носил название среднеанглийского, а после 1500г. сформировался известный нам сейчас современный английский язык.

Вед.: Но цель нашего клуба не изучение лишь языка, она гораздо шире. Великий английский драматург Бернард Шоу сказал:

- A foreign language is not just a subject learnt in the classroom. It is something which is used for сommunication by real people in real situations. Language study is an important key to understanding other cultures.

- Иностранный язык – это не только предмет, изучаемый в школе. Это что-то значительное, используемое для общения реальными людьми в реальных ситуациях. Изучение языка – это важный ключ к пониманию других культур.

- Именно этот аспект, - страноведение и в целом культура народов, говорящих на изучаемом нами языке – и является основной задачей нашего клуба.

Что же такое клуб? Изучив множество энциклопедических статей, мы рады Вам сообщить, что «Клуб» вообще – это чисто английское изобретение.

Т.С.: Впервые клубы появились в Англии в конце XVI века. В начале XVII века был основан один из старейших английских клубов “Friday Street”, среди членов которого был даже У.Шекспир. Члены этого клуба определяли своё объединение как организацию близких по духу людей в целях общения, а так же для совместного отдыха и развлечений.

Позднее появились политические клубы. Многие из них стали центрами объединения оппозиционно и революционно настроенных элементов, что побудило Карла II издать в 1675г. указ о запрещении деятельности клубов. Однако они продолжали действовать.



Г.Ф.: Во Франции политические клубы получили большое развитие во время Великой Французской революции. В США клубы получили распространение лишь во 2-ой половине XVIII века. Организованный в 1797г. «Хобокен Тартл» существует до сих пор. В 1891г. в Нью-Йорке был образован клуб миллионеров «Метрополитен».

В Великобритании и США имеются и женские клубы, деятельность которых связана с движением феминизма и эмансипации. В 1889г. в США была создана Всеобщая конфедерация женских клубов.



Вед.: В России первый клуб, кстати «Английский клуб», был открыт в 1770г. в Петербурге. Он был популярен среди высших слоёв общества и в литературных кругах. В него входили Карамзин, Пушкин, Жуковский, Крылов. Позднее «Английский клуб» был организован и в Москве.

К концу XVIII века стали возникать купеческие и приказнические клубы, но в них преобладали карточные игры и бильярд, так что они мало чем отличались от игорных домов.



Т.С.: Между прочим, первый фан-клуб тоже был впервые открыт в Лондоне. Он назывался «Орден Уоллеристов» (Уоллер был известнейшим английским театральным актёром). Точная дата его создания неизвестна, однако в 1902г. он уже существовал. Члены клуба носили специальные значки, имели свои цвета и не могли (за исключение секретаря клуба) обращаются непосредственно к актёру. Главной особенностью членов клуба была поддержка своего героя на очередных театральных премьерах.

Г.Ф.: Итак, у нашего клуба тоже есть название, эмблема, девиз и даже гимн. Кроме того, у нас есть руководитель клуба и музыкальный руководитель. Но чем же мы будем заниматься?

Вед.: Программа нашего клуба включает в себя работу по четырём направлениям: страноведческий аспект, культурологический, музыкальный и драматический. Позвольте остановиться на каждом из них.

Т.С.: Итак, в каких странах английский язык является государственным языком? – Правильно, - Великобритания, США, Канада, Австралия и другие. Мы уверены, что вы знаете, где они находятся и можете назвать их столицы. Но знаете ли вы, что именно Англии мы обязаны тем, что нам не приходится ходить пешком или ездить верхом на лошади. Ведь именно англичане подарили миру такие изобретения как велосипед и самокат, подводную лодку, детскую и инвалидную коляску. В Лондоне впервые в мире появилась железная дорога и бассейн, прошли первый концерт (в 1672г.) и первый показ мод (1899г.).

Г.Ф.: Англичане придумали первый компьютер, громкоговоритель, газонокосилку, газовую плиту и швейную машинку. Так что женщины им особенно благодарны. Вдвойне благодарны и американцам, которые облегчили нам жизнь при помощи первого утюга, телевизора, стиральной и посудомоечной машины, микроволновой печи, видеомагнитофона и пылесоса.

А как на счёт джинсов, чипсов, коктейлей и гамбургеров, спичек, пластилина, кроссвордов?.. Обо всех этих открытиях, а также о географии, климате, экономике англоязычных стран мы узнаем на занятиях страноведческого направления нашего клуба.



Т.С.: Кстати, знаете ли вы, что первый детектив «Убийство на улице Морг» был написан тоже американцем Эдгаром По? Нет? – Тогда вам непременно надо почаще появляться на заседаниях культурологического направления, где будут обсуждаться религия, история, традиции, обычаи и конечно же, литература.

Вед.: Кстати, а у нас гостья, знакомьтесь.… Хотя нет, попробуйте угадать, кто к нам пожаловал? Эта милая девочка – любительница путешествий и приключений, в отличие от нас, она говорит только по-английски, ибо она – истинная англичанка. Первая книга о ней вышла в свет в Лондоне в 1865г. Автор этой книги, профессор математики Чарльз Доджсон, укрылся под всем вам известным псевдонимом, ибо он упорно пресекал всякие попытки связать его настоящее имя с вымышленным, т.к. серьёзные занятия математикой на вязались с сочинением шутливых детских рассказов и фантастических сказок, которые создали автору исключительную популярность. Ну что, вы догадались? (ещё одна подсказка). Итак, писатель-математик сочинял книгу для маленькой девочки, дочери своих приятелей, которую звали Алиса Плезенс Лиддел.

(к девочке) – Nice to meet you, Alice.

Да, вы правы, речь идёт о книгах «Алиса в стране чудес» и «Алиса в зазеркалье», написанной Чарльзом Доджсоном под псевдонимом Льюиса Кэрролла. В этой книге он с помощью выдумки и сказки познакомил детей с точными науками, избежав при этом излишней назидательности, доказав, что благодаря необычной форме можно продемонстрировать законы точных наук и их увлекательность.

Я думаю, вы немного засиделись, поэтому Alice предлагает нам сыграть в английскую народную музыкальную игру, а участников её она сейчас выберет при помощи считалочки о герое её же книги – Шалтай-болтае, который по-английски называется Humpty-Dumpty, а песня-игра, в которую мы будем играть с Алисой, называется “Loobi-Loo Saturday Night Dance”, это традиционная английская игра, которой начинались танцы в субботу вечером (Saturday Night Dance), так что она нам сегодня очень кстати:



Alisa: Humpy-Dumpy

Sat on a wall

Humpy-Dumpy

Had a great fall

All the kind’s horses

And all the kind’s

Couldn’t set Humpy-Dumpy

Up again.

(Выбирают 6-7 человек).

- “Loobi-Loo”

Вед.: Всем спасибо, вот вам, кстати, и демонстрация драматического направления, где мы будем ставить на только мини-спектакли, но и устраивать вот такие театрализованные праздники.

Т.С.: Ну а раз мы с вами уже потанцевали, логично было бы перейти к музыкальному направлению, на занятиях которого мы узнаем не только об известных композиторах и музыкальных жанрах, но и будем иметь возможность разучить известные шлягеры.

Г.Ф.: А давайте попробуем поиграть в английский вариант «Угадай мелодию». К слову, эта передача и всеми любимое шоу «Поле чудес» и «Кто хочет стать миллионером?» также впервые в мире появились на английских телеканалах.

- Мелодии (диск).

- Ну, а теперь музыкальный перерыв

Music Break.

-Попурри



Вед.: Вот и все наши направления. Хотя, честно признаться, я искренне верю, что наш «Собеседник» найдёт собеседников и за рубежом, общаться с которыми мы будем непосредственно и только по-английски. Ведь не зря наш девиз гласит:

- Be Free on the way to open mind. What you believe, you can achieve.

- Будьте открыты на пути пытливого ума. Во что ты веришь, того и добьёшься.

И ещё одна песня, которую, я надеюсь, вы полюбите, ибо она о дружбе, о поддержке, о том, что не взирая ни на какие трудности и неудачи, надо помнить о том, что будет завтра и новый день принесёт новые радости, особенно если с тобой рядом друзья, те, кто тебе поможет, поддержит, протянет руку и поведёт за собой. Это наш гимн и я искренне надеюсь, что он станет гимном не только клуба, но и гимном вашей дружбы.



Рук. Клуба: Мы намеренно не придумывали клятву и церемонию посвящения в члены клуба, ибо это лишь начало, наши двери открыты, и я буду искренне рада, если количество желающих присоединиться к нам возрастёт. Мы вас ждём.

Face to Face

I’d like to go around the world

And get a chance to see

The boys and girls of other lands

And let them all see me.

I’d like to meet them face to face

And get to know their homes.

I’d like to sit and talk with them

And learn to play their games.

I’d like to visit their home

Their family life to share.

I’d like to taste the food they eat

And see the clothes they wear.

I’d like to get to know them well

Before their journey end.

For only when you know someone

Can he become your friend.

And so, some day I’d like to go

Around the world and see.

I’d like to go around the world

And get a chance to see.




Пятый пункт массового помешательства. Борис Крутиер
ещё >>