Организация Объединенных Наций hri/core/nzl/2010 - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Организация Объединенных Наций hri/core/chn-mac/2010 5 711.8kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/alb/2012 4 676.32kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/chn/2010 8 1361.73kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/mne/2012 17 1592.06kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/jpn/2012 10 1193.83kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/tuv/2012 6 907.48kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/mar/2012 3 445.06kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/bel/2012 4 792.01kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/sle/2012 7 1177.44kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/gtm/2012 7 1657.58kb.
Организация Объединенных Наций hri/core/kgz/2008 9 968.51kb.
Инспекции охраняемых районов в регионе моря Росса: 2006 год 1 369.68kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Организация Объединенных Наций hri/core/nzl/2010 - страница №19/19


С. Здравоохранение

259. Начиная с 2002 года, уровень государственного финансирования первичной медико-санитарной помощи значительно возрос. Правительственными субсидиями в настоящее время охвачены все группы населения, которые пользуются услугами врачей, работающих в системе общей практики (ОП). Эта инициатива была предпринята с целью снижения ценовых барьеров для медицинского вмешательства на ранних стадиях заболевания. Правительство также ввело в 2002 году альтернативный метод финансирования первичных учреждений здравоохранения (ПУЗ): с тех пор всем пациентам, охваченным практикой того или иного ПУЗ, предоставлена возможность пользоваться преимуществами годового подушного финансирования взамен системы платного медобслуживания, предусматривающей плату за услугу после каждого визита к врачу.

260. Подушная система финансирования здравоохранения способствует закреплению системы народного здравоохранения на уровне первичной медико-санитарной помощи, в том числе с помощью инициатив по санитарно-гигиеническому просвещению и профилактике заболеваний, дополнительного мониторинга, массовых обследований населения и вызовов на периодические осмотры для людей, входящих в группы риска. Подушная система финансирования здравоохранения также позволяет формировать группы по оказанию первичной медико-санитарной помощи, в рамках которых предоставляется целый набор медико-санитарных услуг, включая услуги врачей общей практики, патронажных сестёр, специалистов по санитарно-гигиеническому просвещению, диетологов, консультантов по диабету и физиотерапевтов. Пациенты могут обращаться к тому члену группы по оказанию первичной медико-санитарной помощи, который способен наиболее квалифицированно оказать помощь в связи с их конкретными медицинскими нуждами, вместо того, чтобы почти всегда обращаться к своему врачу ОП.

261. Наблюдается прогресс в обеспечении обратной связи в том, что касается общественной реакции на результаты деятельности ПУЗ, и в частности, их доступности, востребованности их услуг и улучшения состояния здоровья пациентов. Такая информация станет достоянием гласности до окончания 2010 года.

262. Ниже перечислены другие инициативы:

а) активный набор представителей маори и тихоокеанских народностей в программы профессиональной подготовки врачей и медсестёр; а также расширение диапазона учреждений, предоставляющих медико-санитарные услуги, в особенности за счёт учреждений на первичном уровне, организованных представителями маори и выходцами с тихоокеанских островов;

b) общественно-просветительские кампании, призывающие население принять участие в программах по противодействию курению, по поддержке иммунизации и скрининга, а также по обращению к врачам на ранних стадиях заболевания;

с) предание гласности информации о доступе к медико-санитарным услугам, например, к несрочным процедурам, включая плановые операции. Это способствует дискуссиям относительно причин недоступности равноправного доступа к медобслуживанию надлежащего уровня для людей с непропорционально тяжёлыми медицинскими проблемами. Благодаря этому практикующие врачи сумели выявить и усовершенствовать такую практику, которая, по-видимому, усугубляла препятствия для доступа или приводила к дискриминации;

d) идентификация и обнародование основных целевых параметров функционирования для сектора медико-санитарного обслуживания в целях реализации правительственных установок на усовершенствование, повышение оперативности и удобства предоставляемых услуг; а также

е) прогресс в технологиях изолирования жилища и увеличение масштабов вакцинации детей.



Информирование общественности и социальный маркетинг

263. В Новой Зеландии существует политика осуществления кампаний социального маркетинга, просветительских программ и кампаний по информированию общественности, направленных на изменение психологических установок и моделей поведения. Ниже приведены примеры недавних кампаний, проводившихся с подобными целями:

а) Кампания под девизом "С этим нельзя мириться". Она включает в себя кампанию телевизионной рекламы и общественных мероприятий, основной смысл которых состоит в том, что "нельзя мириться с насилием в семье – но при этом можно обращаться за помощью". Фонд общественных инициатив предоставляет поддержку мероприятиям общественного характера, а линия связи для информирования о фактах насилия в семье дает возможность получить информацию о самопомощи и соединиться со службами, если в этом есть необходимость;

b) Кампания под девизом «Никогда не трясите маленького ребёнка». Цель этой кампании состоит в том, чтобы информировать людей, осуществляющих уход за детьми, о причинах, по которым ни в коем случае нельзя встряхивать маленьких детей. Эта кампания проходит в формате рекламных сообщений по телевидению, по радио и в газетах, а также в форме онлайновой рекламы, баннеров в торговых центрах и на стенах крытых автобусных остановок в основных центрах, причём это происходит параллельно с крупными общественными мероприятиями. Задача состоит в том, чтобы привлечь внимание всех новоиспечённых родителей, в особенности молодых отцов и матерей, впервые ставших родителями, к сообщениям об опасностях, которые кроются во встряхивании маленького ребёнка, а также к возможностям получения помощи;

с) Кампания под девизом "Ухвати момент". Эта кампания проводится в интересах людей с умственными ограничениями, с тем чтобы дать им возможность обрести чувство сопричастности с обществом и способствовать изменению представлений о людях с умственными ограничениями. В рекламных сюжетах отражаются моменты повседневной жизни того или иного лица с умственными ограничениями;

d) Оздоровительные кампании, как, например, регулярные кампании информирования общественности с целью убедить людей участвовать в программах отказа от курения, в программах вакцинации или скрининга, а также национальные инициативы по предупреждению депрессии. Таковы примеры усилий, предпринимаемых Новой Зеландией в сфере здравоохранения, с тем чтобы помочь людям полноценно участвовать в жизни общества и делать осознанный выбор в отношении своего образа жизни.



D. Отправление правосудия и исполнение наказаний

264. Тема побудительных мотивов при совершении преступлений находится в зоне повышенного внимания со стороны всех ветвей власти. Учреждения социальной сферы и сферы юстиции ведут совместную работу по сокращению противоправных посягательств и виктимизации, в особенности в связи с маори. По итогам опросов общественного мнения были намечены четыре приоритетные сферы:

а) Повышение эффективности охраны материнства и услуг по оказанию поддержки родителям в выполнении их родительских обязанностей непосредственно после рождения ребёнка, в особенности в отношении тех родителей, которые входят в группы наибольшего риска. Правительственные учреждения оказывают семьям содействие в плане обеспечения им доступа к услугам по охране материнства, педиатрической помощи, а также к службам поддержки семьи;

b) Поиск решений проблем поведенческого и эмоционального характера. Серьёзные отклонения в поведенческом и эмоциональном плане в детские годы представляют собой наиболее значимые прогностические факторы в отношении дальнейшей склонности к антисоциальному поведению хронического типа, включая преступное поведение. В центре работы, ведущейся по этому направлению, находится разработка и реализация программ по формированию ценностных установок на базе как школьного компонента обучения, так и наставничества, а также по предоставлению консультационных услуг специалистами с целью помочь родителям в выполнении их родительских обязанностей;

с) Сокращение негативных последствий употребления алкоголя и упорядочение системы его распространения в плане корректировки доступности, что относится и к другим наркотическим субстанциям. Правительство усовершенствует доступ к службам, позволяющим произвести оценку зависимости и пройти курс лечения на всех этапах системы уголовного правосудия для взрослых лиц. Кроме того, Комиссия по законодательству провела обзор ситуации с продажей алкоголя в Новой Зеландии, и, вероятно, это приведёт к реформе, нацеленной на ограничение доступности алкоголя;

d) Выработка альтернативных подходов к обращению с лицами, повторно совершающими незначительные преступления, в плане оказания им помощи. В этой связи либо разрабатываются, либо реализуются на практике такие подходы как восстановительное правосудие и специальная помощь в отношении учебно-воспитательных программ или трудоустройства. В настоящее время ряд слушаний в молодёжных судах проводится на мараэ (т.е. в традиционных местах для общинных собраний маори). Нахождение в месте, где царит дух племенной солидарности и авторитетности, производит на молодёжь маори позитивное воздействие. Система восстановительного правосудия предусматривает встречу между жертвой и правонарушителем, в ходе которой пострадавшие могут заявить о своих нуждах, а правонарушители могут взять на себя обязательства по исправлению сложившейся ситуации. До начала процесса восстановительного правосудия правонарушители должны признать свою ответственность за совершённое правонарушение. Министерство юстиции финансирует процессы восстановительного правосудия на этапе, предшествующем вынесению приговора, в рамках 26 общинных групп, практикующих такие процессы во всех районах Новой Зеландии.



265. Департамент исполнения наказаний предлагает ряд программ и услуг, нацеленных на снижение числа повторных правонарушений среди маори, с помощью концепций и ценностей тиканга маори (обычаев маори), примеры которых приводятся ниже.

  • Программы тиканга маори: Эти программы применимы ко всем лицам, причисляющим себя к маори, которые были приговорены к тюремному заключению, пребыванию под надзором, пребыванию под строгим надзором, домашнему аресту, условному освобождению, освобождению под поручительство и исправительным работам общественно-полезного плана. В рамках этих программ задействованы концепции и ценности, вытекающие из традиций маори, с тем чтобы создать у их участников волевой настрой и мотивацию на реабилитацию, причём с особым упором на осознание ими своего противоправного поведения. Проведённое в 2007 2008 годах обследование выявило умеренные положительные сдвиги, исходя из всего объёма оценённых ответов, полученных от участников обследования.

  • Программы лечения маори: Эти программы предназначены целевым образом для мужчин из числа маори, являющихся преступниками с высоким потенциалом рецидива. Они основаны на методах когнитивной поведенческой терапии, в которую интегрированы подходы тиканга маори, и осуществляются в рамках пяти целевых групп по работе с маори, входящих в состав департамента исполнения наказаний, а также в исправительном учреждении региона Нортленд.

  • Целевые группы по работе с маори: Пять целевых групп по работе с маори, каждая из которых располагает 60 койками, предназначены для мужского контингента заключённых-маори; в них практикуется тиканга маори для мотивации и реабилитации заключённых в условиях лечебного профилактория, но с содержанием под стражей. В целях оказания заключённым поддержки в их усилиях по возвращению к ответственной и социально-ориентированной жизни в условиях общины сотрудники исправительных учреждений наладили тесное сотрудничество с организаторами программ hapū (клан) и iwi (племя/народ).

  • Координаторы whānau (уанау): За каждой целевой группой по работе с маори закреплён координатор уанау. Эти люди играют критически важную роль в налаживании связей между заключёнными, их whānau (семейной группой), hapū и iwi, а также местной общиной маори в преддверии освобождения. Координаторы уанау работают непосредственно с уанау того или конкретного правонарушителя и вырабатывают подходы к решению или смягчению возникающих проблем в связи с реинтеграцией.

  • Kaitiaki (кайтиаки): Kaitiaki (опекуны) являются группами маори из тех районов, где были сооружены четыре новых региональных исправительных комплекса. Kaitiaki являются активными участниками процесса подготовки к встрече, реабилитации и реинтеграции заключённых-маори, в том числе посредством вовлечения в эти процессы семей таких заключённых. Kaitiaki также принимают участие в подборе и обучении персонала исправительных учреждений.

  • Kōwhiritanga (коухиританга): Программа kōwhiritanga (осознанный выбор) нацелена на то, чтобы помочь женщинам-правонарушителям разобраться с причинами совершённых ими правонарушений и выработать специальные навыки, которые позволили бы им избежать повторения их правонарушений. Эта программа опирается на западные лечебные методики и при этом учитывает культурные особенности женщин из числа маори.

Приложение

Состояние дел с ратификацией международных договоров в области прав человека

Международно-правовые нормы в области прав человека

Международный пакт об экономических социальных и культурных правах

Статус

Подписан = 1968 год, ратифицирован = 1978 год

Оговорка

Правительство Новой Зеландии оставляет за собой право не применять статью 8 в той мере, в какой действующие законодательные меры, принятые для обеспечения эффективного профсоюзного представительства и поощрения упорядоченных промышленных отношений, могут не полностью соответствовать этой статье.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку из-за несоответствия данной статьи положениям Закона 1973 года о промышленных отношениях. В настоящее время законы и политика Новой Зеландии в сфере трудовых отношений претерпели большие изменения.

Меры

До настоящего времени прогресс в отношении обеих оговорок был связан с ратификацией Конвенции МОТ 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию (№ 87), статья 3 которой поддерживает право трудящихся на законных основаниях участвовать в забастовках солидарности и протеста. По мнению МОТ, статья 6 новозеландского Закона 2000 года о трудовых отношениях (которая предусматривает санкции в случае участия трудящихся в таких забастовках) означает, что Новая Зеландия не может ратифицировать данную Конвенцию. В настоящее время правительство не хотело бы объявлять забастовки солидарности и протеста законными путем отмены этих санкций.

Хотя для снятия этой оговорки непосредственно не требуется ратифицировать Конвенцию № 87 МОТ, Новая Зеландия убеждена в том, что юриспруденции МОТ будет отдано предпочтение при установлении объема права на забастовку в соответствии с МПЭСКП.



Международный пакт о гражданских и политических правах

Статус

Подписан = 1968 год, ратифицирован = 1978 год

Заявление

Правительство Новой Зеландии в соответствии со статьей 41 МПГПП заявляет, что оно признает компетенцию Комитета по правам человека получать и рассматривать сообщения от другого государства-участника, которое аналогично заявило в соответствии со статьей 41 о признании для себя компетенции Комитета, за исключением тех случаев, когда заявление такого участника было сделано менее чем за 12 часов до подачи им жалобы в отношении Новой Зеландии.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии резервирует за собой право не применять пункты 2 b) и 3 статьи 10 при таких обстоятельствах, когда отсутствие соответствующих условий приводит к неизбежному смешению малолетних и взрослых правонарушителей, а также резервирует право не применять пункт 3 статьи 10 в тех случаях, когда интересы других несовершеннолетних лиц, находящихся в исправительном учреждении, требуют изоляции несовершеннолетнего преступника, или там, где подобное смешение считается полезным для упомянутых лиц.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку и похожую оговорку к статье 37 Конвенции о правах ребенка, поскольку она не могла выполнить соответствующее положение из-за нехватки мест в исправительных учреждениях для несовершеннолетних. Новая Зеландия руководствовалась также другими соображениями, в том числе тем, что иногда отдельное содержание несовершеннолетних от взрослых заключенных может не соответствовать наилучшему обеспечению интересов таких лиц, особенно когда это означает, что их потребуется содержать отдельно от членов их семьи.

Меры

В сентябре 2003 года Комитет по правам ребенка сообщил Новой Зеландии, что в случае отмены оговорки содержание уязвимых 18-летних и 19-летних подростков в исправительных учреждениях для несовершеннолетних не повлечет за собой нарушения обязательств согласно статье 37 с).

В 2005 году были сданы в эксплуатацию новые учреждения для несовершеннолетних. Кроме того, в июле 2005 года вступили в силу новые законодательные и подзаконные положения Исправительного кодекса, снизившие возраст малолетнего правонарушителя до 18 лет и не допускающие совместного содержания правонарушителей разных возрастов, за исключением случаев, когда главное исполнительное лицо решает, что такое содержание отвечает наилучшим интересам соответствующего лица. Для целей выполнения этих норм в тюрьмах были введены значительные усовершенствования. Тем не менее, требуется проделать дополнительную работу в отношении других мест лишения свободы, в особенности камер для досудебного содержания под стражей и полицейских средств транспортировки, для того, чтобы добиться полного соблюдения этого обязательства. Заключённые в возрасте до семнадцати лет включительно транспортируются или содержатся под стражей до суда, как правило, отдельно от взрослых. Это не всегда возможно в силу ограничений, с которыми приходится сталкиваться в существующих условиях мест заключения, в особенности в маленьких, отдалённых судебных органах. В этой связи Новая Зеландия на данном этапе не готова снять эту оговорку.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии резервирует за собой право не применять пункт 6 статьи 14 в той мере, в какой он выходит за рамки существующей системы компенсации ущерба в результате судебной ошибки.

Основание

Эта оговорка была сделана по той причине, что система компенсационных выплат Новой Зеландии за неправомерное осуждение не соответствует предусмотренному в пункте 6 статьи 14 требованию "компенсации согласно закону". Законодательные положения по этому вопросу отсутствуют. Корона может производить компенсационные выплаты лицу, которое было помиловано Ее Величеством или генерал-губернатором или осуждение которого было отменено после его

заключения под стражу на основании статьи 406 Закона 1961 года о преступлениях, но эти выплаты исключительно производятся по усмотрению Короны и не порождают каких-либо юридических обязательств.



Меры

В 2001 году кабинет министров пересмотрел руководящие принципы действий исполнительной власти, посвященные рассмотрению требований о компенсации. Руководящие принципы содержат критерии определения наличия прав и перечень факторов, которые должны учитываться при определении размера выплат. Они разработаны очень подробно, содержат обязательные положения и требуют от министра юстиции передачи обоснованных дел советнику Ее Величества для дальнейшей оценки. Эти пересмотренные принципы делают всю процедуру более четкой и транспарентной. Однако они не имеют силы закона и не могут быть использованы в качестве основания для требования о компенсации. Поэтому Новая Зеландия в течение какого-то времени сохранит свою оговорку.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии, приняв законодательство по вопросам национальной и расовой ненависти и подстрекательства к вражде или злобе по отношению к какой-либо группе лиц, а также учитывая право на свободу слова, сохранит за собой право не вводить дополнительного законодательства в связи со статьей 20.

Основание

Законодательство Новой Зеландии не содержит конкретного запрета пропаганды войны или проповеди религиозной ненависти. Закон 1963 года о преступлениях запрещает разжигание вражды или розни между различными группами лиц, которое может поставить под угрозу общественную безопасность. Закон 1993 года о правах человека запрещает разжигание враждебного отношения к какой-либо группе лиц по признакам цвета кожи, расы, этнического или национального происхождения.

Меры

Комитет по правам человека при рассмотрении им третьего доклада Новой Зеландии в соответствии с МПГПП выразил озабоченность по поводу того, что Закон 1993 года о правах человека не запрещает проповеди религиозной ненависти.

С учетом выраженной Комитетом обеспокоенности новозеландская Комиссия по правам человека изучила этот вопрос, но не нашла признаков существования проблемы. Комиссия не получала каких-либо серьезных жалоб на дискриминацию по мотивам религии. Вопросы религии, которые находились на рассмотрении Комиссии, скорее были связаны с вопросом учета религиозных различий, а не открытой дискриминации на этом основании. Комиссия в настоящее время не является сторонником внесения каких-либо изменений в закон. Вместо этого она бдительно следит за любыми проблемами, которые могут возникнуть в этом контексте.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии оставляет за собой право не применять статью 22, применительно к профсоюзам в том объеме, в котором существующие законодательные меры, принятые для обеспечения эффективного профсоюзного представительства и поощрения упорядоченных промышленных отношений, не могут полностью соответствовать этой статье.

Основание

См. выше информацию в связи с оговоркой Новой Зеландии к статье 8 к МПЭСКП

Меры

См. выше информацию в связи с оговоркой Новой Зеландии к статье 8 к МПЭСКП.

Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (индивидуальные жалобы)

Статус

Присоединение = 1989 год

Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (отмена смертной казни)

Статус

Подписан = 1990 год, ратифицирован = 1990 год

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Статус

Подписана = 1966 год, ратифицирована = 1972 год

Новая Зеландия 8 октября 1993 года сдала на хранение Генеральному секретарю заявление о своем принятии поправок 1992 года



Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Статус

Подписана = 1980 год, ратифицирована = 1985 год

Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Статус

Подписан = 2000 год, ратифицирован = 2000 год

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Статус

Подписана = 1986 год, ратифицирована = 1989 год

8 октября 1993 года Новая Зеландия сдала на хранение Генеральному секретарю свой акт о принятии поправок 1992 года.



Заявление

В соответствии с пунктом 1 статьи 21 Конвенции правительство Новой Зеландии заявляет, что оно признает компетенцию Комитета против пыток получать и рассматривать сообщения, касающиеся заявлений одного государства-участника о том, что другое государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящей Конвенции; и в соответствии с пунктом 1 статьи 22 Конвенции оно признает компетенцию Комитета против пыток получать и рассматривать сообщения лиц, находящихся под его юрисдикцией, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения государством-участником положений Конвенции, или сообщения такого рода, поступающие от их имени.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии резервирует за собой право возмещения ущерба жертвам пыток, о чем говорится в статье 14 Конвенции, исключительно по усмотрению Генерального прокурора Новой Зеландии.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку по той причине, что компенсация жертвам пыток предоставляется исключительно по усмотрению Короны, а не в качестве права, обладающего исковой силой.

Мера

В настоящее время у жертв пыток имеются другие средства правовой защиты, включая компенсацию на основании статей 69 b) и с) Закона 2001 года о предотвращении увечий, реабилитации и компенсации или взыскание убытков с Короны на основании статьи 9 Закона 1990 года о новозеландском Билле о правах. Правительство изучает вопрос о том, достаточны ли эти изменения, для того чтобы можно было снять данную оговорку.

Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Статус

Подписан = 2003 год, ратифицирован = 2007 год.

Конвенция о правах ребенка

Статус

Подписана = 1990 год, ратифицирована = 1993 год

Оговорка

Ничто в настоящей Конвенции не будет затрагивать право правительства Новой Зеландии и впредь проводить различия, какие оно сочтет целесообразными, в своем законодательстве и практике между отдельными лицами в зависимости от характера их основания для пребывания в Новой Зеландии, включая их право на льготы и другие виды защиты, о которых идет речь в Конвенции, но не ограничиваясь этим правом, и правительство Новой Зеландии сохраняет за собой право толковать и применять Конвенцию соответствующим образом.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку, исходя из международно признанного принципа, согласно которому суверенное государство должно быть в состоянии осуществлять контроль за своими границами и может устанавливать свои приоритеты при выдаче видов на жительство на своей территории для распределения ограниченных социальных ресурсов.

Меры

Эта оговорка в настоящее время пересматривается.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии считает, что права ребенка, предусмотренные в статье 32 (1) должным образом защищены действующим в ней законодательством. Поэтому оно сохраняет за собой право не издавать дополнительных законов и не принимать дополнительных мер, какие могут быть предусмотрены в статье 32 (2).

Основание

Эта оговорка была сделана, исходя из убеждения в том, что действующее законодательство надлежащим образом защищает детей и подростков от эксплуатации, опасных или пагубных ситуаций или посягательства на их обучение. Кроме того, считалось, что данная статья ограничивает возможности приобретения молодежью трудового стажа.

Меры

В 2003 году правительство решило отложить рассмотрение этой оговорки до оценки им шагов, которые должны быть предприняты для ратификации Конвенции МОТ 1973 года о минимальном возрасте (№ 138). В ответ на озабоченность Комитета по поводу адекватности мер по защите работающих детей правительство Новой Зеландии утвердило программу работы под руководством министерства труда с целью повышения осведомленности о трудовых правах детей и разработки способов контроля за использованием труда детей.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии сохраняет за собой право не применять положения статьи 37 с) в условиях, когда совместное содержание несовершеннолетних и взрослых продиктовано нехваткой соответствующих помещений; и далее сохраняет за собой право не применять положения статьи 37 с) в тех случаях, когда интересы других несовершеннолетних, содержащихся в данном учреждении, требуют перевода конкретного несовершеннолетнего правонарушителя или когда совместное размещение рассматривается как отвечающее интересам соответствующих лиц.

Основание

См. выше информацию об оговорке Новой Зеландии к статьям 10 (2) b) и 10 (3) МПГПП.

Меры

См. выше информацию об оговорке Новой Зеландии к статьям 10 (2) b) и 10 (3) МПГПП.

Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка об участии детей в вооруженных конфликтах

Статус

Подписан = 2000 год, ратифицирован = 2001 год

Заявление

Правительство Новой Зеландии заявляет о том, что разрешенным минимальным возрастом для добровольного набора в национальные вооруженные силы Новой Зеландии по-прежнему будет 17 лет. Правительство Новой Зеландии далее объявляет о том, что им были разработаны следующие гарантии, исключающие принудительную или насильственную вербовку в вооруженные силы:




а) порядок набора в силы обороны требует, чтобы лица, отвечающие за такой набор, обеспечивали, чтобы он действительно происходил на добровольной основе;




b) согласно закону, для набора требуется согласие родителя или опекуна, если такое согласие необходимо в соответствии с законодательством Новой Зеландии. Родитель или опекун также должны подтверждать, что новобранец может проходить действительную службу по достижении 18-летнего возраста;




с) детально разработанный и гласный порядок набора, обеспечивающий всем лицам полную информацию об обязанностях, связанных с прохождением воинской службы, до принятия присяги; и




d) порядок набора, требующий от новобранцев представления свидетельств о рождении в качестве надлежащего доказательства возраста.

Второй факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии

Статус

Подписан = 2000 год, ратифицирован: вопрос активно рассматривается.

Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Статус

Присоединение: вопрос о присоединении рассматривался в 2003 году и по нему было принято отрицательное решение.

Конвенции о правах инвалидов

Статус

Подписана = 2007 год, ратифицирована = 25 сентября 2008 года.

Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов

Статус

Участником не является

Другие конвенции Организации Объединенных Наций и связанные с ними конвенции

Другие конвенции Организации Объединенных Наций по правам человека и связанные с ними конвенции

Дата подписания

Дата ратификации

Дата присоединения

Конвенция о предупреждения преступления геноцида и наказании за него

25/11/1949

28/12/1978
28/03/1979 (EIF)




Конвенция о рабстве 1926 года с поправками от 1955 года

25/09/1926

18/06/1927
18/06/1927 (EIF)




Протокол, вносящий изменения в Конвенцию о рабстве, подписанную в Женеве 25 сентября 1926 года







16/12/1953
16/12/1953 (EIF)

Дополнительная конвенция об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством







26/04/1962
26/04/1962 (EIF)

Конвенция о запрещении торговли людьми и эксплуатации проституции других лиц

Не участвует







Конвенция 1951 года о статусе беженцев







30/6/1960
28/9/1960 (EIF)

Протокол, касающийся статуса беженцев







6/8/1973
6/8/1973 (EIF)

Конвенция 1954 года о статусе апатридов

Не участвует







Конвенция 1961 года о сокращении безгражданства







20/09/2006
19/12/2006 (EIF)

Римский статут Международного уголовного суда 1998 года

07/10/1998

07/09/2000
01/07/2002 (EIF)




Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

14/12/2000

19/07/2002
29/09/2003 (EIF)




Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за неё, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

14/12/2000

19/07/2002
25/12/2003 (EIF)




Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

14/12/2000

19/7/2002

28/01/2004 (EIF)






Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

Не участвует







Конвенция о согласии на вступление в брак, минимальном брачном возрасте и регистрации браков

23/12/1963

12/06/1964

09/12/1964 (EIF)






Соответствующие конвенции Международной организации труда

Конвенции Международной организации труда

Дата подписания

Дата ратификации

Дата присоединения

Конвенция 1921 года о еженедельном отдыхе в промышленности(№ 14)




29/03/1938
29/03/1938 (EIF)




Конвенция 1930 года о принудительном труде (№ 29)




29/03/1938
29/03/1939 (EIF)




Конвенция 1947 года об инспекции труда (№ 81)




30/11/1959
30/11/1960 (EIF)




Конвенция 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию (№ 87)

Не участвует







Конвенция 1949 года о трудящихся-мигрантах (пересмотренная) (№ 97)




10/11/1950
22/01/1952 (EIF)




Конвенция 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров (№ 98)




09/06/2003
09/06/2004 (EIF)




Конвенция 1951 года о равном вознаграждении(№ 100)




03/06/1983
03/06/1984 (EIF)




Конвенция 1957 года об упразднении принудительного труда (№ 105)




14/06/1968
14/06/1969 (EIF)




Конвенция 1957 года о еженедельном отдыхе в торговле и учреждениях (№ 106)

Не участвует







Конвенция 1958 года о недискриминации в области труда и занятий (№ 111)




03/06/1983
03/06/1984 (EIF)




Конвенция 1964 года о политике в области занятости (№ 122)




15/07/1965
15/07/1966 (EIF)




Конвенция 1969 года об инспекции труда в сельском хозяйстве (№ 129)

Не участвует







Конвенция 1970 года об установлении минимальной заработной платы (№ 131)

Не участвует







Конвенция 1970 года (пересмотренная) об оплачиваемых отпусках (№ 132)

Не участвует







Конвенция 1973 года о минимальном возрасте (№ 138)

Не участвует







Конвенция 1975 года о трудящихся-мигрантах (дополнительные положения) (№ 143)

Не участвует







Конвенция 1978 года о трудовых отношениях на государственной службе (№ 151)

Не участвует







Конвенция 1981 года о безопасности и гигиене труда (№ 155)




12/6/2007

12/6/2008 (EIF)






Конвенция 1981 года о работниках с семейными обязанностями (№ 156)

Не участвует







Конвенция 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (№ 169)

Не участвует







Конвенция 1999 года о наихудших формах детского труда (№ 182)




14/06/2001
14/06/2001 (EIF)




Соответствующие конвенции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

Соответствующие конвенции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

Дата подписания

Дата ратификации

Дата присоединения

Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования, науки и культуры




12/02/1963
12/05/1963 (EIF)




Конвенция об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения







5/10/2007
2/01/2008 (EIF)

Конвенция 2003 года об охране нематериального культурного наследия

Не участвует







Конвенции Гаагской конференции по международному частному праву

Конвенции Гаагской конференции по международному частному праву

Дата подписания

Дата ратификации

Дата присоединения

Конвенция 1955 года об урегулировании коллизий между правом гражданства и правом домициля

Не участвует







Конвенция 1956 года о праве, применимом к алиментным обязательствам в отношении детей







26/02/1986
28/03/1986 (EIF)

Конвенция 1958 года о признании и исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей

Не участвует







Конвенция 1961 года о компетенции властей и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних

Не участвует







Конвенция 1965 года о юрисдикции, применимом праве и признании актов, касающихся усыновления

Не участвует







Конвенция 1973 года о праве, применимом к обязательствам по содержанию ребенка

Не участвует







Конвенция 1970 года о признании развода и судебного разлучения супругов

Не участвует







Конвенция 1973 года о признании и исполнении решений, касающихся обязательств по содержанию ребенка

Не участвует







Конвенция 1980 года о гражданских аспектах трансграничного похищения детей







31/05/1991
01/08/1991 (EIF)

Конвенция 1978 года о заключении брака и признания его действительным

Не участвует







Конвенция 1978 года о праве, применимом к имуществу супругов

Не участвует







Конвенция 1980 года об обеспечении доступа к правосудию за границей

Не участвует







Конвенция 1989 года о праве, применимом к наследованию имущества умерших лиц

Не участвует







Конвенция 1993 года о защите детей и сотрудничества в области международного усыновления (удочерения)







18/09/1998
01/01/1999 (EIF)

Конвенция 1996 года о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей

Не участвует







Конвенция 2000 года о международной защите совершеннолетних

Не участвует







Женевские конвенции и другие договоры по международному гуманитарному праву

Женевские конвенции и другие договоры по международному гуманитарному праву

Дата подписания

Дата ратификации

Дата присоединения

Женевская конвенция (I) от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях

11/02/1950

02/05/1959
02/11/1959 (EIF)




Женевская конвенция (II) 1949 года об улучшении участи раненых и больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море

11/02/1950

02/05/1959
02/11/1959 (EIF)




Женевская конвенция (III) 1949 года об обращении с военнопленными

11/02/1950

02/05/1959
02/11/1959 (EIF)




Женевская конвенция (IV) 1949 о защите гражданского населения во время войны

11/02/1950

02/05/1959
02/11/1959 (EIF)




Дополнительный протокол 1977 года к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I)

27/11/1978

08/02/1988
08/08/1988 (EIF)




Дополнительный протокол 1977 года к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера (Протокол II)

27/11/1978

08/02/1988
08/08/1988 (EIF)




Оттавская конвенция 1987 года о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении

03/12/1997

27/01/1999
01/07/1999 (EIF)






* * В соответствии с информацией, направленной государствам-участникам в отношении оформления их докладов, настоящий документ до его передачи в службы письменного перевода Организации Объединенных Наций не редактировался.

1  К группе под названием "выходцы с тихоокеанских островов" относятся лица, отождествляющие себя с населением стран тихоокеанских островов.

2  Все суммы указаны в новозеландских долларах, если нет конкретного указания на какую-либо иную форму.

3  Пособие на цели поддержания домохозяйства представляет собой еженедельную выплату, производимую правительством в адрес единственных родителей, имеющих детей-иждивенцев и не располагающих каким-либо другим адекватным источником дохода.

4  Доходы домохозяйств в Новой Зеландии: тенденции в плане показателей неравенства и тяжёлого материального положения за период с 1982 года по 2009 год (обзор, подготовленный Брайаном Перри, сотрудником министерства социального развития, в августе 2010 года).

5  Стандартизованные по возрасту показатели смертности от всех причин за 2002 – 2005 гг. в отношении выходцев с тихоокеанских островов, равно как и немаори и других групп, помимо островных народов, отсутствуют.

6  Данные Комитета по анализу детской и молодёжной смертности (КНДЮС), доклад за 2009 год: www.cymrc.govt.nz. КНДЮС был учреждён министром здравоохранения в 2009 году для анализа смертности среди детей и молодёжи в возрасте от 28 дней до 24 лет.

7  Сюда включены следующие заболевания: острый инфаркт миокарда, цереброваскулярные заболевания, диабет, диарейные заболевания, гепатит, ВИЧ/СПИД, гипертоническая болезнь, ревматизм, ревмокардит, туберкулез, острые респираторные инфекции. Последние разделены на три группы для упрощения графической репрезентации: острые инфекции нижних отделов респираторного тракта (болезни, поражающие нижние дыхательные пути, включая легкие, а также хроническое обструктивное заболевание легких (ХОЗЛ), эмфизема, бронхит, астма, туберкулез и болезни, вызванные курением); острые респираторные заболевания верхних дыхательных путей (болезни, вызванные острой инфекцией, поражающей верхние отделы респираторного тракта: нос, синусные пазухи, глотку или гортань); грипп и пневмония.

8  Family Doctors: Methodology and description of the activity of private GPs: The National Primary Medical Care Survey (NatMedCa): 2001/02. Report 1. Wellington: Ministry of Health. Базируется на данных, сообщенных 199 врачами ОП, зарегистрировавших
36 211 посещений и предоставивших подробную информацию о 8 258 таких посещениях.

9  Статистика по ВИЧ/СПИДу ведется группой по эпидемиологии СПИДа в Университете Отаго (http://dnmeds.otago.ac.nz/departments/psm/research/aids/index.html; email: aidsepigroup@otago.ac.nz).

10  Дело Simpson v. Attorney-General [1994] 3 NZLR 667 (Baigent's Case).

11  Дело Martin v. Tauranga District Court [1995] 2 NZLR 419.

12  Дело Moonen v. Film and Literature Board of Review [2000] 2 NZLR 9.

GE.11-41619 (R) 030611 060611

<< предыдущая страница  



Человеку не нужно ничего сверх того, что ему дала природа. За исключением денег. Юзеф Бестер
ещё >>