На выпускную квалификационную работу магистра филологии Никитенко Юлии Николаевны - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
На выпускную квалификационную работу на соискание степени магистра... 1 75.39kb.
На выпускную квалификационную работу магистра филологии Енгалычева... 1 34.11kb.
Рецензия на выпускную квалификационную работу магистра Миназовa Максимa 1 57.2kb.
Выбранная магистрантом, вполне соответствует направлению «Сравнительное... 1 25.11kb.
На выпускную квалификационную работу магистра филологии Сурядова... 1 46.36kb.
На выпускную квалификационную работу на соискание степени магистра... 1 25.89kb.
На выпускную квалификационную работу на соискание степени магистра... 1 23.92kb.
Терминоведения 1 29.76kb.
На выпускную квалификационную работу на соискание степени магистра... 1 13.73kb.
На выпускную квалификационную работу на соискание степени магистра... 1 11.64kb.
На выпускную квалификационную работу на соискание степени магистра... 1 52.81kb.
И. Г. Лапшин Маска-ландшафт 1 318.17kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

На выпускную квалификационную работу магистра филологии Никитенко Юлии Николаевны - страница №1/1



Рецензия

на выпускную квалификационную работу магистра филологии

Никитенко Юлии Николаевны

««Королева фей» Э.Спенсера как памятник елизаветинской эпохе

(на материале Первой книги поэмы)»
Выпускная квалификационная работа Ю. Н. Никитенко «”Королева фей” Э.Спенсера как памятник елизаветинской эпохе» посвящена тщательному анализу Первой книги поэмы, которая называется «Легенда о Рыцаре Красного Креста или О Святости», в контексте того времени, когда была написана поэма; установлению жанрово-стилистических особенностей поэмы как памятника елизаветинской эпохе; а также выявлению способов создания образов персонажей поэмы, подчеркивающих ее особенность как памятника эпохе.

Несмотря на то, что в зарубежном литературоведении большое количество материала посвящено творчеству Э.Спенсера и его поэме «Королева фей», а на постсоветском пространстве в последние годы тоже появилось немало работ, связанных с данной темой, выпускная квалификационная работа Ю. Н. Никитенко является первым на русском языке исследованием, которое посвящено анализу художественных принципов, послуживших созданию поэмы Спенсера, и в котором рассматриваются функции аллегории в художественной канве произведения.

Характеризуя тот исторический контекст, в котором создавалась поэма «Королева фей», автор данной работы в первой главе сосредотачивает свое внимание на историко-биографических сведениях о Спенсере и особо пристальное внимание уделяет религиозным проблемам середины XVI в., порожденным английской Реформацией и ее последствиями, подчеркивая, что эпоха королевы Елизаветы I явилась важным периодом в формировании национального сознания англичан.

Во второй главе, рассматривая жанровую специфику поэмы «Королева фей», Ю. Н. Никитенко обращается к понятию «памятник» и его воплощению в сфере художественного текста и литературы в целом. Исследовательница анализирует эпические характеристики поэмы, которые относит к внешней организации произведения, и аллегорические черты, которые относит к внутренней организации поэмы.

Особо хотелось бы отметить третью главу данного исследования, где проводится тщательный анализ образов поэмы «Королева фей» на разных смысловых уровнях: на уровне моральной аллегории, носящей черты протестантской доктрины, на мифологическом уровне, где доминирует христианская мифология и на историческом уровне, где идет соотнесение с современными Спенсеру историческими событиями. Также нельзя не оценить великолепно выполненный подстрочный перевод отрывков из поэмы «Королевы фей», учитывая сложную специфику поэтического языка Э.Спенсера.

Работа выполнена на высоком профессиональном уровне, ее внутренняя логика безупречна, как и стиль изложения материала, что позволяет говорить об ее автора как о вполне сформировавшемся молодом ученом-филологе.

Вместе с тем у меня как рецензента в процессе ознакомления с работой Юлии Николаевны возникли не только чувство удовольствия от чтения, но и небольшие замечания, не затрагивающие самой концепции работы, носящие частный характер, но при этом кажущиеся достаточно важными, чтобы остановиться на них подробнее. К работе прилагается достаточно обширный – включающий в себя 113 наименований – список использованной литературы, однако в него следовало было бы включить еще несколько работ отечественных литературоведов, в том числе и недавние исследования научного руководителя И. И. Буровой, в статьях и двух монографиях которой о творчестве Спенсера поднимались вопросы о понимании поэтом глубинного сродства архитектуры и поэзии и распространения архитектурных приемов на создание литературных произведений. Во-вторых, представляется, что на стр. 45 рассуждения об отношении графа Лейстера к возможному браку Елизаветы I с французским герцогом Анжу трактуют проблему в несколько упрощенном виде. Речь не идет о банальной ревности фаворита; не стоит забывать о том, что граф Лейстер был главой протестантской партии и пытался создать международную протестантскую лигу, во главе которой стояла бы Англия, поэтому здесь выступают на первый план не только личные, но и политические мотивы, и это, в целом, указывает на более углубленный историко-политический контекст создания «Королевы фей».

Кроме того, отметив великолепный по исполнению анализ цветового символизма в первой книге «Королевы фей», у меня возник вопрос относительно образа Уны. Справедливо рассматривая его как литературный двойник Елизаветы I, Ю. Н. Никитенко подчеркивает, что цветами Уны являются белый и черный. Однако в «Пастушеском календаре», в эклоге «Апрель», королева Елизавета выведена в качестве пастушки Элиссы, символическими цветами которой являются красный, белый и зеленый, т. е. цвета дома Тюдоров. Хотя любопытство выводит меня за пределы области исследования Юлии Николаевны, очень хотелось бы узнать ее мнение о таком расхождении цветовой палитры образов-двойников Елизаветы.

Несмотря на высказанные замечания, которые носят рекомендательный характер, и вопрос, вызванный искренним интересом к проделанной работе, в заключение отмечу, что данная выпускная квалификационная работа, безусловно, является состоявшейся, содержит элементы новизны, отражает глубокие филологические познания ее автора и удовлетворяет требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам магистрантов-филологов, заслуживая положительной оценки.
Кандидат филологических наук,

доцент Е. А. Горшкова









Хвалят их, а читают меня. Марциал
ещё >>