Мега скрипт по Silent Hill 4 The Room - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Георгий Старков тихий холм (роман по мотивам видеоигр Silent Hill... 37 6756.41kb.
Silent hill и artmoney версия 1 3 469.13kb.
Сайфер о Silent Hill или любовь из гроба 1 47.63kb.
Письмо из тихого Рая. Повесть по мотивам сюжета игры Silent Hill... 8 1608.42kb.
Silent Hill 4 Знакомьтесь 1 58.53kb.
Прохождение Silent Hill Origins 1 37.91kb.
Прохождение Silent Hill: Homecoming (PC) 1 345.37kb.
Обновление моделей silent-100 chz и silent-100 design chz 1 32.7kb.
Учебник по Мега-Зулусскому 1 186.06kb.
There isn’t much (мебель ) in the room 1 16.97kb.
Хилл (Hill), Арчибалд В 1 62.04kb.
Письмо из тихого Рая. Повесть по мотивам сюжета игры Silent Hill... 8 1608.42kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Мега скрипт по Silent Hill 4 The Room - страница №1/3

Мега скрипт по Silent Hill 4 The Room

=====================================

SILENT HILL 4 THE ROOM

GAME SCRIPT

=====================================
Версия FINAL

15.02.2005

Автор: SilentPyramid (silentpyramid@mail.ru)
СОДЕРЖАНИЕ:

01/21. Сон "Джозефа Шрайбера"

02/21. Генри Таунсенд и Квартира

03/21. Мир Подземки

04/21. Лесной Мир

05/21. Мир Водной Тюрьмы

06/21. Building World

07/21. Apartment World

08/21. Мир Госпиталя

09/21. Мир Подземки, 2-е посещение

10/21. Лесной Мир, 2-е посещение

11/21. Мир Водной Тюрьмы, 2-е посещение

12/21. Building World, 2-е посещение

13/21. Абсолютная Истина и Обретение Надежды

14/21. Apartments World

15/21. Последняя встреча с Уолтером Салливаном

16/21. Концовки

17/21. Все Не-Мемочные Файлы

18/21. Все реплики Айлин

19/21. Все сообщения по радио

20/21. Копирайты

21/21. Благодарности


+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: файл содержит огромное количество спойлеров Silent Hill4 the Room. Кто не знаком с сюжетом игры - читать на свой страх и риск!

+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=

Введение


Пожалуй, у многих людей, отважившихся после долгих раздумий и сомнений закачать сей файл на свой компьютер, может возникнуть вопрос о том, что такое скрипт и зачем он нужен. Так вот, скрипт (script) - разновидность IN-DEPTH гайдов, представляющая собой документ с описанием всех значимыми игровыми сценами, а также диалогов - наподобие сценария для какой-нибудь Шекспировской пьесы ^__^. Как правило, при составлении скрипта приводится лишь диалоги из ключевых сцен (заставок), но здесь, учитывая исключительную важность различных деталей в SH-серии, я решил пойти несколько дальше и, не ограничивая себя лишь текстом заставок, привести еще и текст наиболее значимых комментариев главного героя относительно окружающего мира и предметов интерьера Квартиры. А дабы как-то отразить сее расширенное содержание гайда в названии, было выбрано наиболее скромное название - "Мега скрипт". А почему бы и нет?

Теперь, собственно, о самом важном - ЗАЧЕМ вообще эта штука нужна. Во-первых, данный гайд пригодится, если вам нужно будет вспомнить какой-либо момент игры, если вам вдруг понадобится какая-либо цитата, или же просто захотите уточнить содержание какого-нить диалога. Во-вторых, скрипт будет полезен и тем, кто и вовсе по каким-то причинам не смог пройти SH4 (в силу слабых технических характеристик компьютера, отсутствия PS2 или XBOX, и т.п.), но хочет узнать весь сюжет с точностью до запятой а также людям, у которых из-за пиратских проделок почему-то не достает концовок или заставок, а узнать их содержание ой как охота. В соответствии с оригиналом, текст приводится на английском языке.

ЧАСТЬ 1
///////////////////////////////////////////////

СОН "ДЖОЗЕФА ШРАЙБЕРА"

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

=======================

Заставка

(титры на фоне вращающегося вентилятора, играет Melancholy Reqiem)

It was two years ago that Henry Townshend moved into Room 302 of South Ashfield Heights, an apartment building in the medium-sized city of Ashfield. Henry was happy and enjoying his new life. But five days ago, something strange happened. He began to have a recurring dream each night. One other thing... He couldn't leave Room 302...

(При обзоре от первого лица протагонист встает с кровати, слышится чей-то отчаянный крик)

======================
(Комментарии появляются при осмотре любого предмета)

What's with this room?

It's covered in blood and rust...

This is my room... But what the hell has happened to it...?

This room... Is it really my room...?

It's in terrible shape... The air is so heavy... My head hurts...

(Окровавленная фотография над кроватью)

My head...so heavy... This photo... it's filthy. Was it here before...? This scenery...I know I've seen it before...


(Окровавленная фотография церкви)

My head hurts...I don't remember putting up this photo... This church...


(Окровавленная фотогрфия маяка)

This photo...was it here before...? I've seen this lighthouse before...


(Окровавленная фотография велосипеда)

This photo...was it here before...? My head......


(Окровавленные фотки на тумбочке)

What is this photo...? It's all faded and I can't see it well...


(Окровавленная фотография на стене - 21 Sacraments? )

Who are all these people...? 21 people... It can't be... Why are they here...?


(Телевизор)

Where did this big TV come from...? I thought I had a record player here...


(Окно)

The window...I can't get it open...


(Стол)

It's part of an old picture book...

(См. Не-Мемочный Файл1 )
(Тумбочка)

I thought I moved this, but now it's back where it was...


(Часы)

This clock... When did it stop working...? Did I even have a clock in this room before...?


(Ботинки)

These shoes... They're not even my size...


(Полка с книгами)

These books...they're not mine...


(Фотография Генри Таунсенда)

Who is this guy...?


(Кухня)

I'm not interested in food at all... My head...it hurts...


(Дверь)

The door is shut for good...


(Рабочий стол)

That's weird... My red typewriter is gone...


(Вещицы на рабочем столе)

There are all sorts of dusty items here... What the hell? None of it's mine...


(Холодильник)

It smells horrible... I'm afraid to open it up...

(Радио)

I don't even know what this is...


(Стена)

Creepy... It looks like a face.


==========================

Заставка

Изображение начинает постепенно расплываться в Noise Effect'е

На стене появляются многочисленные ДЫРЫ, которые начинают увеличиваться, из ДЫР вылезает призрак Джимми Стоуна. "Виктим" приближается к протагонисту, падает на стул, вытягивает руку. Экран меркнет.

==========================
ЧАСТЬ 2
////////////////////////////////////////////////////

ГЕНРИ ТАУНСЕНД И КВАРТИРА

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
=========================

Заставка с начальными титрами.

(Текст на фоне квартиры под разными углами - периодически создается впечатление, будто стены квартиры начинают приобретать кроваво-красный оттенок. Вот и думайте сами, ЧТО это означает - тут вам скрипт, а не плот аналайзис!)
Konami Computer Entertainment Tokyo

Presents


Director

Suguru Murakoshi

Program Director

Masashi Tsuboyama

Art Director

Masashi Tsuboyama

Sound Director

Akira Yamaoka

Sub Producer

Akihiro Imamura

Producer

Akira Yamaoka

Executive Producer

Hirotaka Ishikawa

Silent Hill 4 -The ROOM-

(Камера въезжает в дверь в спальню)

=====================
=====================

Заставка


Генри (сидит на кровати): Oh, man... What a dream...

=====================

====================

Заставка


Генри (набирает 555-21-95): It's still not working...

(Слышится Звонок)

Генри (берет трубку): Hello...?

Женский голос: Help...me...

Генри (пялится на перерезанный телефонный шнур): What...? The cord's cut...

=====================


(Телефон 555-37-50)

No answer, just like I thought.... That noise just now... What was that...?

(Осматривая фотографию над кроватью)

It's that lake in Silent Hill. I went sightseeing there a few years ago. I like this photo because it really captures the beauty and tranquility of the trees and lake there. I put this up on the wall right after I moved here.


(Кровать)

This is my bed.


(Осматривая фотографию церкви)

This is a photo of the church I ran across while I was visiting Silent Hill. For some reason, I was really attracted by the way it looked, so I took the picture.


(Осматривая фотографию маяка)

It's a photo of the lighthouse near the lake in Silent Hill. It feels a little bit lonely for a tourist town, but it's a nice place to relax and heal your soul. It's just a quick shot I took in downtown Silent Hill. It's a nice tourist town about a half-day's drive from here.

====================

Заставка


Генри (стоит у двери): Five days ago...That's when I first had the nightmare.I haven't been able to get out of my room since then.The phone doesn't work, the TV doesn't work... I can't even get anybody to hear me when I yell...My whole world has suddenly turned insane... My door's chained up, the windows are sealed shut... And on top of that, someone chained the door from the inside. How am I going to get out of here...?
(на двери красными буквами появляется надпись)

"Don't go out!!" "Walter" (ПРИМ: именно такое написание нам выдает текстовая мессага, но на самом деле, если присмотреться, там написано "Dont go Out. Valter")


Генри: What the hell...? What's goin' on here...? Oh, man...

==========================================================


(Коробка с инструментами)

There are tools and things on the ground.


(Сушилка)

It's a clothes dryer. I don't need that right now.


(Стиралка =) )

It's a washing machine. I don't need that right now.


(Полки)

Nothing in this area has really changed

since I moved here.
(Осматривая фотки на тумбочке)

It's a photo of me as a kid and then when I graduated from high school.


(Фото здания)

This is a photo of the outside of South Ashfield Heights. I was immediately attracted by the outside of the building, as well as the view from the window here. When I moved here two years ago, I almost felt like I was being drawn here.


(Телевизор)

It's weird. A few days ago, the power to my TV and my VCR just stopped coming on...Ever since I started having those nightmares...


(Раковина)

I don't feel like washing my hands right now...


(Окно)

I can't open the window...Up until a few days ago, it was no problem...Ever since I started having those nightmares...


(Пульт)

The main power is off. So even if I press it, nothing happens.


(Тумбочка)

I've had this furniture since before I moved here two years ago.


(Часы)

The clock stopped working a few days ago.


(Ботинки)

My shoes. I don't need to change them right now.


(Полка с книгами)

I brought these books with me when I moved in two years ago, but I haven't touched them since then.


(Фотография, полученная от Френка)

I got this photo from Frank Sunderland, the super here at South Ashfield Heights.


(Кухня)

I don't really feel like cooking now...


(Раковина)

The water still works, but I don't need any now.

(Дверь)

...That weird nightmare... ....Ever since I started having that...Who would have done this...? It was attached from the inside... Is somebody... Is somebody in here...? The door is chained and locked.



It's totally locked up. I can't get it off no matter what I do...

I can't...open...the door...


(Тетрадь на столе)

It's a brand-new scrapbook.You can view the contents of the scrapbook by pressing the [Scrap Book] button.


(Стол)

There are a lot of small items here, but none of them is particularly interesting.


(Ванная)

Just a normal bathroom. Nothing has changed since I moved here two years ago.


(Душ)

I don't feel like taking a shower now.


(Раковина)

I don't feel like washing my face right now...


(Туалет)

I don't really have to go right now...


(Шкаф)

Just the typical stuff you find around a sink, nothing particularly interesting.

============================

Заставка

(За дверью слышится шум падающего предмета. Через глазок виден дээвушк относительно-симпаатишной наружности =) )

Генри: That's Eileen Galvin from next door...

Айлин: Hope my luck changes before the party...

============================


(Осматривая ящик)

This chest could hold a lot of stuff.


=============================

Заставка


Генри (слышит громкий звук, поворачивается в сторону ванной): What was that...?

=============================


======================

Заставка


Генри (видит ДЫРУ в стене): What the hell?! S-Somebody in there? I wonder if I can get out this way...?

=======================

(Раковина после появления ДЫРЫ)

The water has stopped running...Who the...? Who could have done this...?I knew it... There must be someone here...


(Стена)

I can't believe a human could have done this much damage...


(Унитаз)

It isn't the time for that kind of thing.


(Душ)

This is no time to be taking a shower.


(Полка)

There are bathroom items here, but I don't have time for that now.


(ДЫРА)

The sewage pipe's broken too... Pull on the part hanging down? Enter the hole?


=====================

Заставка


(Заползает в ДЫРУ)

=====================


ЧАСТЬ 3
////////////////////////////

МИР ПОДЗЕМКИ

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

====================

Заставка

Генри (спускается на эскалаторе): What...the...hell...?

=====================
It's a down-only escalator...

That's weird...

It's a dead end...
One of the columns is collapsed...

This looks like the South Ashfield

subway station...

The one I can see from my apartment

window.... But it's all wrong...

What's with this...?

This looks like the South Ashfield

subway station...

But I don't think this should be here...
It's a big pipe...

This looks like the South Ashfield

subway station I can see from my

apartment...

But it's all wrong...

This shouldn't be here...

Is this really...

South Ashfield Station?


It's some kind of poster.

There's nothing interesting about it.


It's some kind of advertisement.

There's nothing interesting about it.

====================

Заставка


Неизвестная женщина: Who are you...? What's your name?

Генри: Henry. And you?

Неизвестная женщина: Huh? This is my dream and you don't even know my name?

Синтия: It's Cynthia...

Генри: Your dream?

Синтия: That's right. This is just a dream. And a really terrible one too. I hope I wake up soon.

Генри: So you think this is a dream, huh?

Синтия: Well, if it's not a dream,what is it? Anyway, I want to get out of here, but I can't find the exit... Say... Will you help me find it? I'm kind of scared all alone...

Синтия(подходит к Таунсенду , начинает разводить лопыря ): I'll do a "special favor" for you later...It's just a dream, so I might as well have some fun...

================================================

=========================================

Заставка


Синтия (хватается за живот): Wait a minute... I think I'm gonna puke... (учапыет в женский туалет)

========================================


=======================================

Заставка


(Генри ждет Синтию, прислонившись к стене. Приотрывается дверь в М.Т., оттуда вылетает псина, выходят еще 2 штуки и начинают сосать дохлую псину)

=======================================

Where could this crazy hole lead to...?

Enter the hole?

===============================

Заставка


Генри (просыпается): What...another dream...?But it seemed so real...Or could it be...Was I really inside that woman's dream...? Oh, that's just stupid...What am I thinking...?

===============================

This furniture has been here since I moved in.

Huh...?


That's weird......

Somebody moved it...

Straighten it?

Who could have done it...?


===========================

Заставка


Айлин:...Where did I put that damn broom...?Oh, there it is...

==========================


There's a message carved in here.

It looks like they used an ice pick or

something.

См. Не-мемочный Файл 2

There's a pistol on the floor...
=========================

Телефон


Синтия: ...Where did you go...?...Hurry... Save me...If you need a token...there's one here... (далее слышны гудки)

========================


(Генри опять лезет в ДЫРУ)

It's some kind of mannequin...

Creepy...it sort of reminds me of Cynthia...

It's got a coin in its hand.


It's a coin dispenser for the

Lynch Street Line,

but it's broken and I can't use it...
It looks like there's no one in there.

I don't think anyone's in there.

There aren't any subway employees

around...


It's a pay phone.

But it's broken...


Some kind of station guide...

But the text is all blurry.

It's totally useless..
I should be able to get to the street

this way, but it's a dead end...

The path is blocked by rubble.

I can't get through...

It's filled with some kind of

weird stuff...

What the hell...?
========================================

Реплики Синтии

Синтия (заперта в вагоне поезда): Hurry! Help me! Please help! Someone's coming! Get me out of here!

========================================


There's a button here.

Will you push it?


Strange vending machine...

It says "1" on it...


There's a toy box here...

It has "1000" written on it...

It's locked and I can't open it.
========================================

Реплики Синтии


Синтия (по устройству громкой связи в кабинке): ...Henry, I found the exit. Come to the turnstile... ...Henry, I found the exit. Come to the turnstile... ...Hurry, hurry...! It's him...! ...He's coming! (далее слышен странный отрывистый звук)

=======================================

It's a broken vending machine...

It's a vending machine...

I wonder what it was "vending" anyway...
I think I could move this train car...

If I only had a train handle...


======================================

Заставка


Генри (заходит в кабинку , видит окровавленную Синтию): Are you okay!?

Синтия:It's just...a dream, right...?...I think ...I drank too much last night... ...I never got to do that..."special favor" for you... ...I...I feel like I'm dying...

Генри: It's okay...it's just a dream...

(Видны цифры на ее груди)

"16121"

=======================================



ЧАСТЬ 4
/////////////////////////////////////////////

ЛЕСНОЙ МИР И КВАРТИРА

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

========================

Заставка

Генри (просыпается): Cynthia...Man, what's that noise out there...?

========================
(Выглядывает за окно)

There's an ambulance and a police car near the subway entrance... Is it Cynthia...?


=======================

Радио


???: Hurry up and get that ambulance...

???:Quit yappin' and move her already!

???:Damn...she's got numbers carved into her chest. I wonder if...

..........

..........

..........

========================
(Фотка маяка)

It's the lighthouse near the lake in Silent Hill. There was an old amusement park by there.


(Фотка велосипеда)

It was a nice, sunny day when I snapped this shot in downtown Silent Hill. The air was so fresh and I felt so good.

(Фотка церкви)

It's a photo of Silent Hill Church. It was just a quick snapshot, but if I stare at it, I feel like I'm being sucked in. It makes me feel so strange...


(Фотка оз. Толука)

There are so many weird stories about Silent Hill, but looking at this scenery... it's hard to believe that any of them are true.


(Вырезки)

There are scraps from magazine articles, books, and things like that, but nothing useful.


(Кухня)

I should be hungry, but I'm not...Is my stomach paralyzed or something...? I know I should be hungry, but I don't feel a thing......


(Раковина)

I've got nothing to cook, so I don't need to wash dishes... I'll probably lose the water soon too.


(Душ)

Of course there's no one in the bathtub...


(Раковина)

Just like I thought, no water... It looks like it's gotten even worse...What could have happened here...?


(Унитаз)

There is no time for that right now...


(ДЫРА)

The hole's getting bigger...

(Пролезает в ДЫРУ)

==========================

Заставка

Генри оказывается в Лесном Мире. Вокруг радостно порхают комарики =)

==========================
This writing...? What does it mean...?
There's weird writing here too...
I can't read this writing...
Someone carved some kind of weird writing...
It's a cliff. I can't go forward here.
Danger. Do Not Enter.
What is this place...? Is it some kind of factory...?
There's a strange-looking liquid in the drum can...This black liquid...what could it be...?What is this stuff...? What could they have been making...?This liquid... It reeks so bad it makes my head spin.
(Находит тачку Джаспера)

The engine's still running... And the driver's seat door is open...It's stopped with the brake pedal engaged...There are all sorts of things scattered on the seat... Among the trash is a scrap of paper with something written on it.

См. Не-мемочный Файл 3
====================================

Монолог Джаспера Гейна

Джаспер: S-So y-you c-came...t-to investigate th-this...this stone t-too... Th-There was another g-guy here before... A...a...a real nosy guy... B-B-But I was the one, one who f-found this s-stone first... I-I-In the o-old d-days, th-the n-n-natives called it... "N-Na-Nahkeehona"... Th-They used it in a...a ceremony... f-f-for talkin'...with their dead ancestors. A-And n-now...th-th-those guys are, are usin' it too... C-C-Call it the "m-mother stone"... Th-They're just u-up, up ahead, in that, that weird building... Op-Operatin' s-some kinda c-crazy re-religious cult... Th-They u-used to c-c-c-collect o-orphans... And, and, and...d d-did things to 'em... K-K-Kinda g-gives you the ch-chills, huh? This stone...

Y-Y-Yeah...g-g-gives me the ch-ch-chills...

...A...a...a c-ceremony f-for t-talkin' to the dead...

=============================================


This rock is creepy somehow...
The lighthouse is lit up.
Silent Hill Smile Support Society "Wish House" That's the orphanage run by the cult, huh...

=========================================

Монолог Джаспера Гейна (продолжение)

Th-That, that b-building... d-d-did you s-see it? A, a l-long time ago...I, I wa-, I was c-curious, so I, I took a look inside... I, I was s-so scared...I, I came right out... P-People say the t-t-town near here... C-C-Crazy stuff happens there t-too... Th-They say those, those guys have s-somethin' to do with that t-too... Th-That place is r-real scary too...

========================================
Looks like graffiti drawn by a kid...
(Находит постер)

См. Не-мемочный Файл 4


Must be some kind of kids' toy...
It's a swing. It looks like it hasn't been used in a long time.

======================================

Заставка (Кладбище)

Генри (видит Уолли): Hey, little boy, what are you doing here? You're...(Уолли убегает)

Джаспер: F-Finally...the Th-Third Revelation... S-Something's g-gonna happen... Th-That n-nosy guy that was here... H-He said it too... Something big's gonna happen... Finally, it's gonna happen!

=====================================


A grave has been dug here... On the bottom of the coffin are the numbers "11121"...
There's stuff scattered on the ground on the other side of the fence, like something was thrown away from over there.
There's a cliff on the other side of the fence. I can't go any further.
It must be the grave of someone from that Silent Hill religious group...
Carved in the stone, it says: Best Wishes for Wish House
Carved in the stone, it says: (См. Не-мемочный Файл 5)
Carved in the stone, it says: (См. Не-мемочный Файл 6)
It's a gravestone... There's nothing very interesting about it...

===============================

Монолог Джаспера Гейна у Wish House'а

Джаспер: Th-Th-The d-d-door won't open... Th-That n-n-nosy guy g-g-gave me

something really good... I...I...I...I c-could l-l-let you have it... bu-bu-but not for free. I'm really th-thirsty... I'm so, so th-thirsty... Oh, chocolate... Oh, chocolate... I w-want some chocolate... I...I j-just gotta have some chocolate milk... Creamy, sweet chocolate milk... Oooh... So good... So good... I'm really thirsty... I'm so, so thirsty... I want some chocolate milk...

===============================

(Генри возвращается в Квартиру, чтобы взять там молоко)
=========================

Заставка (через глазок)

Генри: Help me Help! Let me outta here!

Айлин: There's something going on in this room...

Ричард:What do you mean?

Айлин:I heard weird noises coming from inside

there...Hey, Richard. Can you see anything from your window?

Ричард: No...everything looks pretty normal to me...The guy who lives here...What's he like, anyway?

Айлин: I know his name and face, but that's

about it.

Ричард: Well, I'm gonna go call the super.

Айлин: Yeah...good idea.

Генри: Damn it... They can't hear me...

===========================


(Генри через ДЫРУ возвращается в Лесной Мир)

=============================

Заставка

Джаспер (выпивает молоко): Oh, man, that was awesome! H-Here, take this... (кидает лопатку на пол) There's s-somethin' written on it.

=============================
It's a small spade with a bloody inscription.
An arm coming up from the ground... Oh, man, thank god... It's just a tree root...
============================

Джаспер (после нахождения ключа): You found it, huh? G-G-Gives me the ch-chills...

===========================
==========================

Джаспер (шастая по Wish House'у): I...I...I w-w-wonder what they did here...?

==========================
I wonder what was going on here...
There's a scribbled note. (См. Не-мемочный Файл 7)
It's a child's drawing.
There are a bunch of notes pinned up here.

Listen to the teachers.

Don't go outside the walls.

Play nicely.

Read the Book.

It's a dust-covered videotape. I wonder what's on it... Well there's no way I can look at it right now anyway... (ПРИМ: никогда не находил никакой видеокассеты непосредственно в игре, тем не менее данная мессага присутствует в текстовых файлах)

==========================

Заставка


(Таунсенд заходит в комнату , видит горящего Гейна)

Джаспер (вопит): I finally met him! The one the nosy guy talked about...the Devil!!


(Видны цифры)

"17121"


=========================

следующая страница >>



Кого безумцы хотят погубить, того они превращают в бога. Бернард Левин о Мао Цзэдуне
ещё >>