«Лексико-грамматические средства выражения согласия и несогласия в русском языке (на фоне корейского языка)», спб., 2013 - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Диплом Речевой акт несогласия в английском языке 67 1 44.76kb.
Урок изучение новой темы. «Степени сравнения имен прилагательных» 1 70.93kb.
Урок-конкурс Тема урока приурочена к неделе русского языка в школе... 1 101kb.
Дипломная работа Неврбальные средства выражения эмоций в английском... 1 46.19kb.
Первая Категория наклонения глагола в современном русском языке 5 4 557.45kb.
На русском языке 1 25.68kb.
Методические рекомендации и лексико-грамматические контрольные работы... 1 207.18kb.
Исследовательская работа по теме «Заимствование англицизмов в русском... 1 252.36kb.
18-ая Государственная олимпиада по русскому языку как иностранному... 1 108.93kb.
Средства выражения экспрессивности в статьях британских таблоидов 1 42.02kb.
Дипломная работа Вербальные средства выражения эмоций в английском... 1 44.72kb.
К. И. Вахрушев (Россия, Магнитогорск) 1 37.07kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

«Лексико-грамматические средства выражения согласия и несогласия в русском языке - страница №1/1

РЕЦЕНЗИЯ

на выпускную квалификационную работу

магистра лингвистики Цой Ынчжин на тему:

«Лексико-грамматические средства выражения согласия и несогласия в русском языке (на фоне корейского языка)», СПб., 2013

Работа выполнена на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания Филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Научный руководитель – к.п.н., доцент И.Н.Ерофеева.

Магистерская диссертация Цой Ынчжин выполнена в русле дискурсивного подхода к явлениям языка и речи, что предполагает учет ситуации общения, ее влияния на речевое поведение говорящих. Поставив перед собой цель описать лексико-грамматические средства выражения согласия и несогласия в русском языке, Цой Ынчжин в качестве ситуации общения выбирает интервьюс актерами, которое дает возможность выявить ситуативно обусловленные средства выражения этой категории в русском языке. Наблюдение за речевым поведение актеров и актрис обеспечивает возможность описать некоторые гендерные особенности употребления форм выражения согласия/ несогласия в русском языке, а привлечение интервью с корейскими актерами и актрисами позволяет сделать некоторые выводы об особенностях речевого поведения представителей творческих профессий в русской и корейской культурах. Все перечисленные аспекты делают исследование актульным и позволяют говорить о научной новизне исследования.

Магистерская диссертация Цой Ынчжин отличается логичностью и последовательностью изложения. В первой главе автор четко определяет те теоретические основания, на которых строит свое исследование. Обратившись к различным словарям (философскому, социологическому и др.), автор выделяет основные значения категории согласия и несогласия, на которые опирается при отборе речевых актов согласия /несогласия. Для согласия это :1) отношение к «положению дел» в картине мира; 2) единомыслие, сходство взглядов; 3) реакция на сказанное собеседником – просьбу, мнение, приказ (С.12). Для несогласия – это :1) отношение к «положению дел» в картине мира; 2) несходство взглядов, мнений; 3) реакция на сказанное собеседником – просьбу, мнение, приказ.

Несмотря на четкое выделение речевых актов, реакциями на которые может быть согласие/несогласие, в теоретической части, Цой Ынчжин,с нашей точки зрения, несколько расширительно трактует речевые акты согласия/ несогласия, включая в них не только согласие/ несогласие с мнение, но и такие информативные речевые акты, как: 1) запрос информации «Вы платите налоги?» - «Еще как плачу!» (С.61), «Вы не можете сказать, какой косметикой вы пользуетесь? – Ха-ха-ха. Если у женщины нет секрета, она не пивлекает внимание. Таких вопросов не задавайте, пожалуйста»( С.100) ; 2) запросподтверждения информации «К моменту создания «Современника» был ли у вас актерский опыт помимо Школы-студии МХАТ? – Нет, «Современник» - первый и единственный театр в моей жизни» (С.87), «Разве вы никогда не делали пластических операций? – Нет. Но сейчас все делают косметические операции, поэтому я тоже начинаю об этом думать»( С.95). Первый вопрос: на каком основании Вы относите эти речевые акты к актам выражения согласия/ несогласия?

К несомненным достоинствам работы относится скрупулезная интерпретация речевого материала. На основе семантической классификации способов выражения согласия/ несогласия, выделенных из работ, посвященных данной проблеме, автор выделяет новые формы выражения согласия/ несогласия, такие как согласие-разъяснение, согласие-уточнение, согласие-объяснение, согласие-вывод, согласие- обобщение и др., несогласие-уточнение, несогласие-разъяснение, несогласие-недоумение, несогласие-уход от ответа и др., что является теоретически значимыми результатами работы. Выделение этих форм несогласия стало возможным в связи с учетом семантики контекста, которым дополняется само согласие/ несогласие. Однако некоторые интерпретации и выделение форм выражения согласия/ несогласия вызывают у нас вопросы:

Вопрос 2.Почему в примере на С.85 к способам выражения несогласия относится только «Конечно» с разъяснением ? «То есть вы были местной знаменитостью? – Да нет, конечно, просто все знали, чем я занимаюсь». Если «да нет» не является способом выражения несогласия, тогда «конечно» - это согласие.

В результате исследования автором была подтверждена выдвинутая гипотеза о существовании национально-обусловленных форм выражения согласия/ несогласия.

Несмотря на высказанные замечания и вопросы выпускная квалификационнаяработа магистра лингвистики Цой Ынчжин соответствует требованиям, предъявляемым к магистерским выпускным работам, а ее автор заслуживает высокой оценки.

Профессор кафедры РКИ



и методики его преподавания, д.ф.н. Т.И.Попова




Подарки ко дню рождения делятся на две категории: те, которые нам не нравятся, и те, которых мы не получили.
ещё >>