Истории о повешенном - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Рабочая учебная программа по истории на основе Примерной программы... 1 229.15kb.
Рабочая учебная программа по истории составлена на основе: Примерной... 1 186.86kb.
Итоговый тест по истории Средних веков Какие временные рамки получили... 1 32.85kb.
Что такое социальная история? Разрывы и преемственность в освоении... 1 317.02kb.
Викторина «вехи истории» 1 115.54kb.
Урок 1 Введение. Средневековье как период Всемирной истории 4 738.84kb.
Разглядеть общечеловеческое 3 392.34kb.
«История христианства и Православной Церкви» 1 17.5kb.
От социальной истории к истории общества 2 480.43kb.
«история христианства и православной церкви» 1 83.42kb.
Программа по истории России и Всеобщей истории, 7 класс Пояснительная... 3 496.57kb.
Тяжела ли шапка Мономаха Ростиславичам? 1 125.39kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Истории о повешенном - страница №1/3

Еврейская версия жизни и гибели человека известного под именем Йешу (Иисус) из Назарета

От переводчика

В "Истории о повешенном" собраны предания о Йешу (Иисусе Христе) и первых христианах, содержащиеся в Талмуде и мидрашах. Эта небольшая по объему книга составлена много столетий назад. Известный исследователь древней и средневековой еврейской литературы доктор Шмуэль Краус в своей книге "Das Leben Jesu" (Берлин, 1902) высказывает предположение, что "История о певешенном" была написана на арамейском языке, вероятно, еще в V веке н.э., но во всяком случае не позднее XI века. Позже, очевидно, в XI-XII веках, во времена Раши и Рамбама, когда арамейский языл перестал быть разговорным языком значительной части еврейского народа, книга была переведена на иврит.

В те времена евреи в Испании, Франции, Италии, Германии начинают подвергаться жестоким преследованиям со стороны христианских правителей этих стран. "История о певешенном" пользовалась большой популярностью в самых широких народных массах. Есть основания полагать, что в это время в "Историю о певешенном" были включены дополнительные предания из Талмуда, а также отдельные элементы того, что можно назвать еврейским народным творчеством.

Поскольку Йешу представлен в этой книге в весьма неприглядном свете, то понятно, что переписчики и читатели "Истории о певешенном" старались не придавать ей излишней гласности, во всяком случае предпринимали усилия, чтобы она не попала в руки христиан. Тем не менее в 1681 году некий немец по фамилии Вагензайль опубликовал латинский перевод "Истории о певешенном", назвав ее "Проделки дьявола" ("Tela ignae Satanae"). Позже были опубликованы переводы "Истории о певешенном" на многие другие языки. Настоящий перевод выполнен с ивритского текста, опубликованного в книге "Оцар Викухим" ("Собрание Диспутов"), изданной в конце 20-х годов в Нью-Йорке Й.-Д. Айзенштайном.

Еврейские мудрецы не считали "Историю о повешенном" достаточно авторитетным источником. Причина такого отношения заключалась в частности, в том, что некоторые из приводимых в этой книге рассказов либо вообще отсутствуют в талмудической литературе, либо значительно отличаются от того, что говорится в Талмуде о Йешу. С другой стороны многие утверждения, содержащиеся в "Истории о повешенном", - порой самые неожиданные на первый взгляд, - находят подтверждение во вполне авторитетных источниках. Так, например, Раши в своем комментарии к Талмуду пишет, ссылаясь на "Историю о повешенном", что апостолы были подосланы еврейскими мудрецами к христианам с тем чтобы побудить их окончательно отделиться от евреев. В целом можно сказать, что несмотря на расхождения в деталях, талмудические источники и "История о повешенном" едины в своем отношении к Йешу и к христианству.

Еврейский народ всегда - с момента возникновения христианства и по сей день - с глубочайшим презрением относился к этой религии, рассматривая христианскую догму как нагромождение глупостей и несуразностей, а христианскую мораль - как лживую и лицемерную. Евреи старались даже не упоминать имени основателя этой религии, разве что в тех случаях, когда христиане принуждали их вести с ними идеологические диспуты. В христианской идеологии евреи не видели для себя никакой опасности. Если, к примеру, в учении т.н. "цдуким" (саддукеев) Талмуд усматривал серьезную угрозу самим основам еврейского вероучения, то претензии Йешу и его последователей вызывали лишь презрительную усмешку. Безграмотные и до смешного наивные толкования Танаха (Библии) христианами не могли, конечно, всерьез восприниматься евреями, знакомыми с истинным значением текстов священных книг. Ни христианская вера, ни образ жизни христиан не привлекали евреев. Напротив, разнузданность нравов христианских народов, их жестокость и кровожадность, их отношение к евреям вызывали у наших предков лишь отвращение и страх. Никаких высоких идей, великих мыслей, ничего духовного христианство не могло предложить еврейскому народу, с которым Сам Всевышний заключил в Синае нерасторжимый союз.

Однако находясь на протяжении многих веков среди народов, кощунственно объявивших Йешу "богочеловеком" или даже просто "богом", евреи вынуждены были иметь все же какое-то представление как о жизни и деятельности этого человека, так и об основах христианского вероучения. И надо полагать, что такое представление у них было: они не могли не слышать рассказов о чудесах, которые якобы творил Йешу, о преследованиях, которым подвергали его евреи и т.п. Но все эти рассказы они слышали от христиан, верить которым у них не было оснований, и, очевидно, у них возникла потребность узнать о тех же самых событиях из собственных, еврейских источников.

О том, что такая потребность действительно была, красноречиво свидетельствует тот факт, что до наших дней дошло несколько десятков вариантов "Истории о повешенном".

Следует отметить, что жизненный путь Йешу и история возникновения христианства в описании автора (или авторов) "Истории о повешенном" значительно отличаются от того, что утверждается евангелиями и прочей христианской литературой. Это и неудивительно: автор "Истории о повешенном" вряд ли считал нужным изучать евангелия.

Вполне вероятно, что в "Истории о повешенном" есть исторические неточности, искажения и т.п. Но можно смело утверждать, что эта небольшая книжка-памфлет (занимая, конечно, свое, значительно более скромное место по сравнению с глубокой, непоколебимой верой во Всевышнего и Его Тору) помогала еврею в христианской Европе сохранить духовное равновесие, выдержать натиск христианской пропаганды, нередко сопровождавшейся преследованиями, жестокость которых превосходила все, что может представить себе человеческое воображение.

Настоящий перевод "Истории о повешенном" предназначен в первую очередь для тех русскоязычных евреев, которые, - мы с сожалением вынуждены констатировать этот факт, - как правило, совершенно незнакомы с великими духовными ценностями иудаизма, с основами веры и культуры своего народа, но зато нередко с уважением (пусть безотчетным, подсознательным) относятся к христианству и тесно с ним связанной еврейской культуре. Думается, что нашим читателям небезынтересно будет узнать, как относились их предки к Йешу и основанной им религии.

Пинхас Гиль.

1

В три тысячи семьсот шестидесятом году от сотворения мира [Нулевой год по христианскому летоисчислению. Следует отметить, что в разных рукописях "Истории о Повешенном" указываються разные даты рождения Йешу], во времена Ѓордуса Второго, царицы Елены и Тиберия, императора Римского, жил человек, потомок царя Давида, и звали его Йосеф Пандера. И была у него жена, которую звали Мирьям. А человек тот был богобоязненный и учился в "бейт-ѓамидраше" [Место изучения Торы]. Соседом Йосефа был один злодей по имени Йоханан, преступник и развратник. Мирьям же была очень красивой женщиной. И приглянулась она злодею Йоханану, и он постоянно ходил за нею следом, так, чтобы она его не заметила, и стоял около дверей ее дома, пока не улучил подходящий момент.

В месяце нисан, на исходе субботы, в полночь, когда Йосеф поднялся и пошел в "бейт-ѓамидраш", тот злодей занял его место и овладел Мирьям, а она думала, что это ее муж. И Мирьям забеременела от него. А Йоханан пошел к себе. Когда же Йосеф вернулся из "бейт-ѓамидраша", жена рассказала ему что произошло, и он понял, что это был его сосед Йоханан.

Тяжело стало у него на душе, и подумал он о том, чтобы оставить Мирьям. И посоветовался он со своим учителем в "бейт-ѓамидраше", рассказав ему обо всем, что случилось. Потом простился он с учителем и ушел в Вавилонию.

В положенное время родила Мирьям сына и назвала его Йешуа - в честь своего дяди, и обрезали его на восьмой день. И стало известно людям то, что сделал Йоханан, и все смеялись над нею.

А когда подрос Йешуа, то учился он в "бейт-ѓамидраше", и был этот Йешуа смышлен и выучивал за один день столько, сколько другому пришлось бы учить много дней. И так говорили мудрецы наши, благословенна память их: "Мамзерим [мамзер (мн. мамзерим) - ребенок, рожденный замужней женщиной от постороннего мужчины] - смышлены".

2

По прошествии тридцати лет шел как-то учитель Йешуа по базару, и с ним два других мудреца. А по обычаю, когда проходили ученики перед учеными людьми, то преклоняли колена и покрывали голову в знак уважения к учителю своему. Йешуа же этот прошел перед своим учителем и другими мудрецами, гордо выпятив грудь и с непокрытой головой. И сказал один из мудрецов: "По его дерзости видно, что он мамзер".

На следующий день сидел учитель в "бейт-ѓамидраше" и обучал своих учеников разделу Незикин. И пришел туда Йешуа и начал обучать учеников законам. Сказал ему один из мудрецов:

- Не так ли ты учил: "Ученик, который обучает кого-либо в присутствии своего учителя, должен быть предан смерти"?

Йешуа же нахально ответил тому мудрецу:

- А кто учитель и кто ученик? Кто был мудрее - Моше или Йитро? Если вы скажете, что Моше, потому что он отец всех пророков и глава всех мудрецов и Тора говорит о нем: "И не было более пророка в Израиле, подобного Моше" [Дварим, 34:10], тогда как же это Йитро-нееврей указывал Моше как правильно поступать, говоря ему: "Нехорошо то, что ты делаешь. Истощишься и ты, и народ этот, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело - не сможешь один совершить его. Теперь послушайся меня, посоветую тебе, и будет Бог с тобою" [Шмот, 18:17-19]? А если скажете, что Йитро мудрее Моше, то получается, что вовсе не велик был Моше.

Когда услышали мудрецы эти речи, то сказали:

- Если он ведет себя так нагло, надо хорошенько проверить его родословную: кто его отец и мать, из какой семьи он и что люди о нем говорят.

Послали человека к матери Йешуа и спросили ее, и рассказала она, что это ее сын Йешуа, а муж, Йосеф Пандера, оставил ее, и она не знает где он. И когда услышал учитель Йешуа, как звали ее мужа, и что она - мать Йешуа, вспомнилось ему то, что рассказал ему Йосеф прежде чем ушел в Вавилонию. И стало известно, что Йошуа - мамзер.

И когда узнал Йешуа, что это стало известно, убежал в Иерусалим.

3

В те дни власть над Израилем была в руках Елены. Что сделал Йешуа? Вошел в Храм, а там был камень, на который наш праотец Яаков, благословенна память его, возлил елей [Брейшит, 28:18]. А на Краеугольном камне было высечено Тайное Имя Бога - "Шем Ѓамефораш", и каждый, кто знал его тайну, мог делать какие угодно чудеса. А Йешуа знал тайну. Мудрецы же Израиля очень опасались того, что молодые люди узнают тайну и будут совершать недопустимые поступки. И чтобы избежать этого, сделали двух медных львов, которые были подвешены на двух железных столбах при воротах того зала в Храме, где находился камень. И если кто-нибудь входил, чтобы выучить буквы "Шем Ѓамефораш", то при выходе львы рычали на него, и он тут же забывал "Шем Ѓамефораш". Если же он записывал буквы на куске пергамента, то львы не давали ему выйти. Что же сделал Йешуа? Написал буквы на куске пергамента, разорвал кожу на бедре, положил пергамент под кожу, произнес "Шем Ѓамефораш" - и кожа на ране закрылась, спрятав под собой кусок пергамента. Когда он выходил, львы рычали на него, и он забыл то, что выучил, но пергамент остался при нем. Затем он снова разорвал кожу на бедре, вынул пергамент, выучил буквы и, произнеся "Шем Ѓамефораш", закрыл кожу на ране. И стал делать разные чудеса, произнося "Шем Ѓамефораш".

4

И когда увидел Йешу [форма имени Йешуа], что он может делать такие дела, то пошел и собрал триста десять образованных юношей и так сказал им:

- Вы знаете сказанное: "Весь Израиль [все евреи, весь еврейский народ] - есть у них доля в будущем мире" [Мишна, Санѓедрин, 11:1]; слово Израиль (Исраэль) означает "человек видел Бога" (Иш раа эль), и этот человек - я. Имя мое, Йешу, происходит от слова "есть" (йеш); вас же - триста десять человек, то есть "есть" [числовое значение (гиматрия) слова йеш 310 (юд=10 + шин=300). Евреи же толковали имя Йешу как аббревиатуру слов "йимах шмо везихро" - да сотрутся имя его и память о нем], а сказано: "Я хожу по путям правды, по стезям правосудия, чтобы дать в наследство будущим меня, есть (у меня добро), и сокровищницы их наполню" [Мишлей, 8:20,21]. Я хочу сказать, что вам предстоит давать в наследство будущий мир, если уверуете в меня. И если пойдете за мною, то уверуете, что я цын Божий и пришел в этот мир по указу отца моего небесного, и все, что пророчествовали пророки о Мессии, - обо мне пророчествовали. И доказательством этому служат слова пророка Йешияѓу, сказанные про меня и мою мать: "Вот эта альма забеременеет и родит сына, и назовет его именем Имануель" [Йешаяѓу, 7:14]. А моя мать забеременела от духа святого и родила меня [Йешу понимает слово "альма" как "девственница", на самом же деле оно означает "молодая женщина"]. И обо мне пророчествовал пророк прежде, чем я пришел в этот мир: "Пой и веселись, дочь Сиона, ибо вот Я прихожу и обитать буду у тебя" [Зхарья, 2:14]. И еще одно доказательство того, что Бог послал меня и родил меня. Говориться в Теѓилим [Теѓилим - книга псалмов], что мой предок Давид, мир праху его, поступил по велению духа святого, когда сказал: "Расскажу о решении: Бог сказал мне: сын Мой ты, сегодня Я родил тебя" [Теѓилим, 2:7]. И я знаю, что соберутся мудрецы Израиля и будут говорить, что я мамзер, и приговорят меня к смерти. Но я не боюсь их и не удивляюсь этому, ибо так и должно быть, как сказал предок мой Давид: "Почему волнуются народы и племена замышляют тщетное? Встают цари земли и властелины совещаются вместе - против Бога и против Мессии Его; разорвем узы их и сбросим с себя путы их! Сидящий в небесах усмехается, Бог насмехается над ними. Тогда заговорит Он с ними в гневе своем и в ярости Sвоей наведет на них страх. Ведь Я поставил царя Моего над Сионом, горой святой Моей!" [Теѓилим, 2:1-6] То есть, это я помазан Богом на царствование над Сионом, и там откроется святость моя.

И сказал Йешу юношам:

- Если пойдете вы моим путем, чтобы соблюдать заповеди мои, то будете со мною вместе в раю.

Тогда сказали ему юноши:

- Если ты тот, за кого себя выдаешь, докажи нам это каким-нибудь знаком.

Сказал им Йешу:

- Какой знак вам нужен от меня?

Сказали ему:

- Сделай так, чтобы хромой смог ходить.

И сказал он:

- Сделаю.

Немедленно пошли они и привели к нему человека, который от рождения был хром. Йешу произнес "Шем Ѓамефораш" и возложил на него свою руку, и тот излечился. Потом привели к нему прокаженного, и он вылечил и его. И когда увидели юноши эти чудеса, поклонились ему, и много преступников и всякого сброда присоединилось к тем юношам и поверили, что Йешу - Мессия.

5

И когда увидели мудрецы Израиля, что многие невежды верят в Йешу, посовещались друг с другом и решили схватить его. Привели они его к царице Елене, которая правила тогда страной, и сказали ей:

- Этого человека зовут Йешу, он мамзер и с помощью колдовства может делать большие чудеса, и таким образом вводит людей в заблуждение, говоря, что он сын Бога и Мессия. Поэтому мы его поймали и привели к тебе на суд, потому что он заслуживает смерти.

Тогда Йешу сказал:

- Царица! Обо мне пророчествовали пророки, как сказано: "И выйдет отросток из ствола Йишая, и из корней его даст плоды побег" [Йешаяѓу, 11:1], а ведь я происхожу из ствола его и из корней его, и обо мне написано: "Счастлив человек, который не поступал по совету злодеев" [Теѓилим, 1:1]. А слово "человек" - по гиматрии то же что Йешу"

Тогда ответили мудрецы:

- Госпожа наша царица! Не верь речам этого человека. О нем сказано: "Проклят человек, который сделает изваяние" [Дварим, 27:15]. И еще: "А человек, который поступит злоумышленно, не слушаясь священника, стоящего для служения Господу, Богу твоему, или судьи, - да умрет человек тот, и искорени зло из Израиля" [Дварим, 17:12]. И о лже-пророке сказано: "Но пророк, который злоумышленно будет говорить от Имени Моего то, чего Я не повелел ему говорить, …умереть должен такой пророк"[ Дварим, 18:20]. И сказано нам: "И искорени зло из среды твоей" [Дварим, 19:19].

Сказала им царица:

- Есть ли в вашем Учении то, на что он ссылается?

Ответили ей:

- Есть, но сказано это не о нем, потому что он не сын Бога и не Мессия, и суд обязан вынести ему смертный приговор. Мессию, которого мы ждем, можно будет распознать по известным признакам, как написано: "И бить будет он страну бичом речей своих, и духом уст своих умертвит злодея. И справедливость будет препоясывать чресла его. И волк будет жить рядом с овцой, и леопард рядом с козленком будет лежать, и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и маленький мальчик водить будет их… Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, ибо полна будет земля знанием Бога, как полно море водами" [Йешаяѓу, 11:4-9]. И еще сказано о Мессии: "В его дни Иудея будет спасена и Израиль будет жить в безопасности, и вот имя его, которым его назовут: Бог - справедливость наша" [Йирмияѓу, 23:6]. И ничего подобного нельзя сказать о Йешу.

Сказал Йешу царице:

- Госпожа моя! Я - Мессия, сын Божий, и я воскрешу мертвых, и если пошлешь со мною людей - увидят они признаки.

И послала царица с ним верных людей, и он воскресил мертвого, произнеся "Шем Ѓамефораш", и привели этого воскресшего к царице. Испугалась царица и сказала, что такое мог сделать только Мессия. А мудрецов она выпроводила с позором, и опечалились они чрезвычайно. Всякий же сброд присоединялся к Йешу, и возник в Израиле больший раздор.

6

Из Иерусалима отправился Йешу в Верхнюю Галилею. Евреи же пришли к царице Елене и сказали ей:

- Госпожа наша царица! Следует тебе знать, что человек этот, Йешу, - колдун, - и владеет многими колдовскими приемами, и своими проделками вводит в заблуждение людей в Верхней Галилее, и говорит, что он - сын Божий.

И послала царица всадников, приказав им схватить Йешу и снова привести его к ней. Но когда всадники прибыли в Верхнюю Галилею, местные жители не позволили им схватить Йешу и вышли против них войной. Тогда Йешу сказал им: "Не воюйте против них", и показал всадникам признаки того, что все им творимое он делает по приказу небесного отца и что он - сын его. И так сказал: "Принесите мне фигурки птиц, сделанные из грязи". И люди поступили как он сказал, и произнес Йешу над фигурками "Шем Ѓамефораш", и птицы ожили и взлетели в воздух. Однако это не убедило посланников царицы и, чтобы удостовериться в чудодейственной силе Йешу, каждый из них сделал у себя дома фигурки из грязи: волов, и ослов, и овец, и петухов, и птиц. И приносили они фигурки к Йешу, и Йешу оживлял их, произнося "Шем Ѓамефораш". И когда толпа видела все эти чудеса, то люди падали на колени, и кланялись Йешу, и верили ему.

И еще приказал Йешу бросить в воду большой жернов, и когда это было сделано, он произнес "Шем Ѓамефораш", и жернов поплыл по воде, как если бы был ореховой или яичной скорлупой. И Йешу взобрался на жернов, и сидел на нем, а потом бегал по воде. И когда увидели это посланники царицы, очень испугались. Сказал им Йешу:

- Идите вы посуху, а я пойду по морской воде, и расскажите госпоже нашей царице все, что видели собственными глазами.

И ветер понес Йешу, и пошел он по морской воде. А посланники вернулись по суше к царице и сказали ей:

- Сделали мы все, что ты приказала нам, и собственными глазами видели чудеса, которые делает Йешу.

И рассказали ей обо всем, что видели.

7

Мудрецы и старейшины Израиля стали думать как прекратить проделки Йешу, которые он совершал при помощи "Шем Ѓамефораш", тайну которого узнал обманным путем. И выбрали из своей среды одного образованного человека по имени Йеѓуда Искариот [Искариот - искаженное "иш крайот", т.е. "городской жител" или житель места называвшегося "Крайот"], большого мудреца, и сказали ему, чтобы поступил он так же как Йешу. И вошел он в Храм, в тот зал, где находился Краеугольный камень, выучил "Шем Ѓамефораш", записал его буквы на пергаменте, разорвал кожу на бедре, положил пергамент под кожу и сшил ее, произнеся "Шем Ѓамефораш". А выйдя из Храма, вынул он пергамент из-под кожи, выучил "Шем Ѓамефораш" и тоже стал способен делать какие угодно чудеса.

После этого мудрецы пришли к царице и сказали:

- Госпожа наша царица! Не верь Йешу потому лишь, что он делает чудеса, ибо делает он их с помощью колдовства. А написано в Торе: "Если восстанет в среде твоей пророк или сновидец и представит тебе знамение или чудо; И появится то знамение или чудо, о котором он говорил тебе, - чтобы сказать: "Пойдем за богами иными, которых ты не знаешь, и будем служить им!", - То не слушай слов пророка того или сновидца того, ибо испытывает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, всем сердцем вашим и всей душой вашей. За Господом, Богом вашим, идите и Его бойтесь, и заповеди Его служите, и к нему прилепитесь. А пророка того или сновидца следует предать смерти, ибо говорил он преступное против Господа, Бога вашего, Который вывел вас из земли Египетской и вызволил тебя из дома рабства, - дабы совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; искорени же зло из среды своей" [Дварим, 13:2-7]. А если Йешу этот, как он утверждает сын Бога, то пусть придет к нам, и мы откроем его позор.

Царица тут же послала за Йешу, и он предстал перед нею вместе со всеми, кто уверовал в него. И царица усадила его перед собой и оказала ему и всей его шайке большие почести. И также мудрецы и старейшины Израиля предстали перед царицей, и среди них был Йеѓуда Искариот. А Йешу, увидев мудрецов, обратился к царице:

- Знай же, что предок мой Давид, мир праху его, так сказал об этом времени: "Окружили меня псы, толпа злых обступила меня" [Теѓилим, 22:17], но пророк так сказал обо мне: "Не бойся их, ибо Я с тобою, чтобы спасти тебя - слово Господа" [Йирмияѓу, 1:8].

А мудрецы и старейшины объяснили царице, кто такой Йешу, и когда почувствовал он себя в затруднительном положении, сказал:

- Обо мне пророчествовал предок мой Давид: "…ибо Он примет меня" [Теѓилим, 49:16]. И вот сейчас отец мой зовет меня, и я хочу подняться на небеса.

И закончив говорить, Йешу распростер руки, словно крылья орла, поднялся в воздух и стал летать между небом и землей. И все видевшие это стояли как зачарованные. И увидев такое, повелели мудрецы Йеѓуде Искариоту сделать то же, что сделал Йешу: произнеся "Шем Ѓамефораш", поднятся в воздух и сбросить Йешу на Землю. А если не удасться ему сбросить его на Землю, то пусть осквернит его мочей.

Йеѓуда сразу же взлетел вслед за Йешу, но не смог сбросить его на землю, потому что оба они прибегали к тайне "Шем Ѓамефораш". Тогда Йеѓуда помочился на Йешу, и оба они осквернились мочей, и утратив силы, упали на землю, потому что сбежали от них буквы "Шем Ѓамефораш", и они забыли "Шем Ѓамефораш" и не могли больше пользоваться им.

История эта известна всем христианским мудрецам, и потому они так ненавидят Йеѓуду Искариота. Когда же у них бывают ссоры и свары, то один другому говорит: "Чтоб с тобой сделали то же, что Йеѓуда Искариот с Йешу!". И об этом событии христиане плачут в ночь на "рождество Христово".
следующая страница >>



Когда имеешь дело с пятилетним ребенком, главная опасность заключается в том, что очень скоро сама начинаешь говорить как пятилетняя. Джин Керр
ещё >>