Исследовательская работа выполнила - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Исследовательская работа) Выполнила 1 159.87kb.
Исследовательская работа. «Хобби разных поколений» 1 104.44kb.
Научно-исследовательская работа. Научно-исследовательская работа... 1 18.88kb.
Исследовательская работа Удивительный мир кристаллов 1 260.54kb.
Алексеева Мария Петровна Студентка Ягеллонского университета, Краков... 1 34.26kb.
Информационная деятельность школьников (Библиографический список... 1 77.6kb.
Исследовательская работа «История развития астрономии» 1 111.35kb.
«окружающий мир» Исследовательская работа в рамках недели чтения... 1 41.15kb.
Исследовательская работа студентов и преподавателей в училище (по... 1 74.13kb.
Исследовательская работа учащихся в лицее 1 459.72kb.
Научно-исследовательская работа по направлению «Православная история... 1 306.82kb.
Урок английского языка в 5 классе по умк биболетовой М. З. "Enjoy... 1 50.77kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Исследовательская работа выполнила - страница №1/1





Муниципальное образовательное учреждение

Новогандичевская средняя общеобразовательная школа


ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА



Выполнила: Юрина Юля, 8 кл

Руководитель: Юрина Галина Александровна, учитель русского языка и литературы





2010 год.

Оглавление




  1. Введение………………………………………………………...…..3

  2. Теория вопроса ……………………………………………………..4

а) Понятие культуры речи и факторы,

влияющие на ее формирование.

б) Стилистические особенности лексики,

ограниченной в употреблении, в русском языке.




  1. Описание исследования……………………………………………..7

а) Выделение слов со сниженной стилистической

окраской в отечественных и зарубежных мультфильмах

б) Выявление слов со сниженной стилистической

окраской в речи младших школьников



  1. Результаты исследования……………………………………………8

  2. Заключение …………………………………………………………..12

  3. Список литературы ………………………………………………….13

Приложение

Введение

«…Язык – это история народа. Язык – это цивилизация и культура. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием, но и насущной необходимостью». Эти слова А.И.Куприна кажутся особенно актуальными сегодня, когда речевая культура испытывает значительные изменения. Среди них можно выделить такие положительные тенденции, как расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики, приближения языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности. Наряду с положительными в современной речи массовое распространение получили и отрицательные тенденции: бесчисленное количество нововведений, множество необоснованных заимствований; следование речевой моде, чрезмерное употребление просторечий, жаргонов, вульгаризмов, обесцененной лексики; снижение уровня общей культуры и культуры речи. В связи с этим особенно остро встает вопрос о сохранении национальных языковых и культурных традиций.

В среде школьников заметно усилилось использование слов сниженной стилистической окраски (жаргонизмов, вульгаризмов, просторечий), что ведет к снижению уровня языковой компетенции носителей русского языка, к обеднению индивидуального словаря, к расшатыванию литературных норм языка.

Известно, что источником формирования речевой культуры школьника являются семья, школа, книги, общение со сверстниками, СМИ (телевидение, радио, газеты). Причем телевидение, интернет является самым массовым и доступным средством информации, активно влияющим на формирование ценностных установок учащихся, в том числе и языка.



Целью данной работы является: установить характер влияния мультфильмов на культуру речи школьников младших классов.

Объект исследования: речь школьников младших классов.

Предмет исследования: стилистически сниженная лексика, употребляемая героями мультфильмов.

Гипотеза: словарный запас школьников «обогащается» за счет лексики мультфильмов, в том числе ограниченной в употреблении, и негативно влияет на культуру их речи.

Чтобы достигнуть цели, я поставила такие задачи:

1)Изучить литературу по теме исследования.

2)Определить качественный состав лексики зарубежных мультфильмов с точки зрения употребления слов сниженной стилистической окраски героями исследуемых мультфильмов.

3)Выявить, какие стилистически ограниченные лексические единицы заимствуют младшие школьники из лексики мультипликационных фильмов.



Методы исследования: анализ документов, анкетирование, сравнительный анализ.
Теория вопроса.

  1. Понятие культуры речи и факторы, влияющие на ее формирование.

Процесс общения людей между собой посредством языка называется речью.

Речь – это деятельность, в которой человек пользуется языком в целях общения с другими людьми. Каждый человек по-своему осуществляет это общение, но при помощи языковых средств. Язык представляет систему этих средств. Язык усваивается человеком в готовом виде.

Чтобы речь была надежным средством общения, она должна отвечать определенным правилам. Эти правила можно разделить на две группы.

К первой группе относятся те, которые делают речь правильной с точки зрения лексики, фонетики, произношения, построения фраз, отсутствия неточных, неправильных и ненужных слов, слов – паразитов.

Ко второй группе относятся те качества речи, благодаря которым она без искажения доходит до сознания слушателей. Сюда относятся содержательность, ясность, выразительность, образность, понятность, эмоциональность, убедительность.

Если речь правильно выражает мысли и чувства человека, она будет легко воспринята слушателем.

Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной, красивой. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания, чем она красочней и выразительней, тем сильнее она воздействует на слушателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики и нормы литературного языка.

Под литературно-языковой нормой обычно понимают совокупность наиболее устойчивых, освященных традицией языковых средств и правил их употребления, принятых в данном обществе, в данную эпоху.

Литературная норма отличается рядом важнейших свойств: она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке, она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования.

Владение нормой предполагает умение человека не только говорить правильно и отличать правильные в языковом отношении выражения от неправильных, но и использовать языковые средства уместно применительно к контексту и ситуации общения. Необходимо уметь выбрать из всего языкового богатства необходимое по смыслу слово или его форму, нужно соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о чистоте и благозвучии речи.

Таким образом, под культурой речи понимают соблюдение законов логики и норм литературного языка.

К факторам, влияющим на развитие речи школьников, можно отнести:



  • речевое общение со взрослыми;

  • речевое общение со сверстниками;

  • обучение в школе;

  • образцовая речь учителя;

  • чтение художественной литературы;

  • уроки грамматики и правописания, вырабатывающие у детей навыки литературной речи;

  • занятия по развитию речи;

  • просмотр телепередач, в том числе мультфильмов.

Формирование представлений о языковой норме и речевой культуре происходит на основе устной речи, образцом которой становится язык СМИ.
.
Описание исследования

1. Выделение слов со сниженной стилистической окраской в отечественных и зарубежных мультфильмах.

Для выделения слов со сниженной стилистической окраской было просмотрено 5 зарубежных мультипликационных фильмов. Смысловые единицы в данном исследовании – слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской.

В ходе проведенного исследования было просмотрено 5 зарубежных мультипликационных фильмов (Шрек, Шрек 2, Шрек 3,Гарфилд, Гарфилд 2) и 5 советского периода (Серая шейка, Теремок, Ну-погоди!, Под грибом, Простоквашино).

Смысловые единицы в данном исследовании – слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской.



2 Выявление слов со сниженной стилистической окраской в речи младших школьников.

Для того чтобы выяснить, как влияют мультфильмы на формирование словарного запаса младших школьников и культуру их речи, было проведено анкетирование (приложение № 3) среди младших школьников



Результаты исследования.

Анализ лексики просмотренных мультипликационных фильмов показал, что наряду с нейтральной (межстилевой) употребляется стилистически сниженная лексика, ограниченная в употреблении.

В мультфильмах «Гарфилд», «Шрек» и др. часто употребляются слова, такие, как: идиот, критин, балбес надерём задницу (приложение № 1). Лексическое значение слов (приложение №2) содержит в себе эмоционально-оценочные оттенки и получает стилистически сниженную окраску, например: безмозглый – очень глупый, тупой.

Наряду с разговорными, просторечными словами встречаются жаргоны – закосить от армии, подонок, надерем задницу, голубой (гей), отвали, клёво. Чаще всего данная группа слов употребляется в качестве обращений мультгероев друг к другу. Количество слов со стилистически сниженной окраской колеблется от 3 до 17 слов за один мультипликационный фильм, который демонстрируется в течение 20 минут программного времени. Следует отметить, что стилистически сниженная лексика употребляется в мультипликационных фильмах как зарубежного производства так и российского. В мультфильмах советского периода таких слов не выявлено. Некоторые слова, такие как: урод, идиот, задница, извращенец, дурак, тупица употребляются практически в каждом зарубежном мультфильме, так, например, в 5 исследованных мультфильмах слово тупица встретилось 4 раза, слово идиот – 4 раза, задница – 3 раза.

Поэтому употребляемая стилистически сниженная лексика нежелательна даже в обычной беседе.

Анкетирование среди школьников младших классов нашей школы показало, что большинство учащихся младшего школьного возраста смотрят мультипликационные фильмы. 88% учеников очень часто смотрят мультфильмы, лишь 1% учащихся не смотрят и не любят мультфильмы, а читают книги, 11% опрошенных школьников иногда смотрят мультфильмы. (см. диаграмма 1)



Время просмотра мультфильмов



Диаграмма 1

При этом 95% школьников смотрят мультипликационные фильмы зарубежного производства.

В числе любимых дети назвали такие мультфильмы, как: «Шрек», «Гарфилд», «Том и Джерри». Следует отметить, что именно в этих мультипликационных фильмах чаще всего звучит стилистически сниженная лексика. Данные мультфильмы демонстрируются на 1 канале, THT и DVD-диски. Демонстрируемые мультфильмы вызывают наибольший интерес школьников: 1 канал– 30%, ТНТ – 10%, DVD-диски – 60%.

Зарубежные мультфильмы смотрят с удовольствием, они яркие, красочные, несут заряд бодрости. Детям нравятся спецэффекты, сюжеты с драками, «крутыми» словами, ругательствами. Действующие герои этих мультфильмов нарочито грубы и вульгарны. Лишь 5% опрошенных школьников именно по этим мотивам не смотрят данные мультфильмы, предпочитая им программы и мультфильмы, демонстрируемые на канале «Культура», т.е. мультфильмы, не культивирующие образы насилия и примитивизма.

Подражая героям мультфильмов, учащиеся младшего школьного (а не редко и детсадовского) возраста в своей речи начинают употреблять так называемые «крутые» слова: кретин, тупица, болван, безмозглый, гнида, недоумок, больной и т.п., и используют их в качестве обращений и личностных характеристик. В Толковом словаре русского языка под редакцией С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой все эти слова определены как просторечные, а многие из них отмечены как бранные, жаргонные.

При опросе выявлено, что 90% учащихся употребляют в своей обыденной речи слова, которые услышали в мультфильмах, 5% не употребляют, 5% - иногда (см. диаграмма 2).



Употребление слов из мультфильмов



Диаграмма 2

Это значит, что стилистически сниженная лексика активно проникает в речь младших школьников, что ведет к обеднению индивидуального словарного запаса.

Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса не только младших школьников, но и молодых людей, обедняя культуру их речи.

Влияние родителей в этом процессе нельзя исключить, так как 69% из опрошенных школьников слышат от родителей ругательные слова и выражения, 31% – не слышат таких слов от родителей и пополняют свой словарный запас бранной лексикой мультгероев. (см.диаграмма 3)



Влияние родителей на речь школьников



Диаграмма 3
Заключение

Исследование лексики зарубежных и отечественных мультфильмов, показало, что:



  • лексика, ограниченная в употреблении, чаще всего встречается в мультфильмах зарубежного производства;

  • младшие школьники отдают предпочтение просмотру мультфильмов зарубежного производства и заимствуют из них слова сниженной стилистической окраски;

  • слова, стилистически ограниченные в употреблении, звучат в обыденной речи школьников младших классов, употребляются ими как в качестве обращений, так и в качестве оценочных характеристик личности.

Детей привлекает яркость, современность. Они не замечают, как слова-паразиты «пробираются» в их речь, засоряя ее. Школьники запоминают бранные слова, нелитературные выражения и в школе и дома разговаривают языком героев мультфильмов.

Таким образом, в результате проведенного исследования гипотеза научной работы подтвердилась – словарный запас школьников «обогащается» за счет лексики, ограниченной в употреблении, и негативно влияет на культуру их речи.

Я раньше тоже не задумывалась, что так просто можно засорять свою речь. Поэтому сейчас объясню своим друзьям, буду рассказывать малышам, что сбережение русского языка – это сбережение нашей культуры и цивилизации.

Хочется надеяться, что руководители телевизионных каналов примут во внимание слова В.В. Путина, когда он в ежегодном телеинтервью с жителями России говорил о качестве передач, о патриотизме, о любви к Родине.



Список литературы

  1. Л.Г. Барлас. Русский язык. Стилистика. – М.: Просвещение, 1978.

  2. М.Н. Володина. Влияние языка СМИ на современный русский язык.

  3. И.В. Минюшева. Речевой этикет на радио.// Русский язык в школе. 1991, №6.

  4. С.И.Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. – М: Азъ, 1996.

  5. Практическая психология образования. Учебник. /Под ред. И.В. Дуб-ровиной. – М., 1998.

  6. DVD-диски

  7. Русский язык. 5-9 кл. под ред. Бабайцевой В.В Просвещение 1998 г.

  8. Современный русский язык. – М: Высшая школа, 1988.








Возможно, самый дешевый способ вылечить мужчину от пьянства — подарить ему машину. Рышард Подлевский
ещё >>