Использование пословиц при обучении немецкому языку - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Использование стихов при обучении немецкому языку 1 49.87kb.
Программа по немецкому языку 7 класс 1 224.11kb.
Использование аутентичных речевых материалов при обучении английскому... 1 202.45kb.
Использование наглядности при формировании грамматического навыка 1 284.47kb.
Рекламно-техническое описание 1 155.68kb.
Рабочая программа кружка по немецкому языку «Занимательный немецкий» 1 38.31kb.
Использование аутентичных текстов при обучении иностранному языку 1 90.58kb.
Личностно ориентированный подход и Интернет в обучении и воспитании 1 87.3kb.
Разработка урока по фильму «Чумовая пятница» для 9 класса умк афанасьева... 1 47.8kb.
Методические рекомендации по подготовке к муниципальному этапу всероссийской... 1 50.33kb.
Реализация здоровьесберегающих образовательных технологий обучающихся... 1 92.87kb.
Игра «Что? Где? Когда?» 2-7 классы Христианская модель семьи возникла... 1 45.74kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Использование пословиц при обучении немецкому языку - страница №1/1

Использование пословиц при обучении

немецкому языку.

Пословицы-это меткие и мудрые изречения, которые связаны с речью. Они образны, кратки и содержательны. Пословицы многому учат, помогают усваивать моральные принципы народа, который их создал. Изучая пословицы на уроках ИЯ учащиеся узнают историю, культуру немецкого народа. Они отражают национальное своеобразие, особенности быта народа, а также его язык. Для развития интереса учащихся к изучению немецкого языка я советую всем учителям использовать в своей работе немецкие пословицы.

Основные цели использования пословиц на занятиях немецкого языка:



  1. Совершенствование произносительных навыков учащихся.

  2. Объяснение и активизация некоторых грамматических явлений.

  3. Расширение и обогащение словарного запаса.

  4. Стимулирование речевой деятельности.

Исходя из целей применения пословиц, использую их на разных этапах обучения ИЯ.

На начальном этапе урока использую пословицы уже при проведении фонетической зарядки. При работе над произношением выделяю трудные для произнесения звуки, буквосочетания, отсутствующие в русском языке.

Знакомя учеников с придаточными предложениями и порядком слов в них, можно использовать, например,следующие пословицы:

«Wie wir heute arbeiten, werden wir morgen leben.»

«Fur wen Raum im Herzen ist, ist auch Raum im Haus.»

«Wer zuletzt lacht, lacht am besten.»

При изучении модальных глаголов в качестве примеров их употребления в педложении можно привести такие пословицы:

«Alte soll man ehren, junge soll man lehren.»

«Muss ist eine harte Nuss.»

При знакомстве со степенями сравнения прилагательных и наречий я привожу следующие пословицы:

«Lieber spat, als nie.»

«Wer zuletzt lacht, lacht am besten.»

При работе над темой «Неопределенно-личное местоимение man « предлагаю учащимся познакомиться с пословицами:

«Man lernt, solange man lebt.»

«Das Alter soll man ehren.»

На среднем этапе обучения немецкому языку использование пословиц способствует не только совершенствованию произносительных навыков, но и стимулирует речевую деятельность учащихся. Например, при знакомстве с пословицей «In der Not erkennt man den Freund» старюсь связать ее содержание с личностью учащегося. Задаю вопросы: «Hast du den Freund?», «Wie heisst er?» и т. д.

На старшем этапе обучения немецкому языку учащимся уже можно предложить объяснить пословицу, высказать свое отношение к ней. Например, при обсуждении пословицы «Der kurzeste Weg zur Gesundheit ist der Weg zu Fuss» учащиеся выражают свое согласие: «Ich bin einverstanden. Man muss viel zu Fuss gehen, um gesund zu sein.»

Объясняя пословицу «Zum Lernen ist niemand zu alt», ученик может высказать свое мнение: «Ich bin der Meinung, dass jeder Mensch lernen kann, ob er jung oder alt ist, also in jedem Alter.»


Работа над пословицей проходит в несколько этапов:

  1. Презентация.

  2. Работа над содержанием.

  3. Работа над произношением.

  4. Употребление пословицы в устной речи

На этапе презентации пишу пословицу на доске, затем читаю ее вслух. При работе над ее содержанием раскрываю значение некоторых слов при помощи синонимов, перевода на русский язык вместе с учащимися, если нужно, использую словарь.

При работе над произношением выделяю трудные для произнесения звуки, буквосочетания. Сначала учащиеся читают отдельные слова с этими буквосочетаниями, потом всю пословицу. Пословица читается хором, затем индивидуально.


Материалы учебника включают немало немецких пословиц. Кроме пословиц, данных в учебнике, знакомлю учащихся с другими пословицами по изучаемой теме. Например, в 7 классе работая над над темой «В здоровом теле-здоровый дух», учащиеся узнают пословицы:

« Richtig leben-lange leben», «Der kurzeste Weg zur Gesundheit ist der Weg zu Fuss».

При изучении темы « Что мы называем нашей Родиной?» ученики знакомятся с пословицами:

« Man reist nach Osten, man reist nach Westen, aber zu Hause ist es am besten.»

« Jeder Vogel lobt sein Nest».

Учащимся нравится при прохождении темы « Путешествие по Германии» работать с пословицами:

« Wer wandert und reist von Sud nach Ost, erkennt die Welt von Ort zu Ort», « Hunger ist der beste Koch».

Каждую изученную пословицу ученики записывают в словарь по темам, например:

Lernen.


  1. Lernst du was, so weisst du was!

  2. Zum Lernen ist niemand zu alt.

  3. Man lernt, so lange man lebt.

  4. Wissrn ist Macht.

  5. Reden ist Silber, Schweigrn ist Gold.

Essen.

  1. Hunger ist der beste Koch.

  2. Der Appetit kommt beim Essen.

  3. Wie die Saat, so die Ernte.

Arbeit.

  1. Das Werk lobt den Meister.

  2. Wie wir heute arbeiten, werden wir morgen leben.

  3. Von schonen Worten wird man nicht satt.

  4. Wer nicht arbeitet, soll man nicht essen.

  5. Erst die Arbeit, dann das Spiel.

  6. Wie die Arbeit, so der Lohn.

  7. Muss ust eine harte Nuss.

  8. Arbeit macht das Leben suss.

Reise.

  1. Man reist nach Osten, man reist nach Westen, aber zu Hause ist es am besten.

  2. Wer wandert und reist von Sud nach Nord, erkennt die Welt von Ort zu Ort.

Kleidung.

Kleider machen Leute.

Fleiss.


  1. Ohne Fleiss kein Preis.

  2. Fleiss bringt Brot, Faulheit Not.

Freundschaft.

In der Not erkennt man den Freund.

Gesundheit.


  1. Der kurzeste Weg zur Gesundheit ist der Weg zu Fuss.

  2. Richtig leben-lange leben.

  3. Im gesunden Korper- gesunder Geist.

  4. Ende gut, alles gut.

Zeit.

  1. Lieber spat als nie.

  2. Zeit ist Geld.

  3. Jedes Ding hat seine Zeit.

При работе с пословицами учащимся можно предложить различные виды заданий.



  1. Напиши последнее слово пословицы.

Reden ist Silber, Schweigen ist G....

Der Appetit kommt beim E...



  1. Вставь в пословицу к выделенным словам пропущенный антоним ( в скобках даны ответы ).

Erst die Arbeit, dann.... ( das Spiel )

Jung gewohnt, ..... getan. ( alt )

Morgen, morgen, nur nicht .... , sagen alle faule Leute.

( heute )

Fleiss bringt Brot, .... Not. ( Faulheit )


  1. Выбери правильный русский эквивалент для немецких пословиц, используя подсказку.

Wissen ist Macht. ...сила.

Ohne Fleiss kein Preis. ....не вынешь... .

Eile mit Weile. ...дальше... .

Morgenstunde hat Gold im Munde. Утро.... .

Lieber spat als nie. ...поздно ... .

Vier Augen sehen mehr als zwei. ...хорошо... .



  1. Соедини фрагменты из первой и второй колонки так, чтобы получились известные пословицы.

1) Ende gut, a. das Leben suss.

2) Morgenstunde hat b. der beste Koch.

3) Aller Anfang ist c. alles gut.

4) Hunger ist d. Gold im Munde.

5) Arbeit macht e. schwer.


  1. Подбери слово в рифму к выделенным словам.

Morgenstunde hat Gold im ..... ( Munde ).

Ohne Fleiss kein .... ( Preis ) .

Klein aber ... ( fein ).

Muss ist eine harte .... ( Nuss ).

Eile mit .... ( Weile ).

6. Вставьте пропущенные слова в пословицы.

Ende..., alles... . ( gut, gut )

Lieber ...., als ... . ( spat, nie )

Wer zuletzt ..., ... am besten. ( lacht, lacht )

Jedes ... hat seine ... . ( Ding, Zeit )

7.Какое слово объединяет эти пословицы?

Zum Lernen ... niemand zu alt.

Hunger ... der beste Koch.

Zeit ... Geld.

Wissen ... Macht.

Aller Anfang ... schwer.

Keine Antwort ... ist auch eine Antwort.

Ответ: слово «ist».


8.Назови немецкий эквивалент пословицам на русском языке.

Утро вечера мудренее. -.....

Век живи, век учись. -....

Маленький, да удаленький. -....

Голод не тетка. -...

В гостях хорошо, а дома лучше. -...

Одна голова хорошо, а две лучше. -...



  1. Объясни смысл следующих пословиц:

Der Apfel fallt nicht weit von Stamm.

Sieben Koche verderben den Brei.

Stille Wasser sind tief.

Von schonen Worten wird man nicht satt.

In der Not erkennt man den Freund.

Zum Lernen ist niemand zu alt.



  1. Выбери пословицы, перевод которых полностью совпадает с русским языком.

  2. Придумай ситуацию, в которой можно было бы употребить данную пословицу.

  3. Какую пословицу можно употребить к данной ниже ситуации.

  4. Какая пословица соответствует содержанию данной картинки.

  5. Напишите рассказ, заголовком которого может быть данная пословица.

На уроках и на внеклассных мероприятиях предлагаю учащимся занимательные задания, в которых содержатся тексты пословиц.

1. Найди и прочитай пословицу:

GFHZKLEINVNYOLABERMFGHQVOBFEINZGR


2. Найди партнера ( для ролевых игр, диалогов, творческих заданий ).

На карточках написаны фрагменты пословиц. Они перемешиваются и раздаются ученикам. Каждому учащемуся нужно найти своего партнера,т. е. составить пословицу

3. Переставь слова и прочитай правильно пословицу.

Ist das halbe Ordnung Leben.

Ответ: Ordnung ist das halbe Leben.
4. Конкурс « Кто больше назовет пословиц»?
5. Лото с пословицами.

6. Составьте пословицу.

Картинку наклеиваем на картон, делим ее карандашом на несколько квадратов. В каждом квадрате записываем фрагменты пословицы. Картинку разрезаем на квадраты. Задача состоит в том, чтобы из фрагментов правильно составить пословицу. Если она будет составлена верно, то и все фрагменты картинки тоже совпадут.

7. Игра « Замкнутый круг».

Учащиеся сидят, образуя круг. Все по очереди называют пословицы, которые не должны повторяться. Задача играющих состоит в том, чтобы назвать новую пословицу и тем самым не разорвать круг. Ученик, не назвавший пословицу, выбывает из игры.


  1. Прочитайте пословицу.

11 10 3 13 4 4 10 1 9 1 8 5 7 7 1 12 10 9 7

10 2 2 10 6

Прочитать эту пословицу можно после выполнения следующего задания:

нож- 7, 10, 2, 2, 3.

бумага- 4, 13, 4, 9, 10, 3.

город- 2, 1, 13, 11, 1.

скамейка- 12, 13, 6, 8.

лодка- 12, 5, 5, 1.

Переведя данные слова на немецкий язык и установив соответствие « буква- цифра», учащиеся смогут прочитать пословицу: « Der Appetit kommt beim Essen.»



  1. Игра в пословицы.

Учитель начинает, а учащиеся заканчивают пословицы.

Klein, aber...... (fein).



Eile mit ...... (Weile).

Ordnung ist .... (das halbe Leben).




— Я пью не больше ста граммов, но, выпив сто грамм, я становлюсь другим человеком, а этот другой пьет очень много. Эмиль Кроткий
ещё >>