Интерпретационная вариативность просодии в поэтической пейзажной лирике - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Занятие в подготовительной к школе группе «Войдем в мир красоты» 1 42.72kb.
Литературная критика Н. Рубановой: интерпретационная и коммуникативная... 1 40.78kb.
Дружба и друзья в лирике А. С. Пушкина «Становление пера» 1 101.95kb.
Вариативность состава самородного золота как отражение контрастности... 1 67.44kb.
Шрми двфу духовные оды Ломоносова. Восприятие библейского источника... 1 32.72kb.
Реферат М. В. Исаковский- основатель смоленской поэтической школы... 1 293.7kb.
Курсовая работа по теме: восприятие младшими школьниками пейзажной... 1 438.65kb.
Концепт «зима» в русской поэтической картине мира 1 44.48kb.
«Подготовка к сочинению по картине И. И. Левитана «Золотая осень» 1 37.96kb.
Творческая индивидуальность теда хьюза в контексте английской поэтической... 1 293.44kb.
Конкурс учебно- исследовательских работ старшеклассников «Я и Земля» им. 1 298.35kb.
Контрольная работа №1 по теме «Высота звука и Музыкальные системы»... 1 98.61kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Интерпретационная вариативность просодии в поэтической пейзажной лирике - страница №1/5



На правах рукописи

ТОКАРЕВА АННА ИВАНОВНА


ИНТЕРПРЕТАЦИОННАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ПРОСОДИИ В ПОЭТИЧЕСКОЙ ПЕЙЗАЖНОЙ ЛИРИКЕ
(экспериментально-фонетическое исследование на материале

английских и русских поэтических текстов)


Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание




АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Пятигорск - 2009

Работа выполнена на кафедре экспериментальной лингвистики и межкультурной компетенции в ГОУ ВПО

«Пятигорский государственный лингвистический университет»


Научный руководитель: Доктор филологических наук,

профессор

Дубовский Юрий Александрович


Официальные оппоненты: Доктор филологических наук,

профессор

Вишневская Галина Михайловна

Кандидат филологических наук,

доцент

Чечель Светлана Викторовна


Ведущая организация: ГОУ ВПО «Владимирский

государственный гуманитарный

университет»

Защита диссертации состоится 23 сентября 2009 г. в 14.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по адресу: 357532, г. Пятигорск, проспект Калинина, 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».

Автореферат разослан июля 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Л.М. Хачересова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В устном общении коммуникант является одновременно и автором речевого акта, и его исполнителем. Поэтому устная речь, данная нам в ситуативно-единственной вербально-невербальной форме, интерпретируется реципиентом однозначно.

При озвучивании же письменного текста, особенно художественного, возникает проблема интерпретации авторского замысла, результатом которой может быть как гармония, так и дисгармония установки и перформанса. Более того, даже в первом случае возможно иное, хотя и в пределах общей гармонии, модально-стилистическое видение озвучиваемого сюжета. Все это, несомненно, находит отражение в просодии и вводит интерпретационную вариативность в круг важнейших факторов декодирования письменного текста.

Высокая степень социальной значимости и актуальности указанного аспекта звучащего текста диктует необходимость более глубокого проникновения во внутреннюю форму художественного произведения.

Наше диссертационное исследование – одна из попыток в этом направлении. Его основной целью является изучение механизма интерпретационной вариативности, определение возможного диапазона ее проявления и, наконец, установление корреляции между вероятной зоной интерпретационной вариативности и ее фонетической экспликацией.

Достижение поставленной цели определило постановку следующих исследовательских задач:


  • осуществить анализ исследований фонетических свойств поэтического текста в отечественном и зарубежном стиховедении;

  • определить первостепенные нерешенные вопросы в рассматриваемой области;

  • разработать методику исследования в соответствии с заявленной целью работы;

  • выяснить, какие бытовые интонации стали основой для формирования просодии поэтической речи;

  • раскрыть сущность эстетической функции метрического ритма;

  • выявить экспрессивные свойства просодии строфы как основной составляющей поэтического текста;

  • изучить закономерности влияния мелодики на сохранение поэтического фоностиля при различной интерпретации схемных ударений в метрике строфы;

  • выделить в графическом содержании строфы параметры, соответствующие определенному эмоциональному настрою;

  • установить корреляции между оценкой пейзажного сюжета, типом эмоционального настроя строфы, манерой ее возможной интерпретации и интонационно-просодической моделью ее озвучивания в русском и английском языках.

Последняя задача включает также такие вопросы, как принципы формирования просодической архитектоники пейзажной строфы, отражение реальных статико-кинетических явлений в сюжете вербального текста, характер модальной пульсации строк в строфе, роль регистра в экспликации модальности, дистрибуция сходных интервалов в интонационно-просодических моделях.

В качестве объекта исследования избрана поэтическая пейзажная лирика. Поскольку в ее основе лежат общечеловеческие представления о ландшафте, сезонных и погодных состояниях, смене времен года, городской архитектуре, загородной местности и т.п., важно установить, однотипен ли характер интерпретационной вариативности в разных этнокультурах. Это объясняет наше обращение к сопоставительному анализу русских и английских поэтических текстов – пейзажных зарисовок в форме четырехстопных ямбических и хореических строф из произведений А.С. Пушкина («Анчар», «Евгений Онегин», «Медный всадник», «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»), Дж. Байрона («Childe Harold’s Pilgrimage», «Don Juan»), С. Коулриджа («The Rime of the Ancient Mariner»). Кроме того, использовались специально подготовленные экспериментальные тексты, а также образцы авторского чтения А. Ахматовой и Б. Ахмадулиной.



Предметом исследования служат метрико-мелодические комплексы строки и строфы как экспликация интерпретационной вариативности модально-стилистических свойств озвучиваемого пейзажного сюжета.

Для решения вышеизложенных задач использовался комплексный метод экспериментально-фонетического исследования звучащего текста, включающий функционально-семантический, аудитивный, электроакустический этапы анализа просодических характеристик, метод трансплантации, приемы типологического и статистического анализов с последующей лингвистической интерпретацией экспериментальных данных.



Научная новизна работы заключается в –

  • самой постановке проблемы;

  • выборе объекта и предмета исследования;

  • разработке путей лингвистического анализа механизма интерпретационной вариативности просодии в звучащем тексте;

  • экспериментально-фонетическом комплексном изучении взаимодействия факторов оценки, модальности, типа возможной интерпретации, просодического выражения;

  • раскрытии роли признаковых параметров подсистемы тона в просодической структуре поэтической пейзажной лирики;

  • выявлении типологически-ориентированных и национально-специфических черт в формировании просодической архитектоники пейзажной строфы в английском и русском языках.

Широкий диапазон перечисленных вопросов, экспериментально исследованных в диссертации, свидетельствует о ее теоретической значимости. Она состоит, во-первых, в углублении знаний о когнитивных основах восприятия и артикуляции письменного поэтического текста, во-вторых, в расширении лингвистической базы для методики совершенствования эстетической компетенции в обществе на всех этапах его соприкосновения с поэтическим текстом. Результаты проведенного исследования являются определенным вкладом в разработку теоретических вопросов лингвопоэтической проблематики, сравнительной фоностилистики английского и русского языков.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования ее материалов, основных положений и выводов в прикладных целях, в процессе разработки алгоритмов автоматического распознавания, программирования и синтеза просодии поэтического текста на английском и русском языках, на занятиях по интерпретации художественного текста, в учебных курсах по сравнительной типологии английского и русского языков, в спецкурсах по фоностилистике и лингвопоэтике.

Основные положения диссертационного исследования апробировались на V Международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (Пятигорск, 2007), Международной научной конференции «IX Кирилло-Мефодиевские чтения» (Москва, 2008), научно-методических чтениях Пятигорского государственного лингвистического университета (2008), региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (Пятигорск, 2008). Материалы работы внедрены в научно-исследовательскую практику и учебный процесс на факультете английского и романских языков ПГЛУ.



Положения, выносимые на защиту:

1. Закодированная просодия пейзажного стиха фиксируется в его графике поэтического размера, идентификация которой осуществляется на основе качественной статико-кинетической оценки сюжета строфы, определяющей ее эмоциональный настрой. Последний влияет на выбор интерпретационной манеры, которая оптимальным образом манифестируется в просодии начала строфы.

Качественная дифференциация интерпретационных манер осуществляется на основе их регистровых различий.

2. Просодическая архитектоника строфы, отражающая статико-кинетические разновидности пейзажного сюжета, строится на взаимодействии мелодики, дистрибуции интервалов и ритмических схемных ударений, однообразие манифестации которых расценивается как статичность, а разнообразие – как динамизм.

Общность сходных интервалов в строках создает просодическую целостность архитектоники строфы.

Разнообразие мелодики строк поддерживает течение ритма, однообразие сдерживает его, создавая эффект напряженности.

Пульсация модальных оттенков в строках строфы создает ощущение эстетического «движения души».

3. В русской пейзажной лирике статико-кинетическая оценка сюжета производится на основании суммирования статических и динамических компонентов строфы независимо от их дистрибуции.

В английской (британской) пейзажной лирике возможна дистрибутивная статико-кинетическая оценка сюжета, если скорость протекания реального процесса в действительности, отраженной вербальными средствами, является незначительной.

Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, заключения,

библиографии, индекса цитированных авторов, приложения.



Во введении обосновывается актуальность проблематики исследования, формулируются основная цель и конкретные задачи работы, определяются объект и предмет исследования, метод анализа, характеризуются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность диссертации, излагаются положения, выносимые на защиту, описывается структура работы.

В первой главе (Интонационно-просодические модели в русской поэтической речи: начало строфы), состоящей из 6 разделов, осуществлен краткий анализ исследований фонетических свойств поэтического текста в отечественном и зарубежном стиховедении, определены первостепенные нерешенные вопросы в указанной области, рассмотрены особенности реального и виртуального видов пейзажа в художественном произведении, экспериментально установлено соответствие просодии начальной интонационно-просодической модели эмоциональному настрою строфы, описаны изобразительные средства поэтической просодии, выявлены основные манеры интерпретации пейзажного стиха.

Вторая глава (Орфоэпическая архитектоника просодии строфы), состоящая из 5 разделов, посвящена изучению особенностей экспликации эстетической функции поэтического ритма, экспериментальному поиску орфоэпических закономерностей модификаций интонационно-просодических моделей в архитектонике строфы, анализу модальноформирующих компонентов поэтической речи, исследованию ее экспрессивных средств на уровне просодии.

В третьей главе (Закономерности формирования просодически приемлемой архитектоники строфы в английской пейзажной поэзии), состоящей из 4 разделов, изучается роль метрического ритма в английской просодии, выявляются принципы формирования просодической архитектоники английской пейзажной строфы, исследуются средства, при помощи которых осуществляется интерпретационная вариативность просодии, устанавливается этнокультурная специфика (английская vs. русская) отражения реальных статико-кинетических явлений в сюжете вербального текста.

В заключении подводятся основные итоги проведенного экспериментально-фонетического исследования.

Библиография включает научные труды, использованные при написании диссертации.

В индексе цитированных авторов указаны фамилии ученых, научные труды которых анализируются в диссертации.

Работа завершается приложением, в котором содержатся образцы интонографического экспериментального материала.



ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Интерпретация поэтических текстов, по мнению большинства исследователей, ассоциируется с особым фоностилем (Аванесов Р.И., 1972). Однако до сих пор из просодических особенностей этого стиля исследованиям подвергалась только присущая ему вариативность схемных ударений в метрике стиха (см., например, работы видных авторов академического сборника «Теория стиха», 1968 – Жирмунского В.М., Холшевникова В.Е., Гаспарова М.Л., Руднева П.А., Колмогорова А.Н., Иванова В.В., Васюточкина Г.С., Павловой В.И., Смирнова И.П., Ярхо Б.И.).

История применения различных методов в стиховедении распадается на три периода. В первом периоде наблюдалось господство позитивизма, во втором – лингвистического структурализма, в третьем – теории информации и семиотики.

В русском стиховедении основы квантитативных методов были заложены на стыке первого и второго периодов, поэтому они просты и не выходят за пределы основ вариационной статистики.

Конкретно исследователей интересовали четыре вопроса, тесно связанные с феноменом ритма:



  1. является ли расстановка схемных ударений в просодических вариациях строфы следствием самого поэтического ритма;

  2. в какой мере на реализацию этих вариаций влияет синтаксис;

  3. какую роль на возникновение просодической вариативности строфы оказывает влияние акцентуационный состав и размер слов в каждом конкретном языке;

  4. в какой степени на расстановку ритмических схемных ударений влияет индивидуальная манера автора.

Стремление найти закономерности влияния размера и акцентуационного состава слова на характер репрезентации схемных ударений, заполняющих звуковое пространство строки, довольно четко прослеживается в работах Б.В. Томашевского (1929) и Р. Якобсона (1933). Синтаксический подход к оценке дистрибуции и градации ударений характерен для А.Н. Колмогорова (1968). Влияние индивидуальной манеры автора на градацию ударений в стопах различного метра и их историческую эволюцию детально разработано М.Л. Гаспаровым (1974).

Разумеется, подобная классификация различных подходов к изучению метрических особенностей стиха может считаться условной, поскольку любой подход к исследованию своеобразия репрезентации ударений в строфе не может быть осуществлен без учета специфики перечисленных нами четырех факторов: синтаксиса, размера и акцентуационного состава слов, метра и индивидуальной манеры автора. Однако общим недостатком всех перечисленных работ подобного рода является стремление объяснить исследуемые явления на основе их количественного, а не качественного анализа. Иными словами эстетическая функция ударения, заключающаяся в специфике его формы и дистрибуции, данными авторами не рассматривается. На самом деле отраженная в ритмике строфы специфика синтаксических конструкций, как и выбор слов, не говоря уже о метре, подчиняются закономерностям формирования фоностиля поэтической речи, в основе которого лежат объективные эстетические представления о ритмической красоте стиха как комбинаторного продукта единства мысли и чувства.

Вторым, более существенным недостатком указанного нами метода традиционного исследования метрики стиха является изучение звуковых явлений, отраженных в графике стиха, при помощи внутреннего слуха исследователя или проговаривания, результаты которого ограничиваются прогнозированием возможности реализации этих явлений в речи. Реальная же орфоэпическая норма выводится чисто статистически как представление большинства образованных коммуникантов об особенностях реализации указанного фоностиля.

Тем не менее, результаты традиционных исследований имеют помимо теоретического, еще и прикладное значение, проливая свет на такие проблемы, как историческая эволюция метра, установление авторства стиха, и на саму версификационную технику в форме составления ритмических словарей.

Что касается работ по мелодике стихотворной речи, то их количество невелико, а их содержание строится на указанной нами традиционной методике индивидуального моделирования просодии стиха за счет проговаривания и внутреннего слуха (Эйхенбаум Б.М., 1922; Холшевников В.Е., 1964; Гончаров Б.П., 1970, 1972).

Не могут дать аутентичное орфоэпическое представление о мелодике и ритмике стиха как авторское, так и артистическое прочтение поэтического текста. В авторском прочтении орфоэпическая просодия искажается за счет отражения в ней темперамента поэта. А просодическая трактовка пейзажного стиха профессиональным чтецом зависит от его индивидуального представления о связи содержания пейзажа с общим сюжетом стиха и поведением героя.

Вследствие этого нам пришлось прибегнуть к экспериментально-фонетической методике, которая обеспечила бы, по нашему мнению, с одной стороны, аутентичность стилистически приемлемой просодии интерпретируемого поэтического текста; с другой, – ее статистическую вероятность.

В результате исследования на основании перцептивного анализа были выявлены основные разновидности интонационно-просодических моделей (ИПМ), каждая из которых однозначно соответствовала характеру эмоционального настроя первых строк строфы. Эти образцы ИПМ подверглись акустическому анализу для уточнения их регистровой локализации, параметров входящих в них стоп (ритмоструктур) и произносительного темпа. После этого уточнения была осуществлена дополнительная проверка соответствия выделенных ИПМ их эмоциональному настрою, которая заключалась в том, что каждая начальная строка любой из отобранных для эксперимента строф интонировалась профессиональными фонетистами по разметке в диапазоне всех видов выделенных ИПМ, а информанты при прослушивании интонированных фонограмм должны были определить степень соответствия их интерпретации эмоциональному настрою строк.

Тайна поэтического творчества, как и творчества вообще, пока еще не получила своего строгого научного объяснения.

Некоторый свет на нее проливает статья В. Маяковского «Как делать стихи». Если верить его впечатлениям о создании стихотворения, посвященного памяти Сергея Есенина, то в начале в его подсознании появлялся ритмический гул: та-ра-ра / ра-ра / ра, ра, ра, ра / ра-ра /. Затем из этого ритмического гула начинали появляться отдельные слова: Вы ушли ра ра ра ра ра в мир иной., которые, в конце концов, заместили поэтическую «рыбу».

Опираясь на это откровение поэта, можно предположить, что создание поэтического произведения начинается с проектирования его просодической архитектоники. Но свойство ритма, из которой она строится, таково, что его реализация непроизвольно сопровождается различной интервальной дистрибуцией строф. Более эмоциональные стопы при проговаривании интонируются выше, менее эмоциональные – ниже, а в итоге на ритм начинает накладываться определенная мелодика. Подобные соответствия должны неизбежно приводить к предположению о наличии тесной связи ритма с мелодикой в интонационно-просодических моделях в поэтической речи, которые по своей звуковой фактуре должны соответствовать эмоциональному настрою строфы.

Для подтверждения нашей гипотезы об обязательном орфоэпическом соответствии начальной ИПМ эмоциональному настрою строфы нами было выдвинуто предположение о том, что фундаментальные сведения о ее просодии закодированы в содержании строфы, а идентификация этой информации представляет собой сложный интеллектуальный процесс, который строится на позитивной, нейтральной или негативной оценке статического или динамического сюжета строфы, созвучного ее эмоциональному настрою.

В наш исследовательский корпус отбирались только те стихи, в которых качественная статико-кинетическая оценка сюжета могла быть предельно однозначной независимо от их метрического хореического или ямбического состава. Экспериментальным материалом послужили строфы и квазистрофы, описывающие привлекательные (позитивные), обыкновенные (нейтральные) и непривлекательные (негативные) картины сельского и городского пейзажей в статике и динамике.

Этим вариантам оценки пейзажного сюжета должны соответствовать, по нашим предположениям, созвучные эмоциональному настрою строф и манеры их возможной орфоэпической интерпретации в пределах антропоморфного спектра основных фундаментальных настроений:




привлекательность

при позитивной оценке






восторженная




жизнерадостная




безмятежная










обыкновенность

при нейтральной оценке





будничная










непривлекательность

при негативной оценке






печальная




мрачная




яростная

следующая страница >>



Если теория все объясняет — она никуда не годится. Григорий Ландау
ещё >>