Информационная служба Посольства США - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Информационная служба Посольства США 1 167.42kb.
Информационная служба Посольства США 1 139.48kb.
Информационная служба Посольства США 1 93.35kb.
Информационная служба Посольства США 1 177.69kb.
Информационная служба Посольства США 1 198.23kb.
Информационная служба Посольства США 1 174.29kb.
Информационная служба Посольства США 1 132.82kb.
Информационная служба Посольства США 1 65.39kb.
Информационная служба Посольства США 1 80.39kb.
Информационная служба Посольства США 1 239.93kb.
Кабул в огне: стрельба и взрывы у посольства России 1 20.3kb.
Блок-6, май-июнь 2008г.) Список вопросов по теории к экзамену 1 52.25kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Информационная служба Посольства США - страница №1/1


Информационная служба Посольства США


Ак-Булак-4, Строение №3

ул.22-23


Астана 010000

Казахстан



Тел.: 7 (7172) 702-301

Факс: 7 (7172) 702-388

E-mail: ircastana@usembassy.kz

Web site: http://kazakhstan.usembassy.gov











ВАШИНГТОНСКАЯ ПАПКА
13 ноября 2009
Государственный департамент США
“Вашингтонский файл” на русском языке

Thursday 12 ноября 2009 года
(Направляйте свои запросы и пожелания по адресу: wffeedback@state.gov)

01




Интервью госсекретаря Хиллари Клинтон обозревателю телеканала NBC Тому Броко
(Госсекретарь отвечает на вопросы о ядерном оружии, Афганистане, России, Северной Корее)










02




Каким будет павильон США на Всемирной выставке в Шанхае
()










03




В разделенной средней школе ученики находят возможности для взаимодействия
(Организации сплачивают школьников, принадлежащих к разным этническим группам)









01      12 ноября 2009 года


Интервью госсекретаря Хиллари Клинтон обозревателю телеканала NBC Тому Броко
(Госсекретарь отвечает на вопросы о ядерном оружии, Афганистане, России, Северной Корее)

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ США

Офис официального представителя

9 ноября 2009 года

ИНТЕРВЬЮ

Государственного секретаря США Хиллари Клинтон

Тому Броко, обозревателю телеканала NBC

30 октября 2009 года

Гостиница Adlon

Берлин, Германия

ВОПРОС: Госпожа госсекретарь, можно ли сказать, что в определенном смысле сегодня в мире стало опаснее, чем 20 лет назад? Тогда было две сверхдержавы, которые вели диалог друг с другом. Обе имели ядерное оружие, но поддерживали постоянный контакт, а во главе Советского Союза стоял Горбачев. Теперь нам противостоят государства-изгои, обладающие ядерным оружием, и никто в этих странах не хочет с нами говорить. Есть также террористические организации, не относящиеся ни к какому государству. Выходит, за 20 лет мы продвинулись назад, а не вперед?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Понимаете, Том, как всегда бывает в истории, мы просто перешли в другую эпоху. Я очень хорошо помню свой страх в период “холодной войны”. Я – дитя “холодной войны”, и я помню, как меня учили прятаться под партой или прижиматься головой к шкафчику – указания были разными, потому что у каждого учителя было свое мнение, как уберечься при ядерном взрыве. Мы постоянно жили в страхе.

Тот мир вспоминается нам более упорядоченным: были две сверхдержавы, они существовали в биполярном мире, и между нами было своего рода противостояние на фоне ядерного сдерживания. Сейчас мы живем в мире, в котором имеется множество разных угроз, политический ландшафт более сложен, и нам нужно выжить в нем так же, как предыдущее поколение выжило в годы “холодной войны”.

ВОПРОС: Является ли Ближний Восток новым Берлином, перекрестком конфронтации?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Я думаю, что, к сожалению, в мире сейчас много таких “Берлинов”. В этом одна из трудностей, с которыми мы сталкиваемся. Здесь и пакистано-афганская граница, и Иран, и Ближний Восток, и другими конфликты, которые могут легко выйти из-под контроля. У нас есть, как вы сказали, и террористы, не выступающие от лица какого-либо государства, и террористические сети, которые преследуют свои собственные цели. Таким образом, нельзя выбрать на карте мира какое-то одно место, показать на него пальцем и сказать, что вот здесь может произойти очередная конфронтация. Она может произойти и здесь, и совсем в другом месте.

Но я по натуре – оптимистка. Мы не просто видим проблемы, мы настроены на их решение. Мы понимаем стоящие перед нами угрозы и работаем над тем, чтобы мир был не столько многополярным, сколько многопартнерским.

ВОПРОС: Вчера вечером вы назвали Германию нашим партнером в Афганистане. Но почти все, кто наблюдает за тем, как Германия действует в этой стране, считают, что как в политическом, так и в военном отношении Германия если и выступает как партнер, то весьма неохотно. Не следует ли нам ожидать большего от немцев в Афганистане?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: А я считаю, что немцы очень многое сделали в Афганистане. Всегда можно сказать о ком угодно: вы не были готовы к тому-то и не сделали все возможное там-то. Но я считаю, это отчасти связано с тем, что мы столкнулись с вызовом совершенно иного рода, и нам приходится учиться по ходу дела. Мы полны решимости справиться с угрозой, исходящей от терроризма, от этого синдиката террора, частью которого являются “Аль-Каида” и ее союзники-экстремисты.

И, несомненно, во многих отношениях немцы проявили решительность. Они ввели в Афганистан 4000 военнослужащих. Они выразили готовность взять на себя ответственность за обширные участки территории на севере страны. Они занимаются обучением и подготовкой полиции и сил безопасности. Но я думаю, было бы справедливо сказать, что только за последние пару лет Соединенные Штаты поняли, как лучше реагировать на проблемы, создаваемые организованными террористическими группировками, и мы работаем в тесном сотрудничестве с нашими союзниками по НАТО и другими союзниками по всему миру, и действуем лучше, чем раньше. Но начало было не самым удачным. Перед началом первой войны в Ираке мы думали, что знаем, как надо вести войну, и первая иракская война в значительной степени соответствовала нашим представлениям. Вторая война в Ираке стала развертываться совсем по-другому. Но я считаю, что наша военная и политическая стратегия развивается, мы лучше понимаем обстановку, набираемся опыта по ходу дела и, на мой взгляд, лучше справляемся с задачей.

ВОПРОС: Тем не менее все военные аналитики, с которыми я беседовал, утверждают, что канадцы оказывают нам большую помощь, британцы оказывают нам большую помощь, поляки отлично работают, а вот немцы как бы сидят сложа руки. Они не хотят покидать свои базы, поскольку политическое руководство здесь, в Берлине, не проявляет особой воли.

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Давайте будем справедливы, Том: после Второй мировой войны никто не желал видеть немецких солдат за пределами Германии. Подумайте об этом. И сам немецкий народ стремился обуздать свой военный потенциал и, конечно, свои военные амбиции. Участие в зарубежном конфликте, подобном тому, который мы видим в Афганистане, стало настоящим вызовом для немцев, и замечательно то, что они откликнулись на него, продемонстрировав такую решительность и понеся такие жертвы.

Легко стоять в стороне и критиковать: немцы то, немцы это… На меня произвело большое впечатление то, что немцы приняли политическое решение рискнуть жизнью своих солдат, отправить их на войну далеко от Европы. Это было для них очень трудное политическое решение, учитывая, насколько им не хотелось выглядеть в глазах других так, будто они вновь стали военной державой.


ВОПРОС: То есть как государственный секретарь США вы думаете, что они делают все, что от них можно ожидать?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Я думаю, что с учетом всех обстоятельств они действуют очень успешно. Как и мы, они все время учатся. Как и мы, они несут жертвы, их мужчины и женщины рискуют жизнью, и они готовы нам помогать. Но это наше общее дело.

ВОПРОС: Как госсекретарь не хотели бы вы вновь увидеть Михаила Горбачева в роли руководителя России вместо Владимира Путина?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Вы знаете, мне больше импонирует президент Медведев. (Смех.) И он сам, и то, что он пытается сделать, производит на меня большое впечатление. Он четко высказывается по самым различным вопросам, актуальным для России, от демократии и прав человека до необходимости модернизации российской экономики. И хотя я не претендую на понимание того, как действительно работает баланс власти внутри России, я считаю, что он – современный человек с ясным и убедительным пониманием того, чего он хочет добиться от своей страны.

ВОПРОС: Я беседовал здесь с Михаилом Горбачевым, и он сказал, что США совершили ошибку, слишком долго игнорируя Россию, и Россия теперь на это реагирует по-своему. Находимся ли мы на пороге нового этапа отношений с Россией и укрепления нашего сотрудничества?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Я весьма удовлетворена тем, что мы видим сейчас. Как все знают, мы заявили, что хотим осуществить перезагрузку в наших отношениях, и мы хотим работать с россиянами по тем вопросам, по которым это возможно, сужая сферы разногласий, выражая протест, когда это необходимо, против того, что мы считаем недопустимым поведением. Но когда речь заходит о ядерном разоружении, мы ведем сложные, важные переговоры о сокращении наших ядерных арсеналов. Мы работаем вместе по самым разным вопросам – от Северной Кореи до Армении и Турции. Я думаю, что россияне в полной мере ценят то, что даже если мы не во всем с ними соглашаемся, по крайней мере администрация Обамы, президент и я демонстрируем им уважение, которого они заслуживают, и ищем пути сотрудничества.

ВОПРОС: Вы помните, где вы были в этот вечер 20 лет назад?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Я была в Арканзасе. Помню, я не отрывалась от телевизоров, у которых экраны в те дни, как вы помните, были гораздо меньше. Это были такие ящики, на стены их тогда не вешали. Я смотрела все репортажи подряд. В тот вечер я видела много ваших сюжетов, и от них исходило совершенно необыкновенное ощущение сиюминутности происходящего. Но вчера вечером я узнала, что вы оказались там случайно. Вы ничего не знали о том, что должно случиться, но что-то происходило, нарастало, и вы там оказались... Вы, по-моему, тогда сказали: война закончилась, стена рухнула. Это был такой невероятный, исторический момент. Так что я на вас в тот день насмотрелась (смех), и потом тоже – еще день или два.

ВОПРОС: Вы – ветеран войны иного рода. Вы можете посоветовать президенту, как добиться принятия закона о реформе здравоохранения?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Я была в восторге, что этот законопроект, наконец, одобрен Палатой представителей. Я позвонила ему, как только закончилось голосование. Я позвонила спикеру. Это было выдающееся достижение. Теперь мы переключаем внимание на Сенат, пытаемся убедить их принять собственную версию. Я сама проработала в Сенате восемь лет и знаю, что они не могут просто взять версию Палаты и принять ее. Но я настроена оптимистически. Думаю, к концу года у нас будет закон.

ВОПРОС: Как вы думаете, скоро ли мы увидим по телевизору Гарри и Луизу?

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Знаете, мне кажется, сейчас Гарри и Луиза стали лучше разбираться в деле, чем 16 лет назад. (Смех.) Поэтому вряд ли вы увидите Гарри и Луизу. Мы видим акции протеста, и видим, как срываются встречи законодателей с общественностью, но большинство американцев за последние 16 лет все-таки стали лучше понимать необходимость реформы здравоохранения. Речь ведь не просто о людях, у которых нет страховки. Речь идет о качестве вашей страховки и о стоимости вашей страховки. Какое-то время люди считали: ладно, как-нибудь сговоримся со страховой компанией. Но так не получается. Поэтому сейчас люди готовы к реформе, и мы в этом убедились, когда Палата приняла законопроект, хотя и с небольшим перевесом. И я думаю, что сенаторы тоже это почувствовали.

ВОПРОС: Госпожа госсекретарь, благодарю вас.

ГОССЕКРЕТАРЬ КЛИНТОН: Спасибо, Том.

("America.Gov" выпускается Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )

02      12 ноября 2009 года
Каким будет павильон США на Всемирной выставке в Шанхае
()

Вашингтон. Посетители павильона США на Всемирной выставке, которая пройдет в Шанхае с 1 мая по 31 октября 2010 года, смогут ознакомиться с экспонатами на самые разные темы, от роли инноваций и многообразия в Америке до устройства фермы на крыше городского здания. Главный акцент будет сделан на путях обеспечения экологической устойчивости и технологиях 21-го века в рамках главной темы выставки “Лучший город – лучшая жизнь”.

9 ноября в Вашингтоне специальный представитель Государственного департамента по глобальным партнерствам посол Элизабет Бэгли рассказала журналистам о подготовке павильона США. Всемирная выставка, которая впервые проводится в Китае, как ожидается, будет крупнейшей в истории. Предполагается, что ее посетит 70 миллионов человек.

К настоящему моменту финансовую поддержку американскому павильону оказали около 40 американских компаний, включая General Electric, Wal-Mart, Chevron и PepsiCo. По словам Бэгли, это будет “отличная возможность для нас применить как общественную дипломатию, так и коммерческую дипломатию и ознакомить китайский народ с нашими важнейшими ценностями”.

Экспозиция охватывает тему “Город будущего”, сообщила она, и Соединенные Штаты представят “образ устойчивого, здорового, процветающего мира в 21-м веке” посредством видеофильмов и живых презентаций. Привлекательность экспозиции, по словам Бэгли, будет отчасти обусловлена общей заинтересованностью Китая и США в экологической устойчивости и возобновляемых источниках энергии.

Посетителей американского павильона, который будет разбит на “одном из лучших участков” рядом с павильоном Китая, вначале встретит, как выразилась Бэгли, “увертюра”. В ней президент Обама, государственный секретарь Хиллари Клинтон и простые американские граждане обратятся к ним со словами приветствия и расскажут о своей жизни в Соединенных Штатах.

У посетителей будет возможность не только послушать музыку во время осмотра экспозиции, но и пообщаться с экскурсоводами, роль которых будут выполнять студенты-волонтеры из университета Южной Калифорнии, свободно владеющие китайским языком и выступающие в качестве послов в павильоне США. На крыше павильона будут демонстрироваться методы ведения сельского хозяйства в городских условиях.

Бэгли рассказала, что основная экспозиция состоит из трех частей. В первой американские специалисты будут читать лекции об инновациях, подчеркивая “важность свободы мечтать и осуществлять свою мечту”.

В отдельном зале трехмерная презентация под названием “Сад” продемонстрирует важность многообразия и коллективного подхода, сказала она. “Это сюжет о девочке, которая видит свободный участок земли на другой стороне улицы, смотрит на него и решает посадить на нем цветок. Но его смывает дождем. А потом собираются люди и решают, что помогут ей посадить сад”, – рассказала Бэгли.

Третья часть, “Видение Америки”, будет посвящена американцам китайского происхождения и “успехам, которых они добились в этой стране”, сказала она. В ней, в частности, будут затронуты темы свободы, экологической устойчивости, здравоохранения, питания и развития технологий и их влияния на образ жизни американцев.

Бэгли сообщила, что 16 ноября госсекретарь Клинтон во время своего визита в Китай посетит участок, на котором возводится павильон США, а также встретится с американскими донорами, помощниками и партнерами проекта. Администрация Обама ищет дополнительные источники финансирования, надеясь собрать недостающие 15 млн. долларов, необходимые для создания экспозиции общей стоимостью в 60 млн. долларов.

“Это будет прекрасная возможность” для корпоративных спонсоров, сказала Бэгли. В отличие от Олимпийских игр, которые длятся лишь три недели, шанхайская выставка ЭКСПО-2010 будет работать в течение шести месяцев. Многие американские компании заявили, что они хотят участвовать в выставке и быть представленными в павильоне США.

“Компании, которые… занимаются бизнесом в Китае, внимательно изучают эту возможность”, – сказала она. Выставку посетит 70 миллионов людей, которые представляют собой “целую армию потребителей”.

("America.Gov" выпускается Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )

03      12 ноября 2009 года
В разделенной средней школе ученики находят возможности для взаимодействия
(Организации сплачивают школьников, принадлежащих к разным этническим группам)

Столац, Босния и Герцеговина. Средняя школа в Столаце пользуется репутацией непростого учебного заведения. Но проблему создают не ученики.

Эту среднюю школу обычно называют “двумя школами под одной крышей”. Утром на уроки приходят хорваты, во второй половине дня классы заполняют боснийцы. Школьники не только учатся раздельно, но и пользуются разными учебниками и занимаются по разным программам.

Школа и предпринимаемые попытки объединить учеников стали объектом международного внимания.

Основное внимание часто уделяется сложной политической и юридической борьбе между школьной администрацией, работниками образования и руководителями города. Юридически школа не признана, поскольку она не смогла выработать устав, отвечающий требованиям местного закона об образовании, рассказал Эсад Джелилович, министр образования кантона Герцеговина-Неретва. В уставе, который обязаны иметь все школы, определяется деятельность учебного заведения. Более года Джелилович, представители школы и муниципальные власти пытаются создать устав, который устроил бы все стороны. Свое посредничество предложили также международные группы, такие как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе.

Из-за конфликта с министром кантона (боснийцем) исполняющий обязанности директора школы (хорват) отказывается проставлять печати на аттестатах учеников-боснийцев. Эти документы с печатями служат школьникам справкой о полном среднем образовании. В Федерацию Боснии и Герцеговины – одну из двух административных структур в составе страны – входят 10 кантонов. Боснийцы и хорваты живут главным образом в федерации, а другая часть страны – Республика Сербская – населена преимущественно сербами.

СОТРУДНИЧЕСТВО УЧАЩИХСЯ

Часто упускают из виду, что пока взрослые спорят о том, как организовать работу школы, некоторые ученики из обеих этнических групп уже проводят время вместе. В кафе в Столаце двое 17-летних школьников – девушка-хорватка и боснийский юноша – рассказали корреспонденту веб-сайта America.gov, что хотя они не ходят вместе на занятия, они знают друг друга и с удовольствием общаются. Ввиду политических сложностей они попросили не называть их имена.

Две этнические группы относительно дружелюбно относятся друг к другу, сказала девушка, отметив, что подростки ходят в одни и те же кафе и другие городские заведения. “Важно привыкать жить рядом друг с другом, потому что в будущем, когда у нас появится работа, нам предстоит работать рядом, – считает она. – Дети имеют право на образование, а эта программа им мешает”.

Юноша признал, что подростки из обеих этнических групп порой ведут себя довольно агрессивно и что многие местные жители выступают за то, чтобы школы были раздельными. Но это не мешает ему здороваться с хорватскими подростками, которых он встречает в городе. “Если бы я сам был родителем, я бы сказал: иди и общайся с хорошими людьми, а кто они по этнической принадлежности – не важно”.

Учащиеся могут по своему выбору вместе участвовать во внешкольных мероприятиях благодаря помощи таких международных групп, как Центр диалога имени Нансена – норвежская неправительственная организация. Центр помог ученикам и учителям совместными усилиями создать “нейтральное место” – класс, где школьники могут организовать межэтнические клубы и проекты.

Центр также помогает учащимся выпускать совместную газету, в которой они отбирают и пишут собственные статьи. Статья каждого ученика публикуется на его родном языке. Руководителей школы удивило то, что учащиеся решили издавать и читать многоязычную газету, но, как указали школьники, различия между языками очень малы. “Для меня это один язык”, – сказала девушка.

Администраторы еще больше удивились тому, что школьники выбрали одного редактора для руководства общей работой, рассказал Вернес Володер, координатор проекта в Центре диалога имени Нансена. Ученики не захотели разделяться по этническому признаку, отметил Володер.

Зная, что школа вряд ли в ближайшее время окажет поддержку внешкольным мероприятиям, советы учащихся из каждой группы вместе работают над привлечением средств от международных спонсоров.

Некоторые организации устраивают семинары и экскурсии, способствующие взаимодействию школьников. Недавно посольство США в Сараево организовало экскурсию на американский военный корабль Higgins, когда он стоял на рейде в городе Неуме.

Однако Володер признал, что трудно поддерживать открытость взглядов у всех школьников Столаца, когда на них влияют родители и политики, выступающие против общения между этническими группами.

Важно научить школьников тому, что прогресс, которого они достигли, поможет следующему составу учащихся, добавил он.

ОСОБЫЙ ВИЗИТ

В мае в нейтральном классе побывал особый гость – Мартин Лютер Кинг-третий. Посольство США в Сараево пригласило Кинга, сына борца за гражданские права Мартина Лютера Кинга-младшего, в Боснию и Герцеговину, чтобы отметить 55-ю годовщину судебного дела “Браун против Совета по образованию города Топика, штат Канзас”. В результате рассмотрения этого дела суд объявил школьную сегрегацию в Соединенных Штатах незаконной. В ходе своего недельного визита Кинг встречался с работниками образования, религиозными лидерами и гражданскими активистами.

Посетив Столац, Кинг поделился американским опытом в области сегрегации и гражданских прав. Он рассказал школьникам, многие из которых 15 лет назад лишились родных во время войны в Боснии и Герцеговине, о том, как он сам потерял отца. Он также заявил ученикам, что они могут сыграть свою роль в преодолении дискриминации, хотя на это потребуется много времени.


Администраторы школы и министр образования также встретились с Кингом. Это была первая официальная встреча между хорватом, исполняющим обязанности директора, и неофициальным лидером боснийского отделения школы. Кинг сказал им, что любая проблема хороша тем, что у нее всегда есть решение, сообщил Джелилович.

По словам Джелиловича, школа в Столаце должна работать так, чтобы учащиеся из обеих этнических групп посещали занятия одновременно. В этнически смешанных районах страны есть другие школы, где ученики вместе изучают отдельные предметы, в том числе естествознание и математику, а по другим дисциплинам – истории, языку и географии – занимаются раздельно.

Джелилович не уверен, что договоренность будет достигнута в ближайшее время. Но независимо от политики хорватская девушка настроена оптимистично, считая, что когда-нибудь Столац изменится. “Так не может продолжаться вечно, – сказала она. – Голос молодежи должен быть услышан”.



("America.Gov" выпускается Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )







Статистика учит нас, что из тех, кто имеет привычку есть, очень мало кто выживает. Уильям Уоллес Ирвин
ещё >>