Дипломная работа Структурно-лексические особенности английских и русских публицистических текстов 90 - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Дипломная работа Перевод фразеологических единиц в публицистическом... 1 56.69kb.
Дипломная работа Национальная картина мира в русских и английских... 1 41.02kb.
Структурно-семантические особенности двойных названий русских рукописных... 1 137.13kb.
Особенности функционирования реалий в романах современных английских... 6 510.54kb.
Выпускной квалификационной работы Блюдиной Натальи Эдурдовны «особенности... 1 22.91kb.
Лексико стилистический анализ публицистических текстов на примере... 1 59.96kb.
Биохимические особенности состава крови у людей разных типов телосложения... 1 371.92kb.
Особенности становления и развития английских базовых терминов в... 1 262.67kb.
Дипломная работа на соискание степени бакалавра "Перевод неологизмов... 3 383.75kb.
Потомки Королевы Эллинов Ольги Константиновны. Принц Филипп потомок... 1 215.05kb.
Трудности перевода текстов песен с английского языка 1 263.26kb.
Парсон рассел терьер 1 36.02kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Дипломная работа Структурно-лексические особенности английских и русских публицистических - страница №1/1


Предмет

Тип работы

Тема

Кол-во страниц

Сравнительная лингвистика

Дипломная работа

Структурно-лексические особенности английских и русских публицистических текстов


90

Содержание работы

Введение

1. Публицистический стиль и его лексико-семантические особенности

1.1. Общая характеристика функциональных стилей как предмета исследования

1.2. Публицистический стиль и его специфика

1.3. Жанровое многообразие публицистического стиля

Выводы по 1 главе

2. Структура лексического значения в публицистическом тексте

2.1. Лексическое значение слова и его типы

2.2. Денотативные значения лексических единиц в публицистическом тексте

2.3. Сигнификативные значения лексических единиц в публицистическом тексте

2.4. Коннотативный аспект лексического значения в публицистике

Выводы по 2 главе

3. Лексико-семантические особенности современной английской и русской публицистики

3.1. Лексико-семантические явления в публицистическом тексте: синонимия, антонимия, омонимия, полисемия, паронимия

3.2. Лексический состав современных британских и российских публикаций с точки зрения происхождения: исконные и заимствованные лексические единицы

3.3. Лексический состав современных британских и российских публикаций с точки зрения активного и пассивного запаса: устаревшие слова, неологизмы и авторские новообразования

3.4. Лексический состав современных британских и российских публикаций с точки зрения употребления: книжные и разговорные элементы

Выводы по 3 главе

Заключение

Список использованной литературы





Список литературы

  1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – Л.: Просвещение, 1981. – 295 с.

  2. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. – М.: Художественная литература, 1972. – 470 с.

  3. Виноградов В.В., Основные типы лексических значений слова // Избранные труды. Лексикология и лексикография, М. – Наука, 1977. – С. 162 – 189.

  4. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Наука, 1963. – 256 с.

  5. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 460 с.

  6. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: КомКнига, 2005. – 408 с.

  7. Гридин В.Н. Экспрессивность. // Литературный энциклопедический словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – С. 591 – 593.

  8. Добросклонская Т.Г. Язык британской качественной прессы: новости, комментарий, публицистика // Язык современной публицистики. Сб. статей / Сост. Г.Я. Солганик. – М.: Флинта: Наука, 2007. – С. 179 – 211.

  9. Евгеньева А.П. Введение. // Словарь синонимов русского языка. / Под ред. А.П. Евгеньевой. В 2-х т. Т. 1. – Л.: Наука, 1970. – С. 5 – 14.

  10. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. // Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/24.leksikologiya_angliyskogo_yazyka/contents.htm.

  11. Журбина Е.И. Теория и практика художественно-публицистических жанров. – М.: Мысль, 1969. – 399 с.

  12. Кайда Л.Г. Позиция автора в публицистике. Стилистическая концепция // Язык современной публицистики. Сб. статей / Сост. Г.Я. Солганик. – М.: Флинта: Наука, 2007. – С. 58 – 66.

  13. Калинин А.В. Лексика русского языка. – М.: МГУ, 1978. – 232 с.

  14. Ким М.Н. Жанры современной журналистики. – СПб: Издательство Михайлова В.А., 2004. – 336 с.

  15. Ким М.Н. Новостная журналистика. – СПб: Издательство Михайлова В.А., 2005. – 352 с.

  16. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1977. – 223 с.

  17. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка газетной публицистики. – М.: МГУ, 1971. – 267 с.

  18. Краткая литературная энциклопедия. Т. 6. – М.: Сов. энциклопедия, 1971. – 505 с.

  19. Крупнов В.Н. Язык современной прессы. – М.: Высшая школа, 1993. – 237 с.

  20. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка. – М.: Высшая школа, 1991. – 160 с.

  21. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 840 с.

  22. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. – М.: Прогресс, 1978. – 544 с.

  23. Маковский М.М. Английские социальные диалекты. – М.: Высшая школа, 1982. – 135 с.

  24. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. — М.: Высшая школа, 1988. – 165 с.

  25. Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М.: Высшая школа, 1982. – 272 с.

  26. Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики. – М.: РИП холдинг, 2000. – 308 с.

  27. Романова Н.Н., Филиппов А.В. Стилистика и стили. – М.: Флинта: МПСИ, 2006. – 416 с.

  28. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю.Г. Караулова. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 703 с.

  29. Смирницкий А.И. Значение слова. // Вопросы языкознания. – 1955. – №2. – С. 87 – 89.

  30. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. / Под ред. Е.И. Дибровой. В 2-х т. Т 1. – М.: Академия, 2001. – 544 с

  31. Современный энциклопедический словарь. // Режим доступа: http://tolks.ru/?to=2&what=view_word&file_id=50938&from=base.

  32. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. – Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1979. – 156 с.

  33. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.: Наука, 1986. – 144 с.

  34. Трофимова З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. – М.: Павлин, 1993. – 304 с.

  35. Уфимцева А. А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). – М.: Наука, 1986. – 240 с.

  36. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – М.: Высшая школа, 1968. – 396 с.

  37. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высшая школа, 1978. – 256 с.

  38. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. – Мн.: Выш. шк., 1992. – 229 с. (электронная версия учебника)

  39. Чайковский Р.Р. Общая лингвостилистическая категория экспрессивности и экспрессивность синтаксиса. // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тереза. Т. 64. Вопросы романо-германской филологии. – М., 1971. – С. 192 – 195.

  40. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1972. – 368 с.

  41. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М.: Высшая школа, 1977. – 335 с.

  42. Язык и стиль средств массовой информации. – М.: Издательство Московского университета, 1980. – 256 с.

Словари

  1. Англо-русский синонимический словарь / Под ред. акад. Ю.Д. Апресяна. – М.: Русский язык, 1999. – 544 с.

  2. Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. – М.: Русский язык, ь1984. – 352 с.

  3. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. – М.: Международные отношения, 1964. – 288 с.

  4. Крысин Л. П. Новый словарь иностранных слов. — М.: Эксмо, 2005. – 480 с.

  5. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л.А. Новикова. – М.: Русский язык, 1985. – 384 с.

  6. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1984. – 796 с.

  7. Словарь лингвистических терминов / Под ред. В.Д. Байкова. – М.: Едиториал УРСС, 2007. – 576 с.

  8. Словарь синонимов русского языка. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 1. – Л.: Наука, 1970. – 680 с.

  9. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 1971. – 542 с.

  10. Longman Dictionary of Contemporary English. // Режим доступа: www.ldoceonline.com.

Источники

  1. Жизнь. // Режим доступа: http://www.zhizn.ru/

  2. Комсомольская правда. // Режим доступа: http://www.kp.ru/

  3. Московский комсомолец // Режим доступа: http://www.mk.ru/

  4. Новая газета // Режим доступа: http://www.novayagazeta.ru/

  5. Dallas News.// Режим доступа: http://www.myfoxdfw.com/

  6. Guardian // Режим доступа: http://www.guardian.co.uk/

  7. The New York Times // Режим доступа: http://www.nytimes.com/

  8. The Observer // Режим доступа: http://observer.guardian.co.uk/

  9. The Times // Режим доступа: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/

  10. The USA Today // Режим доступа: http://www.usatoday.com/





Если конь сочинил панегирик в честь узды, присмотрись-ка получше: а конь ли это? Влодзимеж Счисловский
ещё >>