`Дайте Кавказу мир, и не ищите земного рая на Евфрате - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Домашнее задание по экологии №1 Задание Дайте письменные ответы на... 1 24.39kb.
Книга десятая о построении рая на земле, начиная с Дагестана г. 6 880.11kb.
Документ связь бога с вселенной 1 149.19kb.
Диссертация Кедровой М. А. «Изображение рая в «Божественной комедии» 1 19.46kb.
Газета маоу «сош №12 с углубленным изучением отдельных предметов» 1 85.1kb.
Анатомическая терминология I. Дайте этимологию анатомических терминов 1 40.4kb.
Сообщение «Праздники и традиции татарского народа» 1 43.11kb.
Билет №1 Территория и население Российской империи в начале XIX века. 1 61.46kb.
История. 11 класс Впишите пропущенные буквы (букву) в исторические... 1 23.89kb.
Коренные Расы Человечества Земного 10 2660.29kb.
Начало и конец нашего земного мира 25 4188.85kb.
Тема раздела 2 380.61kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

`Дайте Кавказу мир, и не ищите земного рая на Евфрате - страница №1/1

inesa merabiSvili
mwuxrisa zari
`Дайте Кавказу мир,

и не ищите земного рая на Евфрате...

Он здесь, он здесь.~

Томас Мур;


А. Бестужев-Марлинский
XIX-XX saukuneebis saqarTvelosa da ruseTs legendis saxiT SemorCa cnoba imis Sesaxeb, rom ivane kozlovis avtorobiT cnobili leqsi `Вечерний звон~ da aseve am teqstze Seqmnili romansi saTaves giorgi mTawmindelisgan iRebs.

giorgi mTawmindeli (1009-1065), qarTveli sasuliero da sazogado moRvawe, mwerali, mTargmneli, erovnuli kulturis moamage, sazRvargareT moRvawe qarTvelTa samecniero-literaturuli saqmianobis sulisCamdgmeli, 1044 wlidan aTonis iverTa monastris winamZRvaria.

legendis Tanaxmad niWier rus poetsa da mTargmnels ivan kozlovs es leqsi uTargmnia giorgi mTawmindelisgan, romlis originali Sesrulebuli yofila berZnul enaze.

korneli kekeliZe `Zveli qarTuli literaturis istoriis~ pirvel tomSi giorgi mTawmindelisadmi miZRvnili nawilis bolos mokled exeba `mwuxrisa zaris~ sakiTxs da gamoricxavs am leqsis kavSirs giorgi mTawmindelTan:

`a. kalinovskis sityviT, giorgis berZnuladac dauweria erTi leqsi, romelic TiTqos rusul enaze gadmokeTebulia i. kozlovis mier da iwyeba ase: `Вечерний звон, вечерний звон, как много дум наводит он!~, magram es azri sruliad usafuZvloa. es leqsi, romelic qarTulad iwyeba ase: `reka mwuxris Zelisa. mwuxris Zelisa, ravdens aRgviZravs igi mogonebasa~ da romelsac giorgis nawarmoebad Tvlian, TviTon aris Targmani kozlovis leqsisa da stilis mixedviT SeuZlebelia gadatanili iqnes meTerTmete saukuneSi. is gadmoTargmnili unda iyos XIX saukunis ocdaaTian wlebSi~ (k. kekeliZe, Zveli qarTuli literaturis istoria, t. I, Tb., 1980 w., gv. 234).

bunebrivia, ibadeba kiTxva, Tu ras werda konkretulad a. kalinovski? mis garda kidev vin Tvlida am leqss giorgi mTawmindelis nawarmoebad? xolo Tu kalinovski da sxvebi amas ase miiCnevdnen, aris Tu ara es azri marTlac “sruliad usafuZvlo”?

pirvel yovlisa, gvmarTebs SevaCeroT yuradReba Tavad ivan kozlovze, radgan gairkva, rom igi araviTar SemTxvevaSi ar SeiZleba iyos am leqsis erTaderTi avtori, da ai ratom:

ivan kozlovma es leqsi pirvelad gamoaqveyna 1828 wels, peterburgSi gamocemul almanaxSi `Северные цветы~. unda vivaraudoT, rom es teqsti Seiqmna 1827 wels, radgan 1828 wlis 17 ianvars cnobili rusi mTargmneli n. i. gnediCi ukve samadlobels miwers kozlovs: `Я ещё не благодарил тебя за “Вечерний звон”; он мне по сердцу~ (Русский архив, 1886 год, №2, с. 189). ocdaaTiani wlebis ruseTSi am nawarmoebma farTo aRiareba pova maSin, rodesac is a. a. alabevis romansis saxiT gavrcelda. es romansi gamoica jer moskovSi 1828 wels, xolo Semdeg peterburgSi 1830 wels.

mogvianebiT, kozlovis teqsts miubrundnen sxva kompozitorebic, maT Soris i. k. arnoldi, n. i. baxmetevi, a. a. raxmaninovi. 1831 wels rusul Jurnal “teleskopSi” daibeWda anonimuri statia saTauriT `Перевод стихотворения Козлова на английский язык Томасом Муром~ (`Телескоп~, 1831, ч. II, № 8, с. 567-570). vrcel statiaSi avtori guldawyvetiT aRniSnavda, rom Turme ucxoelebi mzadyofnas amJRavneben miiTvison rusi mwerlebis nawarmoebebi. aq, pirvel yovlisa, igulisxmeboda cnobili irlandieli poeti tomas muri da misi Txzulebebis erTtomeuli, romelic gamoica galinianis mier parizSi 1829 wels, sadac “mwuxris zarebi” warmodgenili iyo rogorc misi originaluri leqsi da araferi iyo miniSnebuli ivan kozlovze. ufro metic, statiis avtori gvTavazobda am leqsis rusul da inglisur variantebs da dasZenda, rom inglisuri Targmani ar gamoirCeoda Tavisi erTgulebiT dednisadmi.

aqve moviyvanT tomas murisa da ivan kozlovis leqsebs.



Thomas Moore (1779-1852)

Those Evening Bells


Those evening bells! Those evening bells!

How many a tale their music tells,

Of youth, and home and that sweet time,

When last I heard their soothing chime.
Those joyous hours are past away;

And many a heart, that then was gay,

Within the tomb now darkly dwells,

And hears no more those evening bells.


And so ‘twill be when I am gone;

That tuneful peal will still ring on,

While other bards shall walk these dells,

And sing your praise, sweet evening bells!



И. И. Козлов (1779-1840)

Вечерний Звон

Вечерний звон, вечерний звон!

Как много дум наводит он

О юных днях в краю родном,

Где я любил, где отчий дом,

И как я, с ним навек простясь

Там слушал звон в последний раз!
Уже не зреть мне светлых дней

Весны обманчивой моей!

И сколько нет теперь в живых

Тогда веселых, молодых!

И крепок их могильный сон;

Не слышен им вечерний звон.


Лежать и мне в земле сырой!

Напев унывный надо мной

В долине ветер разнесет;

Другой певец по ней пройдет,

И уж не я, а будет он

В раздумье петь вечерний звон!


rodesac anonimuri statiis avtori 1831 wels miuTiTebda tomas muris 1829 wlis inglisurenovan krebulze, man araferi icoda imis Sesaxeb, rom leqsi “Those Evening Bells” jer kidev 1818 wels Sevida tomas muris krebulSi “National Airs” (erovnuli melodiebi) da is dastamba musikalurma gamomcemelma pauerma (W. Power) londonSi. imave wels es krebuli dublinSic gamoica.

rac Seexeba leqss “Those Evening Bells” da mis sanoto publikascias, is murma rusul melodiad (Russian Air) warmogvidgina. rogorc Cans es miniSneba sakmarisi mtkicebuleba iyo “teleskopis” statiis avtorisTvis, rom leqsi kozlovidan Sesrulebul Targmanad mieCniaT. es miniSneba CvenTvis ki sul sxva Sinaarsis matarebelia, radgan viciT, rom tomas murs leqsi gamoqveynebuli aqvs jer kidev cxra wliT adre, vidre mas ivan kozlovi Seqmnida.

amdenad ismis kiTxva: kozlovma es Targmani Seasrula tomas muridan Tu sxva romelime wyarodan, romelic legendis Tanaxmad saTaves iRebs XI saukuneSi?

werilTan erTad Cven mogvyavs rogorc tomas muris mier warmodgenili melodia, agreTve i. kozlovis leqsTan erTad gavrcelebuli musika. imedi gvaqvs, rom musikosebi Tavad imsjeleben am melodiaTa Sepirispirebaze. aqve davZen, rom miuxedavad gansxvavebuli JReradobisa, me maTSi xelCasaWid msgavsebas vpoulob.

mivubrundeT isev `mwuxris zaris~ warmomavlobis sakiTxs, sakuTriv imas, Tu ras werda amis Sesaxeb korneli kekeliZis mier dasaxelebuli a. kalinovski. 1885 wels peterburgSi gamoica a. kalinovskis naSromi `Где правда? История Афонского Иверского Монастыря. Исследование~. am naSromis me-12-13 gverdebze a. kalinovski darwmunebuli acxadebs, rom kozlovis `Вечерний звон~ warmoadgens XI saukunis qarTveli mwerlis, giorgi mTawmindelis, mier Seqmnili saeklesio simReris sityva-sityviT Targmans. rogorc a. kalinovski aRniSnavs, `amaSi SeuZlia darwmundes nebismiers, Tu is moinaxulebs niWieri da swavluli beris dedniseul xelnawerebs gelaTis monastris biblioTekaSi~ (`В чем может лично убедиться каждый, просматривая подлинные рукописи ученого и даровитого монаха, находящиеся в библиотеке Гелатского монастыря (в 7 верстах от г. Кутаиса)~).

a. kalinovskis mixedviT giorgi mTawmindelma saxeli gauTqva aTonis mTas Tavisi SesaniSnavi leqsebiT, romlebic yvela evropul enaze iTargmna. aTiode wlis Semdeg kalinovskis naSromis gamocemidan imaves gvamcnobs a. s. xaxanovi, igive aleqsandre xaxanaSvili (А. С. Хаханов. Очерки по истории грузинской словесности. – “Чтения в ОИДР”, в. II. М., 1898, отд. III, с. 81).

im azrs, rom giorgi mTawmindeli aris `mwuxrisa zaris~ avtori, iziarebda araerTi qarTveli mkvlevari. maT Soris aRsaniSnavia m. janaSvili (ix. aTonis iveriis monastris 1074 w. xelnaweri aRapebiT, Tb., 1901, gv. 13).

1982 wels gamomcemloba `Наука~-m moskovSi gamosca sabWoTa kavSiris mecnierebaTa akademiis mier momzadebuli `literaturuli memkvidreobis~ 91-e tomi (Литературное Наследство, Русско-Английские Литературные Связи, т. 91, “Наука”, М,. 1982). es tomi warmoadgens akademikos m. p. aleqseevis gamokvlevas da moicavs XVIII-XIX saukuneebis rusul-inglisur literaturul kavSirebs. me-8 Tavi eZRvneba tomas mursa da XIX saukunis rus mwerlebs. aleqseevi did yuradrebas uTmobs tomas muris “mwuxris zarebs” da guldasmiT gvesaubreba imis Sesaxeb, rom ruseTSi kozlovis “Вечерний звон” miCneuli iyo swored giorgi mTawmindelis leqsidan Targmnil variantad. kalinovskisa da xaxanovis gverdiT aleqseevi imowmebs c. s. volpes (Ц. С. Вольпе), romelic Tavis mxriv miiCnevs ra a. kalinovskis sarwmuno wyarod, gvamcnobs, rom giorgi mTawmindelma `mwuxrisa zari~ dawera berZnul enaze, rogorc sagalobeli. amdenad, misTvis jer kidev im xanad Seiqmna musika da is aTonis monastridan gavrcelda ruseTsa da qristianul aRmosavleTSi. volpes azriT, am leqsma tomas muramde SesaZloa, swored rusuli wyaroebiT miaRwia. swored amiTi xsnis volpe tomas muris miniSnebas imaze, rom es aris rusuli melodia.

aTonis iverTa monastridan informaciis gavrcelebas pirvel yovlisa is Seuwyobda xels, rom Tavad aTonis mTaze XV saukuneSi mravali monasteri mdebareobda, maT Soris berZnuli, rusuli, bulgaruli da sxva. mogexsenebaT, pirveli didi monasteri _ `didi lavra~ aq 963 wels aago aTanase aTonelma. aTanase aTonelis winamZRvrobis drosve 980-983 wlebSi daarsda iverTa monasteri. rusuli monasteri aigo XII saukuneSi.

SegviZlia mivaniSnoT imaze, rom XIX saukunis dasavleTis cnobierebaSi qarTuli movlena Cveulebriv aRiqmeboda, rogorc rusuli, radgan saqarTvelo iyo ruseTis imperiis Semadgeneli nawili. magram amave dros gvmarTebs vTqvaT, rom tomas muri, iseve rogorc misi ganswavluli Tanamedroveni, mSvenivrad icnobda saqarTvelos. `lalla rukSi~ tomas muri xom qarTvel qalebsa da Tbilisur abanoebze gvesaubreba. ufro metic, cnobili dekabristis a. a. bestuJev-marlinskis saqveynod cnobili citata `Дайте Кавказу мир и не ищите земного рая на Евфрате... он здесь, он здесь~ aris parafrazi citatisa tomas muris poemidan `haramxanis naTeba~. amdenad, c. volpes versia imis Sesaxeb, rom tomas muramde mTawmindelis nawarmoebma rusuli gziT miaRwia, sruliad safuZvlianad gvesaxeba.

akademikosi m. p. aleqseevi Tavad dainteresebula am sakiTxiT da saqarTveloSi moukiTxia giorgi mTawmindelis xelnaweri. magram es moxda 50 wlis Semdeg iqidan, rodesac kalinovskim mniSvnelovani cnoba gelaTis monasterSi daculi xelnaweris Sesaxeb Tavis naSromSi moaTavsa. 1935 wels m. aleqseevi mimarTavs profesor e. wereTels, romelic acnobebs mas, rom gelaTis monasterSi aseTi xelnaweri ar arsebobs. m. aleqseevi agreTve ukavSirdeba TbilisSi i. k. enikolopovs, romelic atyobinebs mas, rom es legenda didxans cocxlobda qarTul literaturaSi, magram moklebulia faqtiur safuZvlebs. i. enikolopovis Tanaxmad, XIX saukunis xelnawerebSi moiZebneba `mwuxris zaris~ oTxnairi teqsti da yoveli maTgani warmoadgens kozlovis leqsis Targmans.

giorgi mTawmindelis `mwuxrisa zaris~ teqsti Sesulia qarTuli sityva-kazmuli mwerlobis anTologiis pirvel tomSi (Tbilisi-quTaisi, 1927 weli, redaqtori ia ekalaZe, gv. 17). aq yuradRebas imsaxurebs qvesaTauri, sadac aRniSnulia, rom is dawerilia berZnulad da gardaTqmulia kozlovis mier:

tomas murze msjelobisas m. aleqseevi garkveulwilad daindobs kidec irlandiel poets, rodesac ityvis, rom man rusul wyarod aiRo ara poeturi teqsti, aramed mxolod melodia: `Не подлежит сомнению, что автор имел в виду русский источник не для своего поэтического текста, но только для мелодии.~

ras gulisxmobs fraza `не подлежит сомнению~? ra safuZveli aqvs avtors amtkicos, rom tomas murma rusul wyarod miiRo mxolod melodia da ara poeturi teqsti an orive erTad, miTumetes, Tu is Seiqmna, rogorc sagalobeli?

miuxedavad amisa, saqarTvelo mainc didadaa davalebuli aleqseevisgan, romelmac guldasmiT aRnusxa ra yvela arsebuli mosazreba, saSualeba mogvca msjeloba gagvegrZelebina am sakiTxze.

axla isev melodias mivmarToT. movusminoT saqarTvelosa da ruseTSi gavrcelebul romanss `Вечерний звон~. dameTanxmebiT, is ar JRers, rogorc araqarTuli. ufro metic, me is yovelTvis maxsenebda iseT cnobil da popularul romanss, rogoric aris `mxolod Sen erTs~.

TxuTmetiode wlis win, rodesac CemTvis aRmovaCine, rom melodia rusuli romansisa `Вечерний звон~ msgavsia kote focxveraSvilis mier damuSavebuli qarTuli romansisa, daviwye imis Zieba, Tu ra warmomavlobis iyo es musika. garkveul wreebSi gamoiTqva mosazreba, rom es melodia SesaZloa yofiliyo italiuri warmoSobis.

ramodenime wlis win mqonda saSualeba saqarTveloSi myofi britaneli kompozitoris lidia vestisaTvis gameziarebina Cemi mosazreba am ori melodiis Sesaxeb. britaneli kompozitoris azri saintereso iyo pirvel rigSi im TvalsazrisiT, rom qarTuli melodia misTvis iseTive ucxouria, rogorc rusuli. l. vestma es ori melodia identurad miiCnia da Svid punqtad Camoyalibebuli misi daskvna Cems arqivSia daculi.

2004 wels (5-11 marti), gazeT `literaturul saqarTveloSi~ gamoqveynda giorgi gabunias sakmaod sayuradRebo werili `mxolod Sen erTs...~ am werilis saSualebiT cnobili xdeba, rom teqsti romansisa `mxolod Sen erTs~ warmoadgens kareevis piesaSi `Роковой шаг~ CarTuli sasimRero leqsis `Тебе одной~ Salva dadianiseul Targmans, romelic XX saukunis damdegs Sesrulda. ai ras wers gamoCenili qarTveli mwerali, dramaturgi da Teatraluri moRvawe Salva dadiani (1874-1959) Tavis memuarebSi:

`...nino CxeiZis benefisi unda gagvemarTa quTaisSi. gansvenebulma lado mesxiSvilma amourCia kareevis piesa `Роковой шаг~ da saTargmnelad me momando... piesaSi erTi sasimRero leqsic iyo `Тебе одной~ da am simReras iseTi mniSvneloba aqvs, rom uTuod unda Targmniliyo, mec gadavTargmne. musika mourgo (iyo aseTi melodia), mouZebna msaxiobma _ kote sarjvelaZem. es iyo da es. ase gavrcelda TviT melodiac da Cemi naTargmni leqsic, rom xalxi axlac mReris, mxolod aravin ar icis, visia musika da saidan aris teqsti.

aqve mogvyavs dadianis Targmanis teqsti:
mxolod Sen erTs
mxolod Sen erTs, rac rom CemTvis

moucia maRlidgan RmerTs,

siyvaruliT, sixaruliT...

mxolod Sen erTs, mxolod Sen erTs,

mxolod Sen erTs, rac rom CemTvis

STaunerTgavs maRlidgan RmerTs,

harmonia, poezia...

mxolod Sen erTs, mxolod Sen erTs,

visurvebdi, vyofiliyav

sulis, gulis SemaerTad

sicocxleSi, saflavSiac

SenTan erTad, SenTan erTad.


Cvens winaSe dgeba kiTxva: ra warmomavlobis aris melodia, romelic kote sarjvelaZem moargo piesaSi moTavsebul leqss? Cveni rwmeniT, qarTul kulturul mexsierebaSi Cabudebuli iyo giorgi mTawmindelis sagaloblis melodia, romelmac erTi mxriv aTonidan gaaRwia ruseTsa da evropaSi, xolo saqarTveloSi gamokveTilad dafiqsirda XIX saukunis miwuruls, roca is scenaze axal teqstTan erTad aJRerda.

saqarTvelos warsuli yovelTvis Sors iyo iseTi keTildReobisagan, rom literaturuli wyaroebi uvneblad SegvenarCunebina. arc Tu mTlad ukeTesi mdgomareoba yofila XIX saukuneSi aTonis iverTa monasterSi, da saerTod saberZneTSi. TurqeTis uRelqveS myof qveyanas, mogexsenebaT, mravali Zegli dausxlta xelidan. marto is rad Rirs aRniSvnad, rom XIX saukunis dasawyisSi konstantinopolSi britaneTis elCad mivlinebulma lord elginma akropolisze parTenonis taZridan kariatidis qalwulis qandakeba moxsna da cnobil frizebsa da skulpturebTan erTad britaneTis muzeums mihyida. miuxedavad saberZneTis mravaljeradi moTxovnisa, isini dRemde iqaa daculi.

XIX saukunis aTiani wlebis bolos rusuli wyaroebi gvamcnoben imis Sesaxeb, rom Zveli xelnawerebiT mdidari aTonis monastrebis wignsacavebi yovlad uyuradRebo mdgomareobaSia (ix. mag., Василий Григорович-Барской, Путешевствие к Святым Местам, Петербург, 1819 г., П. П. Свиньин, Воспоминания на Флоте, Петербург, 1819 г.). am periodSi konstantinopolSi ruseTis saelCos mdivania d. v. daSkovi, romelic 1820 wels adis aTonis mTaze, raTa moinaxulos sayuradRebo xelnawerebi. amave dros daSkovi gulgrili ar aris qarTuli wyaroebis mimarT, rac aRbeWdilia misi mogzaurobis amsaxvel publikaciaSi: “Мы спешили осмотреть только знатнейшие монастыри, те, в коих надеялись отыскать достойные внимания рукописи о греческой и латинской словесности <...> и грузинскую Библию... Нашел желаемую грузинскую Библию в кипе рукописей на сем языке <...> однако мы не могли воспользоваться немедленно своею находкою, не сыскав на святой горе грузинского переводчика: в монастыре Иверском давно живут одни греки.” (Д. В. Дашков, Афонская Гора. Отрывок из Путешевствия по Греции в 1820 году).

daSkovis es statia gamoqveynda rusuli almanax `CrdiloeTis yvavilebis~ 1825 wlis nomerSi da mas gaecno yvela peterburgeli literatori. bunebrivia, maT Soris iqneboda kozlovic, romelmac 1828 wels igive almanaxSi gamoaqveyna Tavisi `mwuxris zari~.

am statiaSi moTavsebuli ar yofila giorgi mTawmindelis teqsti, magram is faqti, rom rus mogzaurebsa da diplomatebs Tavisuflad miuwvdebodaT xeli aTonis iverTa monasterSi arsebul masalaze, Cvens winaSe ayenebs varauds ruseTSi saintereso informaciis Camotanis Sesaxeb. aTonis mTaze rus stumarTa ricxvma gansakuTrebiT imata maSin, rodesac ruseTis armia miexmara saberZneTs TurqeTisagan ganTavisuflebaSi.

mecnieruli kvleva, Cveulebriv, faqtebs eyrdnoba, magram kavSirs faqtebsa da movlenaTa Soris mxolod logika aamoqmedebs.

amdenad, Cven kidev erT SekiTxvas davsvamT am sakiTxiT dainteresebul pirTa winaSe: ra ufro sarwmunoa Semdgomi kvlevisaTvis: is, rom dRes Cvens xelT aTonis mTis xelnaweri aRar arsebobs, Tu, rom arsebobs legenda, romelmac cxra saukunes gauZlo, da rom 1885 wels a. kalinovski sruliad darwmunebuli gvesaubreboda aseTi xelnaweris arsebobaze gelaTis monasterSi?

rogorc vxedavT, uaryofiTi pasuxi 50 wliani intervalis Semdeg gaisma. naxevari saukune is periodia, roca xelnaweri ki ara, Tavad xuroTmoZRvruli Zegli SeiZleba gagiqres xelidan.



pirveli saubrebi evropel kolegebTan am sakiTxTan kavSirSi 90-ian wlebSi daviwye. gansakuTrebuli interesi Tavad irlandielebma gamoiCines. 2005 wels baironis saerTaSoriso konferencia dublinSi, tomas muris samSobloSi gaimarTa. visargeble SemTxveviT da moxseneba swored am sakiTxze warmovadgine. konferencias amave dros movasmenine ori audio Canaweri: `Вечерний звон~ da `mxolod Sen erTs~. konferenciam orive melodia umal aitaca da isini gala sadilze orkestris SesrulebiT aaJReres. profesorma kardvelma da baironis pirdapirma STamomavalma lord litonma giorgi mTawmindelis sadRegrZelo Sesves.
P. S. amas winaT televiziiT vixile axalgazrda reJisori daviT papava, romelsac kolumbiaSi daudgams speqtakli gabriel garsia markesis romanis `martoobis asi wlis~ mixedviT. speqtakls Turme Tavad markesi eswreboda. reJisors speqtakli musikalurad gauformebia debi iSxnelebis mier Sesrulebuli simReriT `mxolod Sen erTs~. madlieri mayurebeli da Tavad markesi aRfrTovanebas ver faravdneno, Tumc arc man da arc markesma albaT araferi ician am simReris SesaZlo warmomavlobaze giorgi mTawmindelisgan.








Я целиком за свободу самовыражения, при условии, что она будет под строгим контролем. Алан Беннет
ещё >>