страница 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Похожие работы
|
2. Основная часть: Химия и поэзи - страница №1/1
![]() Содержание.
2. Основная часть: 2.1. Химия и поэзия. 4 2.2. Химия и проза. 4 2.3. Химические неточности в произведениях литературы. 6 2.4. Родоначальники российской химии и литература. 7 3. Приложения. 9 4. Заключение. 12 5. Список литературы. 13
Мы часто замечаем связь естественных наук: химии, физики, биологии, географии, экологии и др. А что насчет химии и литературы? Они важны в современном мире. Химию называют «индустрией чудесных превращений». Она повсюду: одежда, пища, заводы, фабрики и машины, машины, машины… А книги с самого детства - наши друзья. Казалось бы, химия и литература — совершенно разные предметы, и соприкосновения найти невозможно. В своей работе я докажу обратное. Объектом исследования данного проекта являются произведения русской и зарубежной литературы, в которых присутствуют описания химических веществ и их превращений, что делает стихи и прозу более яркими, образными, колоритными, позволяя читателю иметь полное представление о каких-либо событиях. «Нельзя объять необъятное», - считал один литературный герой. Пришлось с ним согласиться и из целого океана, именуемого Литературой, взять для данной работы лишь небольшой ручеёк ─ некоторые отрывки из произведений художественной литературы. Их анализ и критическое осмысление я проведу и проделаю ряд химических экспериментов, аналогичных описанным некоторыми авторами. Выбранная мною тема очень актуальна: ведь знакомство с литературой мы начинаем с детских стихов, затем изучаем более серьёзные произведения. А узнав предмет «химия», вспоминаем некоторые отрывки, начинаем их анализировать, появляются вопросы, в которых порой хотелось бы убедиться экспериментально. Также в этом проекте я выдвигаю гипотезу: всегда ли писатели и поэты в своих произведениях правильно описывают химические вещества и процессы? Моя работа состоит из следующих разделов:
Итак, химия и литература. Что общего? 2. Основная часть: 2.1. Химия и поэзия. Химизация поэзии началась с освоения химического языка, в который входили названия химических элементов и веществ, в первую очередь ─ металлов. Богата химическими терминами поэзия XIX века: …Торговали мы булатом, Чистым серебром и златом. (А.С.Пушкин) …И железная лопата В каменную грудь, Добывая медь и злато, Врежет страшный путь. (М.Ю.Лермонтов) …Кулак был из свинца… …Я помню время золотое… (Ф.И.Тютчев) В поэзии XX века авторы используют химические термины для усиления образности повествования. Интересно отображают поэты всем известное явление коррозии металлов: …На рукомойнике моем Позеленела медь. Но так играет луч на нем, Что весело глядеть… (А.Ахматова) …От медленных лобзаний влаги Нежнеет грубый свод гробниц, Где зеленеют саркофаги Святых монахов и девиц. (А.Блок) Листая один из школьных учебников по химии, я встретил отрывок: Коррозия – рыжая крыса, Грызет металлический лом. (В.Шефнер) Меня заинтересовали эти строки, и я решил провести небольшой эксперимент: изучение процесса коррозии в различных средах. Приложение 1. Читая поэтические произведения, часто можно встретить устаревшие химические термины. Например, в поэме «Ключ» Д.Васильева есть строка «Он наливал купоросное масло в сосуд». Купоросным маслом в старину называли концентрированную серную кислоту из-за ее желтоватого цвета, вязкости и источника получения – железного купороса. 2.2. Химия и проза. Узнав о способах разделения смесей на уроке химии, я вспомнил произведение В.Ф.Одоевского «Мороз Иванович», изученное ранее на одном из уроков литературы: “Между тем Рукодельница воротится, воду процедит, в кувшин нальет, да ещё какая затейница: коли вода нечиста, так свернет лист бумаги, наложит в неё угольков да песку крупного насыплет, вставит ту бумагу в кувшин да нальет в нее воды. А вода-то, знай, проходит сквозь песок да сквозь уголья и капает в кувшин чистая, словно хрустальная”. Я сразу узнал один из методов очистки веществ – фильтрование. А зачем Рукодельница брала угольки? Оказалось, это не что иное, как процесс адсорбции. Дома я провел небольшой опыт: адсорбция активированным углем красящих веществ пепси-колы. Приложение 2. Известный писатель-фантаст Жюль Верн часто использовал химические понятия. Например, в произведении «Опыт доктора Окса» он описал состав воздуха: «Семьдесят девять частей азота, двадцать одна часть кислорода, углекислота и водяные пары в переменных количествах». Писатель не указал в своем перечне инертные (или благородные) газы. Но это не ошибка: он просто не знал об их существовании, потому что первый представитель этих веществ – гелий – был открыт через 25 лет после написания книги. В романе А.Конан Дойла «Маракатова бездна» есть эпизод, когда исследователи морских глубин терпят катастрофу, и их батискаф остается на дне океана: «…воздух был тяжелый, спертый. Он так был пропитан углекислотой, что живительная струя сжатого кислорода с трудом выходила из баллона. Встав на диван, можно ещё было глотнуть чистого воздуха, но отравленная зона поднималась все выше и выше…». Нетрудно догадаться, что речь идет об углекислом газе (оксиде углерода IV – CO2), который тяжелее воздуха и не поддерживает дыхание. Об этом же веществе упоминается и в произведении В.Короткевича «Черный замок Ольшанский. Дикая охота короля Стаха»: «Вы слышали об эффекте “Собачьей пещеры в Италии”? Есть там такая пещера – яма. Человек войдет и ходит, а собака или кролик погибают через несколько минут». Углекислый газ собирается внизу пещеры: человеческая голова выше этой зоны, а собачья и кроличья – нет. В книге Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» описана сцена тушения пожара: «…сухой, как трут, осиновый пол мгновенно занялся, заглатывая огонь, как воду… Она (Скарлетт) сунула ковер в бадью и, набрав побольше воздуха в легкие, ринулась снова в темную от дыма кухню, плотно захлопнув за собой дверь. Целую, как ей показалось, вечность она, кашляя, задыхаясь, кружилась по кухне, била и била мокрым ковром по струйкам огня, змеившимся вокруг нее». Чтобы погасить пламя, нужно либо охладить вещество ниже температуры воспламенения, либо прекратить доступ к нему кислорода, что и делала героиня. Действовать нужно быстро и решительно. Огонь гасят, накрывая горящий предмет, в данном случае ковром. Чтобы погасить горящую древесину (пол), ее заливают водой. Вода охлаждает горящую древесину и преграждает доступ к ней воздуха. Приложение 3. В романе Г.Р.Хаггарда «Клеопатра» есть следующие строки: «…она вынула из уха одну из тех огромных жемчужин… и… опустила жемчужину в уксус. Наступило молчание, потрясенные гости, замерев, наблюдали, как несравненная жемчужина медленно растворяется в крепком уксусе. Вот от нее не осталось и следа…». Основу жемчужины составляет карбонат кальция. Такую же основу имеет мел, мрамор, яичная скорлупа, которые тоже взаимодействуют с кислотами: СаСО3 + 2НСl = СaCl2 + СО2 + Н2О Приложение 4. Богаты недра России: нефть, газ, руды металлов. Но краше всего – это камни самоцветные, спрятанные в глубине Уральских гор. Большая сила заключена в этих камнях, красоту и радость несут они людям. Охраняет самоцветные камни от злых и жадных людей Хозяйка Медной горы. Только талантливые и работящие имеют доступ в её чертоги. Именно об этом рассказывает в своих произведениях цикла «Малахитовая шкатулка» известный русский писатель Павел Петрович Бажов. Он описывает такие минералы, как малахит, родонит, лазурит, сердолик, амазонит, криолит, опал, халцедон. С детства всем известны рассказы писателя Николая Носова. Один из них – «Бенгальские огни»: “По целым дням он (Мишка) толок в ступе серу и сахар, делал алюминиевые опилки и поджигал смесь на пробу”; “ Вдруг бенгальские огни вспыхнули, засверкали и рассыпались кругом огненными брызгами. Это был фейерверк! Нет, какой там фейерверк - северное сияние! Извержение вулкана! Вся ёлка сияла и сыпала вокруг серебром. Мы стояли как зачарованные и смотрели во все глаза”; “Наконец огни догорели, и вся комната наполнилась каким-то едким, удушливым дымом”. 4Al + 3O2 = 2Al2O3 Эта химическая реакция используется для изготовления бенгальских огней и фейерверков и легла в основу рассказа Н.Носова. Приложение 5.
Нередко авторы допускают ошибки или же высказывания требуют соответствующих пояснений. Например, у И.Сельвинского есть строки: …Видишь – мрамор:
В стихотворении А.Ахматовой тоже есть ошибка, но как точно подмечена разница в динамике разрушения стали и мрамора: …Ржавеет золото и истлевает сталь,
В стихотворении Л.Лавренёва можно заметить неточность в строках: …В озон превращается воздух… В озон превращается не воздух, а кислород. Уравнение химической реакции: 3О2 = 2О3 (при электрическом разряде). Писатели-фантасты часто используют химическую терминологию, при этом допуская неточности и ошибки. Например, в романе А.Беляева «Продавец воздуха» можно прочитать: “Мистер Бейли открыл шестую дверь, и я увидел изумительное зрелище. Перед нами был огромный грот. Десятки ламп освещали большое озеро, вода которого отличалась необычайно красивым голубым цветом… « Жидкий воздух», - сказал Бейли. Я был поражён. До сих пор мне приходилось видеть жидкий воздух только в небольших сосудах нашей лаборатории”. Температура, при которой воздух становится жидким, должна быть ниже -1960С. Человеку при этой температуре невозможно находиться вблизи этого «озера», он погибнет от переохлаждения. В популярной повести А.Н.Рыбакова «Приключения Кроша» фраза «Стоящий в электроцехе запах серной кислоты напоминал мне о сожженных в Липках брюках…» звучит химически неграмотно, так как серная кислота не имеет запаха. И конечно, нельзя не вспомнить отрывок из знаменитой «Собаки Баскервилей» А.К.Дойла, в котором допущена существенная химическая ошибка: “…Да! Это была собака, огромная, чёрная, как смоль. Но такой собаки ещё никто из нас, смертных, не видывал. Из её отверстой пасти вырывалось пламя, глаза метали искры, по морде и загривку мерцал переливающийся огонь. Ни в чьём воспалённом мозгу не могло возникнуть видение более страшное, более омерзительное, чем это адское существо, выскочившее на нас из тумана… Страшный пёс, величиной с молодую львицу. Его огромная пасть всё ещё светилась голубоватым пламенем, глубоко сидящие дикие глаза были обведены огненными кругами. Я дотронулся до этой светящейся головы и, отняв руку, увидел, что мои пальцы тоже засветились в темноте. ─ Фосфор, - сказал я”. Светится в темноте белый фосфор, а он, во-первых, ядовит, а во-вторых, самовоспламеняется на воздухе, поэтому его нельзя использовать для нанесения на тело животного.
Конечно, нельзя не вспомнить о таких великих людях, как Дмитрий Иванович Менделеев и Михаил Васильевич Ломоносов, посвятивших себя науке – химии, но связанных и с литературой. В 1903 году знаменитый поэт А.Блок женился на Любови Менделеевой (старшей дочери Д. И. Менделеева), героине его первой книги стихов “Стихи о Прекрасной Даме”.
Также всем знакомо имя великого ученого, поэта, просветителя Михаила Васильевича Ломоносова. В «Оде на день восшествия на Всероссийский престол Ея Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны 1747 года» поэт обращается к молодому поколению с призывом посвятить себя служению науке, сменив чужеземных ученых: О ![]() Отечество от недр своих И видеть таковых желает, Каких зовет от стран чужих, О, ваши дни благословенны! Ломоносов был убежден в том, что занятия науками должны сделать человека счастливым: Науки юношей питают, Отраду старым подают, В счастливой жизни украшают, В несчастный случай берегут… 3. Приложения. Приложение 1. Изучение процесса коррозии в различных средах.
Результаты эксперимента. Спустя сутки Окраска индикатора ![]() ![]() Через неделю Через две недели ![]() ![]() Приложение 2. Адсорбция активированным углем красящих веществ пепси-колы. ![]() ![]() ![]() Приложение 3. Изготовление самодельного огнетушителя. ![]() Приложение 4. Взаимодействие мела и мрамора с соляной кислотой. ![]() Приложение 5. «Бенгальские огни». ![]() ![]() 4. Заключение. Выполнив ряд экспериментов во время своей исследовательской работы, я сделал следующие выводы из полученных результатов. Приложение 1. Процесс коррозии (самопроизвольное разрушение металлов под воздействием окружающей среды) начался раньше и наиболее сильно протекает в растворах уксусной кислоты, поваренной соли и водопроводной воде. Практически отсутствует коррозия в растворе нашатырного спирта и растворе пищевой соды. Причинами коррозии являются: кислород, который обычно растворён в воде, а также ионы водорода. Скорость коррозии зависит также от состава омывающей металл среды: хлорид-ионы усиливают, а гидроксид-ионы ослабляют коррозию. Приложение 2. Процесс адсорбции (поглощение газообразных или растворенных веществ поверхностью твердого вещества) можно использовать для очистки многих продуктов, а в качестве адсорбента - активированный уголь из-за его пористой поверхности. Приложение 3. Пожар – одно из страшнейших бедствий, которое переживает человек. Один из способов тушения пожаров – использование огнетушителя. Я изготовил самодельный огнетушитель, действие которого основано на выделении углекислого газа при взаимодействии растворов пищевой соды и уксусной кислоты. Приложения 4 и 5. Выполнив эксперименты - взаимодействие мела и мрамора с раствором соляной кислоты и горение алюминия - я убедился в правильном осмыслении этих химических явлений авторами произведений, в которых они упоминаются. В исследовательской работе я выполнил поставленные цели и задачи:
В заключение своей работы хотелось бы отметить, что истины, облачённые в поэтические одежды, порой влияют на сознание гораздо сильнее, чем простые высказывания. Союз химии и литературы поражает своей изобретательностью и значимостью. Монументальность химии, её логика, сложность, формулы, законы и понятия так гармонично сочетаются с изящной, напевной, лиричной поэзией и фантастической прозой! 5. Список литературы. 1. П.П.Бажов, Малахитовая шкатулка. – М.: Художественная литература, 1997. – 334 с. 2. А. Беляев, Сочинения в 3-х томах. – М.: Терра, 1996. 3. Ж. Верн, Полное собрание сочинений. – М.: Ладомир, 1994 4. О.С.Габриелян, Химия. 9 класс. – М.: Дрофа, 200 . – 224 с. 5. О.С.Габриелян, Г.А.Шипарёва, Химия, методическое пособие. – М.: Дрофа, 2007. – 203 с. 6. А.Конан Дойл, Записки о Шерлоке Холмсе. – М.: АСТ, 1998. 7. А.Конан Дойл, Маракатова Бездна. – М.: Детская литература, 1993. 8. В.Короткевич, Чёрный замок Ольшанский. Дикая охота короля Стаха. – Минск: Мастацкая лiтература, 1984 (в переводе с белорусского В.Щедриной). 9. М.Митчелл, Унесённые ветром. – Л.: Лениздат, 1989 (перевод с английского Т.Кудрявцевой) 10. Н.Носов, Весёлые рассказы о школьниках. – М.: Детская литература, 1976 11. В.Ф.Одоевкий, Мороз Иванович. – М.: Круг чтения, 2001 12. А.Рыбаков, Приключения Кроша. – М.: Детская литература, 1976 13. Л.А.Савина, Я познаю мир: Детская энциклопедия. Химия. – М.: ООО «Издательство АСТ – ЛТД», 1997. – 448 с. 14. Г.Р.Хаггард, Клеопатра. Скиталец. Исторические романы. – М.: Молодая гвардия, 1990 15. Н.В.Чудакова, Я познаю мир: Детская энциклопедия. Литература. – М.: ООО «Издательство АСТ – ЛТД», 1997. – 448 с. 16. Н.В.Ширшина, Химия для гуманитариев. – Волгоград: Учитель, 2004. – 136 с. 17. Стихи А.Ахматовой, А.Блока, Л.Лавренёва, М.Лермонтова, А.С.Пушкина, И.Сельвинского, Ф.Тютчева, В.Шефнера 18. http://az.lib.ru/l/lomonosow_m_w/text_0080.shtml 19. http://www.liveinternet.ru/community/1726655/post68065522/ |
ещё >> |