«Языковая норма и практика (причины нарушения норм русского литературного языка)» - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
'271. 12 Норма. Языковая норма В. А. Колесник1 1 195.27kb.
Семинарских занятий Раздел Культура речи и языковая норма. Нормы... 1 335.7kb.
Культура речи и языковая норма как объект преподавания и исследования 1 28.88kb.
Русский язык и культура речи для специальности 080700. 62 «Программная... 1 103.57kb.
История русского литературного языка 1 291.37kb.
Вопросы к экзамену по курсу "Основы русской грамматики" для программы... 1 36.7kb.
Значение Н. В. Гоголя в истории развития русского литературного языка 1 119.69kb.
Е и ё, соответствует нормам современного русского литературного языка? 1 11.49kb.
Школьный этап 6 класс Орфоэпическая норма русского литературного... 1 32.19kb.
Морфологические нормы (образование формы слова) Теоретический материал... 1 48.07kb.
«Творчество в стиле хокку» 1 200.4kb.
«экология: синтез естественно-научного, технического и гуманитарного... 1 83.69kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

«Языковая норма и практика (причины нарушения норм русского литературного языка)» - страница №1/1

Логинова Оксана Вячеславовна

Кобова Светлана Игоревна

Шеховцова Ирина Петровна

Красноярский край, Нижнеингашский район, п. Канифольный МБОУ «Берёзовская СОШ», 8,11 классы



«Языковая норма и практика (причины нарушения норм русского литературного языка)»

Руководитель: Столярова Тамара Ивановна, учитель русского языка и литературы.

Цель работы: выявление соблюдения норм литературного языка в публичных выступлениях; причин резких изменений в языке; изучение научного комментария к современным проблемам языка. Основной метод исследования: метод наблюдения. Результаты исследования – создание плакатов, листовок, призывающих к самоанализу речи и стремлению говорить правильно.

Введение.

ЦЕЛЬ - выявление соблюдения норм литературного языка в публичных выступлениях;

причин резких изменений в языке;

изучение научного комментария к современным проблемам языка;

ЗАДАЧИ:


  • Изучить виды норм современного литературного языка;

  • изучить виды грамматических, лексических, стилистических ошибок;

  • познакомиться с лингвистическими словарями и научиться пользоваться ими;

  • научиться собирать и анализировать языковой материал;

  • учиться самоанализу речевого высказывания;

  • пропагандировать грамотную устную и письменную речь;

Считаем тему нашего исследовании актуальной, потому что грубые просторечные выражения, жаргонизмы, нецензурная брань, неграмотная речь в стилевом и грамматическом отношении, новые словообразования, заимствованные слова становятся частотными в публичных выступлениях ( устных и письменных).

Элективный курс «Основы литературного редактирования», разделы «Культура речи» на уроках русского языка развили у нас навыки самоанализа своей речи, речи одноклассников; критического отношения к нелитературным выражениях в СМИ.

Выявленные противоречия между знаниями, полученными в школе о нормах русского литературного языка, заученными стихотворениями, высказываниями писателей о красоте и неповторимости «великого и могучего» и действительной сегодняшней речью побудили нас ознакомиться с выводами учёных- лингвистов, публицистов о критических изменениях норм русского литературного языка.

Объект нашего исследования – речь ведущих, дикторов, гостей ТВ-передач, текст реклам, информационных материалов.

Предмет исследования – качество речи с точки зрения сохранения норм русского литературного языка.

Это был первый этап нашей работы.

Следующих этап – практическая работа: мы использовали метод наблюдения (сбор и анализ примеров нарушения норм русского литературного языка в публичных выступлениях). К своей работе мы привлекли ребят из других классов. Собирали материал по словечкам.

Основная часть.

«Слово есть человеческая деятельность, передающая мысли и опыты одного человека другому», - писал великий Л.Н. Толстой. В этой фразе выражена мысль о специфике языка: при помощи слова, то есть при помощи языка, люди имеют возможность общаться, передавать из поколения в поколение накопленные ими знания, опыт, всё то, чего добилось человечество за всю историю своего развития. Язык непосредственно связан с мышлением, он является орудием мышления. Следовательно, язык – необходимое условие существования и развития общества, это элемент его духовной культуры.

Основоположником современного русского литературного языка является А. С. Пушкин. И. С. Тургенев писал о Пушкине:

« Нет сомнений, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением…» Впоследствии развитие и совершенствование норм русского языка продолжалось в творчестве крупнейших писателей и публицистов, а также во всей многообразной деятельности русского народа русского общества.

Одной из характерных черт литературного языка является его нормированность. Это значит, что литературному языку присущи строгие нормы употребления слов, грамматических форм; понятие нормы присуще и произношению (произносительные или орфоэпические, нормы), и правописанию (орфографические и пунктуационные нормы). Норма едина и обязательна для всех.

Нормы литературного языка закрепляются словарями, справочниками, книгами по грамматике.



Языковые нормы

Орфоэпические

Лексические

Морфологические

Синтаксические

Стилистические

Орфографические

Пунктуационные

В 80- 90 –х годах прошедшего столетия в языке стали происходить настолько заметные перемены, что это взволновало общественность, учёных « …по пути, проложенному его (Пушкиным) гением» потомки пошли, не только развивая русский язык, но и забывая ( может, не зная), нарушая и разрушая нормы литературного языка. Учёные в своих работах объясняют причины резких перемен.

«Литературный язык испытывает сильное влияние просторечной (и даже жаргонной) лексики, нередко вторгающейся в язык под лозунгом раскрепощения и «демократизации». ( Д. Э. Розенталь)

Заглавия работ учёных-лингвистов передают их эмоциональное состояние.

Выделяются работы:

Михаила Кронгауса - лингвиста, профессора, доктора Лингвистический наук, директора Института лингвистики РГТУ, "Русский язык на грани нервного срыва";

Президента международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, В. Г. Костамарова "Языковой вкус эпохи".

Е. А. Земская "Лингвистический анализ и проблемы обучения".

Но учёные – лингвисты, анализируя причины изменений, приходят к разным выводам:

- русский язык переживает колоссальные изменения, которые приведут его к катастрофе. Надо его срочно спасать.

- русский язык переживает колоссальные изменения, связано это с социальными условиями. « Утихомирятся бури революционных волн», и русский язык заблещет во всей своей красоте, НО уже сегодня нужно за него бороться.

Возникает резонный вопрос: есть ли образцовая речь?

Ответ положительный – образцовой считалась речь советских дикторов.

- Где искать "эталон" русской речи? - если можно так задать вопрос. На кого равняться? Ведь кругом все говорят по-разному, неправильно?

- Советская школа дикторов до сих пор восхищает иностранцев и всех тех, кто привык ценить качество и профессионализм. Дикторы советской школы во главе с легендарным Юрием Левитаном - те, которые читали тексты в программе "Время" и других телепередачах, а также на Всесоюзном радио, у которых поставленные голоса, четкое и правильное произношение и интонация - имеют полное право именоваться носителями эталонной русской речи.

Но школа дикторов 1 апреля (!!!) 1995 года была закрыта. Итак, какие же явления в русском литературном языке шокируют, тревожат, требуют научного объяснения?



Олбанский язык

Албанский (олбанский) язык или по-другому его еще называют падонский язык.

Автор албанского языка: Дмитрий Соколовский-администратор сайта " Удав".

Когда американец зашел на сайт падонского языка, то абсолютно не понял о чем идет речь и его в шутливой форме отправили учить албанский язык.

Так же албанский или падонский язык имеет сторонников.

Конечно, этот язык не может не вызвать возмущения у людей.

ИЗ ПРАВИЛ ПАДОНСКОГО ЯЗЫКА

Итак, если вы решили стать падонком, то придерживайтесь следующих правил написания:

1) Вместо буквы в пишите ф, а еще лучше фф (автор – аффтар).

2) Приведенный выше пример указывает на еще одно правило, вместо безударного о обязательно используйте а (подонок – падонок). Тоже самое с безударным е, которое просто автоматически должно быть заменено вами на и. (не смешно – не смишно).



Словарь

Вырванные из контекста падонковские словечки и выражения зачастую понять очень сложно. Для тех, кто прочитал предыдущий пункт материала и не понял, приведенных примеров, попытаюсь раскрыть их суть, а также суть, наиболее часто употребляемых слов албанского языка.



Аффтар выпей йаду (убейся ап стенку, убей сибя с расбегу) — падонок, оставивший комментарий недоволен тем, что написал автор данной темы.

Аффтар жжот нипадецки (аффтар пешы исчо) – читателю очень понравился текст данного автора, и он считает, что написанное очень смешно, а также просит писать подобное и далее

ТРОЛЛИНГ

Тро́ллинг (от англ. trolling — «ловля рыбы на блесну») — вид виртуальной коммуникации с нарушением этики сетевого взаимодействия, выражающийся в виде проявления различных форм агрессивного, издевательского и оскорбительного поведения. Агрессивность, оскорбительное поведение выражается словами: это не только грубыми просторечиями, но и открытой отборной бранью.

Наиболее характерной чертой троллинга является то, что его целью, в конечном счёте, всегда является привлечение внимания к собственной персоне. Тролль хочет почувствовать свою значительность и популярность, произвести неизгладимое впечатление, и для этого пускает в ход любые средства. Обычно это люди, страдающие комплексом неполноценности, разочарованные или уставшие от повседневной рутины. Но следует также помнить, что помимо чисто субъективных проявлений троллинг взят на вооружение бойцами информационных войн. В этом случае цель применения троллингаэто, в частности, увод внимания от острых тем и перевод конструктивного обсуждения в перепалку, а также один из методов нападения путем агрессивного вброса клеветы, компромата, слухов и т. д.

Еще наиболее употребимые термины из тематики "Троллинга" (по Википедии):



Флейм (от англ. flame — огонь, пламя) — «спор ради спора», обмен сообщениями в местах многопользовательского сетевого общения (напр. интернет-форумы, чаты и др.), представляющий собой словесную войну, нередко уже не имеющую отношения к первоначальной причине спора. Сообщения флейма могут содержать личные оскорбления, и зачастую направлены на дальнейшее разжигание ссоры. Иногда применяется в контексте троллинга, но чаще флейм вспыхивает просто из-за обиды на виртуального собеседника.

Флуд (от неверно произносимого англ. flood — наводнение, затопление) — сообщения в интернет-форумах и чатах, занимающие большие объемы и не несущие никакой полезной информации. Технический флуд представляет собой хакерскую атаку с большим количеством запросов, приводящую к отказу в обслуживании. Лицо, которое распространяет флуд, на интернет-сленге — флу́дер, то же, что разг. пустоме́ля.

Холивар - бесцельная конфронтация, (от holy war — "священная война").

Подростковый сленг.

Подростки тоже хотят выделиться (как тролли), но стремление произвести впечатление, запомниться, привлечь к себе внимание любыми способами объясняется их психолого-возрастными особенностями. Вызывающая (нестандартная) речь («неважно как, лишь бы обратили внимание!») – один из способов. Хуже то, что «словесный сор» становится нормой.

Сленговые лексемы школьников:

Жесть

Клёвый

круто! Забей!

Прикинь

Ништяк

супер, палёво

стрёмный,

улёт, галимо

Чума

отстой

замутить

Отъехать, фигеть ( обозначают как позитивные действия и состояния: приходить в восторг, так и негативные: раздражаться, сойти с ума)

Неутешительные перемены в русском литературном языке, отражающие нравственность общества, породило новое понятии экология духовности. Ввёл это понятие Д. Лихачёв

Экология языка

Экология языка (лингвоэкология, эколингвистика) — это такое направление лингвистической теории и практики, которое, с одной стороны, связано с изучением факторов, негативно влияющих на развитие и использование языка, а с другой стороны, с изысканием путей и способов обогащения языка и совершенствования практики речевого общения. Экология языка, по идее, должна лежать в основе так называемой языковой политики государства, прежде всего в сферах образования, юриспруденции, переговорных процессов, делопроизводства и, конечно, в деятельности средств массовой коммуникации.

Почему государство и общественные институты, к числу которых принадлежат и СМИ, должны вообще проявлять заботу о языке? Дело в том, что нормальное состояние национального языка, тем более — языка государственного, каким является русский язык, высокий уровень речевой культуры — показатели благополучного состояния общества. Потому что язык не только отражает, но и формирует мышление, регулирует поведение, межличностные и межкорпоративные отношения, является универсальным инструментом управления, воспитания и т.д.

Особую, исключительную роль играет язык, точнее — создаваемые на нем тексты и занимающаяся текстами филология — в формулировании и разъяснении идеологии, т.е. мировоззренческих установок общества, в частности, так называемой национальной идеи, тех сакральных ценностей и сверхсмыслов, без которых не может развиваться и просто долго существовать никакое государство, никакая нация. (А. Сковородников, профессор СФУ)

Мы в своей работе приводим проанализированный и собранный материал примеров нарушений норм русского литературного языка в выступлениях по ТВ.



Орфоэпические ошибки

Звонят

Средства

Красивее

Обеспечение

Ходатайство

Торты

Свёкла


Не жил

Не был

Туфель

Взяла



Эксперт

Цемент

Ремень

Километр

Кашлять

украинка



Профессионально, но неправильно:

  • Железнодорожники: осмотр вагонов

  • Моряки: компас, Мурманск

  • Дальнобойщики: Якутия

  • Шофёры: километры ( шофера)

  • Мед.работники: коклюш (коклюш); градусник ( термометр)

Орфографические ошибки

  • Грамада (название магазина)

  • Лиш ( на учебной тетради)

  • ММ. РТ. СТ. ( ММ РТ. СТ.) TV Россия 1.

Слова-универбаты

  • Кредитка ( кредитная карта)

  • Сталинка, хрущёвка, лужковка (тип жилья)

  • Восьмёрка ( восьмая модель автомобиля)

  • Двушка ( двухкомнатная квартира)

  • Оффшорка ( оффшорная зона)

  • Альтернативка ( альтернативная военная служба)

  • Растаможка (процедура растаможивания товара)

  • Социалка ( социальная сфера)

  • Загранка ( заграничная командировка + заграничный паспорт)

  • Расчасовка (распределение количества часов), разбалловка;

  • Обменник ( пункт обмена вылюты)

  • Мобильник

  • Зарядник ( зарядное устройство)

  • Летник (летний цветок)

Грамматические ошибки

- неверное образование форм слов;

- несогласованность главных членов

предложений;

- искажающий смысл порядок слов;

- неверное образование словосочетаний;

- построение предложений с косвенной речью;

I место.
Склонение числительных

Мебель от две тысячи шестьсот (от двух тысяч шестисот); кухонные наборы от одной тысячи семьсот до семь тыся ( от одной тысячи семисот до семи тысяч) ТВ «Енисей»

Разместились на площади около пятьсот сорок кв.м (пятисот сорока кв.м) «Вести»

Спряжение и произношение глаголов

Хотеть


Хочу - хочешь, хочет; ( хотишь)

хотим – хотите – хотят; (хочем)

***

Дышат( дышут) – слышат – держат – строят;



Ехать

езжай (те) (едь), поезжай (те) (ехай)



Род заимствованных и сложносокращённых слов

Фая большая (фойе большое)

Прошлая КГБ (прошлый КГБ)

Неудачное построение словосочетаний

стоячие аплодисменты (аплодировали стоя) ( Программа «На ночь глядя»)



Лексическое значение слова

Эффективный выход – «Модный приговор» (эффектный выход)



Образование сравнительной степени наречий

Менее нежней ( Менее нежный)



Косвенная речь

1. «… они нам признавались, что мы (что они) продавали эти земли по цене туалетной бумаги» (Генерал – полковник Баранец)

2. «… убеждали нас, что вы (что мы никогда не найдём) их никогда не найдёте»

Согласование подлежащего со сказуемым

Я была последней, кого видела мальчиков

Я была последней, кто видел мальчиков

В Думе должны победить те, кто победили. ( В. В. Путин)

В Думе должны побелить те, кто победил.

Они думали всё просто: кто предложили, те и приняли решение ( Жириновский)

Они думали, что всё просто: кто предложил, тот и принял решение

ЯЗЫК И ПОЛИТИКА


  • Мы открыты для общения – скоро сквозняк будет.

  • Жевали, жевали закон, так в комитет и не отдали….

  • Американцы включили дурочку…..

  • Работа премьера – это постоянная работа у печки…

  • Сколько можно об этом талдычить?

  • Нечего выпендриваться!

(Это примеры из выступлений В. В Путина, Д. А. Медведева)

Заключение.

Нарушения норм русского литературного языка вызвано

– изменившимися социальными условиями;

- появлением мобильных средств связи;

- доступностью и бесконтрольностью сайтов Интернета;

- борьбой за рейтинг внутри системы СМИ;

- безграмотностью;

- безответственностью перед создателями русского литературного языка;

- примитивное осознание понятия «демократизация языка»

- отсутствием пропаганды в СМИ культуры речи, отражающей духовность общества;

По мнению В. Анушкина, доктора филологический наук, филологи обязаны внушать и отстаивать в общественном сознании следующие постулаты:

Каков язык, такова и жизнь.

Каков язык, таков и человек. (Осла узнают по ушам, человека – по словам. (Пословица)

Культура выражает себя через язык, а хорошая речь основывается только на культуре.

Стиль жизни формируется стилем речи.

Стиль речи создаёт общественный настрой.

ОСНОВАНИЯ ТАКОГО НАСТРОЯ – В НАШИХ СКРЫТЫХ ПОМЫСЛАХ И СТРАСТЯХ, А «ОСНОВАНИЯ КРАСНОРЕЧИЯ – СТРАСТИ» (Сперанский).

Общество, слушающее безвкусные шутки и воспитанное на криминальных ТВ – сериалах, не может реализовать национальные проекты. Отсюда «грусть – тоска» в глазах молодёжи. Ибо жизнь как «ржачка» давно не веселит, а криминала выпущено столько, что он уже не волнует.

ХОТИМ СМЕНИТЬ НАСТРОЙ – НАДО СМЕНИТЬ СТИЛЬ МЫСЛИ И РЕЧИ.

- равнодушием и невниманием к собственной речи;

- нежеланием обращаться к Словарям, Справочникам по русскому языку;

Эта наша точка зрения подтверждается словами профессора СФУ А. П. Сковородникова:



«Лингвистическая экология предполагает не только выявление слабых мест и сторон в общественно-речевой практике и формулирование соответствующих рекомендаций в адрес субъектов языковой политики, но и выявление, фиксацию и пропаганду удачных результатов языкового творчества писателей, журналистов, политических деятелей и т.д. В этом смысле вполне лингвоэкологическими являются такие специализированные издания, как например: словари синонимов, словари паронимов, словари эпитетов, словари сравнений, словари метафор, словари крылатых слов и выражений, словари и энциклопедии афоризмов, словари языка поэзии и т.д. В такого рода словарях, справочниках, энциклопедиях содержится огромное языковое богатство, которое можно и должно использовать не только профессиональным коммуникаторам (учителям, журналистам, политическим деятелям всех уровней), но и всем культурным людям вообще. Беда в том, что об этом словарном богатстве многие просто не знают. Например, все ли сотрудники нашего университета знают, что в Красноярском государственном университете (ныне Институте естественных и гуманитарных наук СФУ), на факультете филологии и журналистики, подготовлен и опубликован в 2005 году издательством «Флинта: Наука» «Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты», получивший высокую оценку в центральной прессе» (см. «Известия», 22 апреля 2005 г.)

Что же делать, чтобы сохранить « великое русское слово?»

Практика показывает, что воспитание культуры речи, реальная речевая практика продуктивной становится не при убеждающей направленности (прямое порицание, приёмы запретительного характера, исправления и т. п.), а при разъясняющей работе (Ю. В. Щербина)



Библиография.

1. Д. Э. Розенталь «Справочник по правописанию и литературной правке». М., Айрис Пресс, 2004.

2. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы». М., «Русский язык», 1983

3. Словарь ударений для работников телевидения и радио под редакцией Д. Э. Розенталя.

4. Райский «Работа над речевыми ошибками в изложениях и сочинениях», Дрофа, 2006

5. Ю. В. Щербина «Аспекты работы по преодолению инвективно-сленгового словоупотребления в речи учащихся». « Русский язык», №3, 2009



6. Газетные публикации.

7. Интернет




На чужих похоронах мы волнуемся, как актер на репетиции. Эмиль Кроткий
ещё >>