Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов 1-2 курсов лечебного и медико-диагностического факультетов - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического... 28 3357.52kb.
Учебно-методическое пособие для студентов 1 курса лечебного и медико-диагностического... 8 2140.1kb.
Учебно-методическое пособие для студентов медицинских вузов лечебного... 5 1277.13kb.
Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов экономических... 15 1231.7kb.
Учебно-методическое пособие для студентов I курса лечебного, педиатрического... 5 1180.63kb.
Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов... 3 667.4kb.
Учебно-методическое пособие для студентов дистанционной формы обучения... 1 168.25kb.
Учебно-методическое пособие для студентов 1, 2 курса заочного обучения... 29 1110.91kb.
Учебное пособие для студентов медико-профилактического, лечебного... 9 1831.55kb.
Учебное пособие для студентов психологических факультетов и факультетов... 9 2159.46kb.
Учебно-методическое пособие для студентов 5 курса лечебного факультета... 1 347.55kb.
График дежурства адвокатов, участвующих в уголовном судопроизводстве... 1 167.65kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов 1-2 курсов лечебного - страница №1/5



МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

«ГОМЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра иностранных языков


Н. А. ШВЕЦ


ХИРУРГИЯ И ОКАЗАНИЕ ПЕРВОЙ

МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ
Учебно-методическое пособие

по английскому языку

для студентов 1–2 курсов лечебного

и медико-диагностического факультетов


SURGERY AND GIVING FIRST AID
Teaching workbook

in English for thе 1st–2nd year students

of the Faculty of General Medicine and Diagnostics

Гомель

ГомГМУ

2011

УДК 617 + 614.88] = 20 (072)

ББК 81.2 Англ 54.5 + 53.50

Ш 35


Рецензенты:

кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой английского языка

Гомельского государственного университета имени Франциска Скорины

С. И. Сокорева;

старший преподаватель кафедры иностранных языков

Гомельского государственного медицинского университета

А. А. Шиханцова;

кандидат медицинских наук, ассистент кафедры хирургических болезней № 2

Гомельского государственного медицинского университета

В. И. Батюк

Швец, Н. А.

Ш 35 Хирургия и оказание первой медицинской помощи: учеб.-метод. пособие по

английскому языку для студентов 1–2 курсов лечебного и медико-диагностического

факультетов = Surgery and Giving First aid: teaching workbook in English for thе 1st–2nd

year students of the Faculty of General Medicine and Diagnostics / Н. А. Швец. — Го-

мель: учреждение образования «Гомельский государственный медицинский универ-

ситет», 2011. — 48 с.

ISBN 978-985-506-340-8


Цель учебно-методического пособия — научить студентов медицинских вузов извлекать нужную информацию из текстов по специальности, составлять диалоги по предложенным моделям и вести беседу по специальности в пределах изучаемой лексики.

Состоит из 4-х основных разделов, соответствующих основным требованиям учебной программы. Каждый раздел состоит из текста, охватывающего основные проблемы по данной тематике.

Предназначено для студентов-медиков 1–2 курсов, продолжающих изучение предмета в вузе.


Утверждено и рекомендовано к изданию Центральным учебным научно-методическим советом учреждения образования «Гомельский государственный медицинский университет» 15 декабря 2010 г., протокол № 12.


УДК 617 + 614.88] = 20 (072)

ББК 81.2 Англ 54.5 + 53.50
ISBN 978-985-506-340-8 © Учреждение образования

«Гомельский государственный

медицинский университет», 2011

ВВЕДЕНИЕ

Учебно-методическое пособие состоит из текстов, диалогов и ситуативных композиций, представленных в книгах: D. V. James «Medicine», E. G. Bzhosko «Brush up your Medical English», A. M. Maslova «English for Medical Students». Тексты отобраны из новейших английских медицинских сборников, журналов и других источников, а также представлен терминологический минимум, необходимый для понимания медицинских текстов и диалогов на английском языке. Такой подход помогает выработке творческих навыков работы над текстом: научить составлять краткую аннотацию или резюме по теме; уметь выделить из текста предложения и целые отрывки, передающие основную идею текста; уметь озаглавить целые абзацы; научить высказывать свое мнение по различным медицинским проблемам на английском языке.

В учебно-методическое пособие включены медицинские термины, предназначенные для активного усвоения студентами, ряд упражнений на перевод с русского языка на английский и с английского на русский для контроля усвоения студентами лексического материала, а также упражнения, согласно которым должна строиться устная беседа по предложенным темам.

Включенные во 2-й раздел текст и диалог озвучены носителями языка и помогают повысить фонетический уровень. 3-й раздел пособия рассчитан на развитие навыков письменного перевода со словарем.




UNIT I

SURGERY

Topic Vocabulary

1.

abdominal

[æb' dɔminəl]

брюшной

2.

anaesthesia

[ˌænis' θi:zjə]

анастезия, обезболивание

3.

to give anaesthesia




давать наркоз

4.

aseptic

[æ'septik]

стерильный, асептический

5.

availability

[əˌveilə'biliti]

наличие, ассортимент

6.

to bare

[bɛə]

оголить

7.

to brook

[bruk]

терпеть

8.

clamp

[klæmp]

зажим

9.

to close the wound in layers




закрыть рану послойно

10.

to contribute

[k ən'tribju:t]

способствовать, содействовать

11.

deficiency

[di'fiʃənsi]

недостаток, нехватка

12.

deformity

[di'fɔ:miti]

дефект, изменение формы

13.

delay

[di'lei]

промедление

14.

disfigurement

[dis'figəment]

выраженный порок развития, физический недостаток

15.

drainage

['dreiniʤ]

дренаж, осушение

16.

dressing

['dresiŋ]

повязка

17.

efficient

[i'fiʃient]

эффективный, умелый

18.

to exclude

[iks'klu:d]

исключать, не допускать возможности

19.

exclusion

[iks'klu:ʒn]

исключение

20.

emergency surgery

[ı'mə:ʤənsı]

экстренная неотложная операция

21.

facilities (pl.)

[fə'silitiz]

оборудование

22.

to fall asleep

['fɔ:l ə'sli:p]

заснуть

23.

to fasten

['fa:sn]

прикреплять, привязывать

24.

gauze drain

['gɔ:z drein]

марлевый тампон

25.

to get out of bed

[get 'aut]

поднять с постели

26.

hand in hand with

[hænd]

рука об руку

27.

inaccessible

[ˌinæk'sesəbl]

недоступный

28.

incision

[in'siʒn]

разрез, рассечение

29.

to improve

[im'pru:v]

усовершенствовать, улучшить

30.

improvement

[im'pru:vment]

улучшение, усовершенствование

31.

infusion

[in'fju:ʒn]

вливание

32.

intravenous

[intrə'vi:nəs]

внутривенный

33.

iodine

['aiɔdin]

йод

34.

judgment

['ʤʌʤment]

суждение

35.

to lance a boil

['la:ns]

вскрыть нарыв

36.

malfunction

[ˌmæl'fʌnkʃn]

дисфункция

37.

minor surgery

['mainə]

«малая» операция

38.

neurosurgery

[ˌnju:rɔ 'sə: ʤəri]

нейрохирургия

39.

noble

['noubl]

благородный

40.

obstruction

[ˌɔbst'rʌkʃn]

непроходимость, закупорка

41.

operating theatre

[ɔpe'reitiŋ ' θiətə]

операционная

42.

orthopaedic

[ˌɔ:θə'pi:dik]

ортопедический

43.

to paint

[peint]

смазывать

44.

plastic surgery

[plæstik]

пластическая, реконструктивная хирургия

45.

postoperative

[poust' ɔperativ]

послеоперационный

46.

to postpone

[poust'poun]

откладывать

47.

preoperative

[pri' ɔperativ]

дооперационный

48.

priceless

['praisləs]

бесценный

49.

required surgery

[ri'kwaiəd]

хирургия по показаниям

50.

resuscitation ward

[riˌsʌsi'teiʃn wɔ:d ]

реанимационная палата

51.

safe

[seif]

безопасный

52.

to be semiconscious

[semi'kɔnʃəs]

быть в полусознательном состоянии

53.

scrub up room

[skrʌb 'ʌp]

предоперационная

54.

sponge

['spʌnʤ]

губка

55.

sterile

['sterail]

стерильный

56.

surgeon

['sə: ʤən]

хирург

57.

surgery

['sə: ʤəri]

хирургия

58.

surgical

['sə: ʤikl]

хирургический

59.

thyroid

[' θairɔid]

щитовидная железа

60.

tonsillectomy

[tɔnzi'lektɔmi]

удаление миндалин

61.

urgent surgery

['ə:ʤənt]

безотлагательная, срочная операция

62.

well equipped

[i'kwipt]

хорошо оснащенный

63.

workshop

['wə:kʃɔp]

мастерская

I. Train the pronunciation of the following words

Surgery, surgeon, sterile, germ, thyroid, workshop, resuscitation ward, operating theatre, tonsillectomy, semiconscious, sponge, availability, improvement, to give anaesthesia, to contribute, disfigurement, to lance a boil, emergency surgery, deficiency, to fall asleep, priceless, orthopaedic, to exclude, malfunction, inaccessible, plastic surgery, delay.



II. Give Russian for the following word combinations from the text

To go hand in hand (with); to fail to survive the operation; to make sure; minor surgery; to stay overnight in the hospital; despite the fact that; hospital facilities; postoperative care of the patient; scrubbing up; to make smth. safe; to overcome smth. (difficulties, loss); to control pain; to make every effort; to get smb. out of bed; as soon as possible; to be concerned with; to brook no delay with; a second independent opinion.



III. Make the sentences below more emphatic using the constructions

I am sure ….

I don't believe ….

Everybody knows ….

One can say ....

1. Surgery is one of the best specialities in medical practice.

2. A patient is allowed to walk a few days after a cardiac operation.

3. A good surgeon is far more than a pair of trained hands.

4. Modern surgery is safe and efficient.

5. Minor surgery is performed in a doctor's office.



IV. Find best corresponding words for the combinations in the right column

1) postoperative care

a) reconstruction of tissues, to relieve deformities

2) surgery

b) sedative drugs, antibiotics, pain killers, to control pain

3) minor surgery

c) to sterilize, antibiotics, to exclude infection

4) preoperative care

d) intravenous infusions, sterile instruments

5) blood transfusion

e) vitamins, minerals, to prevent infection

6) plastic surgery

f) office surgery, lancing a boil

7) aseptic

g) semiconscious state, narcosis, controlling pain

8) anaesthesia

h) to operate, operating room

V. Say which combination describes

a) urgent surgery;

b) achievements in modern surgery;

c) aseptic conditions.

1. Improved training of surgeons; availability of new drugs; improvement of anesthetics; careful postoperative care.

2. Exclusion of every source of infection; sterile instruments, towels; sponges, antibiotics.

3. Acute bowel obstruction; fractured skull, acute kidney stone disease.

VI. Read the texts and answer the questions

a) What historical facts are mentioned in it?

b) What statistic data are given there?

c) What drugs are discussed?

d) What branches of surgery are listed?

VII. Remember the following combinations before reading the text


1) to be a far cry from

далеко уйти (от)

2) to get rid of

избавиться от

3) to be available

быть доступным

4) to make sure

удостовериться, быть уверенным

5) free standing clinics

дневные стационары

6) to fail to survive the operation

не перенести операцию

7) residency

ординатура

8) confidence

уверенность


TEXT 1

SURGERY

Surgery means the performance of a surgical operation, or, sometimes, the room where it is performed.

Modern surgery is safe and efficient. The development of surgery has gone hand in hand with improvements in hospital facilities.A hospital is truly the surgeon's workshop. In the operating room of a modern hospital the skills and facilities are available to make sure that the best and safest treatment can be given.

Minor surgery is also sometimes performed in a doctor's office, and more serious surgery in so-called «free-standing» clinics. The patient comes in during the day. A few hours after his operation, he is permitted to leave. He does not stay overnight in the clinic — which is not a hospital.

Why is surgery so safe today? Many factors contribute to this pleasant fact. They include the improved training of surgeons; the availability of new drugs that control infection and produce other important physiological effects; improvements in anaesthesia; careful preoperative and postoperative care of the patient; and better hospitals.

Modern surgery is performed under the best possible aseptic conditions, which means exclusion of every possible source of infection. This fact accounts for much of the ritual of operating room — masks, gowns, «scrubbing up», sterile instruments, sponges, towels, and the like.

Surgery is one of the best defined specialities in medical practice and the surgeon must undergo rigorous training and apprenticeship before he can play his art in an accredited hospital. A good surgeon is far more than a pair of trained hands. He also has the priceless intellectual quality of «surgical judgement.» which tells him when and how to operate.

TEXT 2

TYPES OF SURGERY

There is practically no site in the human body which today is inaccessible to surgical operation. Along with this has come an increasing definition of surgical specialists, so that most surgeons tend to confine themselves to operations on one region or system of the body.

Types of surgery can be described by the region of the body they deal with, in either simple or technical terms. Thus we have such terms as chest (thoracic), heart (cardiac), ear (aural), eye (ophthalmic), bladder and kidney (genitourinary) surgery.

More comprehensive terms are:

A «general surgeon» is one who tackles all kinds of surgical cases.

Abdominal surgery, treats all the organs inside the abdomen.

Orthopedic surgery, is concerned with the diseases of the bones, joints and muscles.

Neurosurgery, deals with surgery on the brain and the nerves distributed along the spinal cord.

Plastic surgery, deals with is the reconstruction of facial and other skin, soft tissues, and sometimes their transplantation from one part of the body to another. Plastic surgery is used to relieve disfigurements, deformities and malfunctions. This speciality developed after World War I and is sometimes inadequately described as «cosmetic surgery».


следующая страница >>



Старость — сама по себе болезнь. Теренций
ещё >>