Sccr/25/3 prov. Оригинал: английский - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Sccr/ss/ge/2/13/3 prov. Оригинал: английский 3 477.26kb.
Sccr/24/12 Prov оригинал: английский 17 3396.98kb.
Sccr/ss/ge/13/2 оригинал: английский, испанский, французский 1 76.88kb.
Wipo/grtkf/IC/23/8 prov. 2 Оригинал: Английский 13 1852.95kb.
A/51/1 prov. 2 Оригинал: английский 1 187.05kb.
R wo/GA/28/7 оригинал 3 545.8kb.
Оригинал: английский 3 564.45kb.
Оригинал: английский 12 1980.71kb.
Оригинал: английский 1 203.32kb.
Оригинал: английский 4 447.17kb.
Оригинал: английский 7 1099.47kb.
Ассоциация юристов инициировала пилотный проект по развитию медиации... 1 43.72kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Sccr/25/3 prov. Оригинал: английский - страница №1/7







R

sccr/25/3 PROV.

Оригинал: английский

Дата: 23 января 2013 г.


Постоянный комитет по авторскому праву и смежным правам

Двадцать пятая сессия

Женева, 19 - 23 ноября 2012 г.

Проект отчета


подготовлен Секретариатом

1 Постоянный комитет по авторскому праву и смежным правам (далее именуемый «Постоянный комитет» или «ПКАП») провел свою 25-ю сессию 19 - 23 ноября 2012 г. в Женеве.


2 На заседании были представлены следующие государства-члены Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и/или члены Бернского союза по охране литературных и художественных произведений: Андорра, Аргентина, Армения, Австралия, Австрия, Бангладеш, Барбадос, Беларусь, Бельгия, Босния и Герцеговина, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Бурунди, Камерун, Канада, Центральноафриканская Республика, Чили, Китай, Колумбия, Конго, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Хорватия, Кипр, Чешская Республика, Дания, Доминиканская Республика, Эквадор, Египет, Сальвадор, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Святой Престол, Венгрия, Индия, Индонезия, Иран (Исламская Республика), Ирландия, Италия, Япония, Иордания, Кения, Ливан, Ливия, Литва, Мадагаскар, Малайзия, Мексика, Монако, Марокко, Мьянма, Непал, Нидерланды, Новая Зеландия, Нигерия, Норвегия, Пакистан, Парагвай, Перу, Филиппины, Польша, Португалия, Республика Корея, Российская Федерация, Сенегал, Сингапур, Словения, Южная Африка, Испания, Шри-Ланка, Швейцария, Таджикистан, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Турция, Украина, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Венесуэла (Боливарианская Республика), Вьетнам, Замбия и Зимбабве (95).
3 Европейский союз (ЕС) принял участие в заседании в качестве члена Комитета.
4 Следующие межправительственные организации приняли участие в заседании в качестве наблюдателей: Международная организация франкоязычных стран (МОФС), Всемирная торговая организация (ВТО), Южный центр и Африканский союз (4).
5 Следующие неправительственные организации (НПО) приняли участие в заседании в качестве наблюдателей: Комитет актеров-интерпретаторов (CSAI), Агентство по охране компьютерных программ (APP), Американская ассоциация юристов (ABA Американский совет слепых (ACB), Американская ассоциация юристов в области интеллектуальной собственности (AIPLA), Азиатско-тихоокеанский вещательный союз (ABU), Аргентинская ассоциация артистов-исполнителей (AADI), Международная ассоциация радиовещания (AIR), Бразильская ассоциация радиотелевещательных организаций (ABERT), Ассоциация «IQSensato» (IQSensato), Центр управления правами исполнителей при Японском совете организаций исполнителей (CPRA), Центральноафриканское валютно-экономическое сообщество (CEMAC), Альянс стран Центральной и Восточной Европы в области авторского права (CEECA), Центр международных исследований в области интеллектуальной собственности (CEIPI), Коалиция гражданского общества (CSC), Ассоциация производителей вычислительной техники и средств связи (CCIA), Французская конфедерация социального развития слепых и слабовидящих (CNPSAA), Британский совет по авторскому праву (BCC), Информационный центр исследований в области авторского права (CRIC), Организация «Электронная информация для библиотек» (eIFL.net), Европейский вещательный союз (EBU), Ассоциация «Европейские цифровые права» (EDRi), Европейская ассоциация студентов-юристов (ELSA International), Европейская сеть развития авторского права в поддержку образования и науки (ENCES), Международная федерация издателей аудиовизуального контента (IVF), Немецкая библиотечная ассоциация (GLA), Иберо-Латиноамериканская федерация исполнителей (FILAIE), Фонд «Планета для всех» (IPF), Международная ассоциация по охране интеллектуальной собственности (AIPPI), Международный центр по торговле и устойчивому развитию (ICTSD), Международная торговая палата (ICC), Международная конфедерация обществ авторов и композиторов (CISAC), Международный совет архивов (ICA), Международная федерация ассоциаций кинопрокатчиков (FIAD), Международная федерация ассоциаций кинопродюсеров (FIAPF), Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений (IFLA), Международная федерация музыкантов (FIM), Международная федерация организаций прав на репрографическое воспроизведение (IFRRO), Международная федерация производителей фонограмм (IFPI), Международная группа издателей научно-технической и медицинской литературы (STM), Международная ассоциация издателей (IPA), Организация «Общество Интернета» (ISOC), Корпорация «Международные знания в области экологии» (KEI), Консультативная фирма Латинской Америки по вопросам борьбы с пиратством и охране интеллектуальной собственности, Авторско-правовой альянс библиотек (LCA), Ассоциация кинокомпаний (MPA), Национальная федерация слепых (NFB), Североамериканская ассоциация национальных вещателей (NABA), Национальная организация слепых Испании (ONCE), Королевский национальный институт для слепых (RNIB), Ассоциация производителей программного и информационного контента (SIIA), Южноафриканская вещательная корпорация (SABC), Южноафриканский национальный совет по поддержке слепых (SANCB), Национальная ассоциация коммерческих вещателей Японии (JBA), Организация «Трансатлантический диалог потребителей» (TACD), Латиноамериканский союз слепых (ULAC) и Всемирный союз слепых (WBU) (59).

ПУНКТ 1: ОТКРЫТИЕ СЕССИИ
6 Генеральный директор ВОИС г-н Фрэнсис Гарри открыл сессию и приветствовал всех делегатов 25-й сессии ПКАП. Он напомнил участникам о том, что в ходе сессий Генеральной Ассамблеи, состоявшихся в 2012 г., государства-члены сделали огромный шаг вперед в области расширения доступа лиц с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию к опубликованным произведениям. Этим шагом является создание «дорожной карты», которая, согласно всеобщим ожиданиям, позволит государствам-членам добиться результата по данному вопросу в июне или июле 2013 г. Эта «дорожная карта» предусматривает несколько шагов. Первым шагом стало проведение в конце октября межсессионной встречи, посвященной работе над текстом, который, как ожидается, станет основой нового международного документа. Благодаря усилиям всех делегаций была проделана большая работа по улучшению текста и продвижению вперед, однако по окончании межсессионных консультаций важные вопросы остались нерешенными. Данная сессия ПКАП является вторым шагом из намеченных трех. Была выражена надежда на то, что за текущую неделю текст будет улучшен настолько, что ни у кого из государств-членов не останется сомнений в том, что к декабрю они смогут принять решение о созыве дипломатической конференции в конце первого полугодия 2013 г. для заключения нового договора по данному вопросу. Новый эффективный документ улучшит положение сообщества людей с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию по сравнению с текущим положением дел. Генеральный директор имел честь принять участие в ассамблеях Всемирного союза слепых, которые проходят раз в четыре года в Бангкоке. Ожидания членов сообщества слабовидящих чрезвычайно высоки. Генеральный директор призвал делегации подняться выше собственных национальных позиций, чтобы понять, что заключение нового договора в обсуждаемой области может стать общим благом для мирового сообщества. Невозможно переоценить значение поставленной задачи. Очень важно проявить достаточную гибкость, для того чтобы понять, какую пользу получит все мировое сообщество, если делегаты сумеют подняться выше индивидуальных национальных позиций, и в итоге достичь компромисса. Этот шаг имеет очень большое значение как для ВОИС, так и для многосторонних отношений. На повестке дня стоят также три других вопроса, требующих некоторого внимания. Делегациям была выражена благодарность за ту гибкость, которую они проявляли все это время, уделяя основное внимание вопросу лиц с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию. Важно также рассмотреть вопрос организаций эфирного вещания, с тем чтобы запланировать проведение дипломатической конференции на 2014 г. Кроме того, важно основательно рассмотреть вопрос существенных исключений и ограничений для библиотек и образовательных учреждений.
7 Председатель отметил, что ПКАП будет продолжать работать в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи. Он подчеркнул, что данное заседание является чрезвычайно важным шагом на пути завершения работы по пункту повестки дня, касающемуся ограничений и исключений в интересах лиц с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию. Для достижения поставленной цели делегации должны будут конструктивно работать на протяжении ближайших пяти дней. В силу того что настоящее заседание ПКАП является последним до проведения внеочередной сессии Генеральной Ассамблеи, которая состоится 17 и 18 декабря 2012 г., следом за которой будет организовано заседание Подготовительного комитета, региональные координаторы выразили готовность уделить основное внимание вопросу ограничений и исключений в интересах лиц с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию. Разумеется, они желают уделить такое же внимание и другим вопросам повестки дня, учитывая степень их готовности.
8 Секретариат сообщил, что ранее было принято решение посвятить первые три дня — понедельник, вторник и среду — обсуждению исключений и ограничений в интересах людей с нарушениями зрения или лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию. В четверг в первой половине дня будет рассматриваться предлагаемый договор по охране прав организаций эфирного вещания. Во второй половине дня участники сессии обсудят другие ограничения и исключения, которые касаются библиотек и архивов, образовательных и научно-исследовательских учреждений и других лиц с ограниченными способностями. В пятницу мероприятия пройдут в соответствии с графиком, приведенным в примерной предлагаемой повестке дня: первая половина дня будет отведена на рассмотрение любых вопросов, которые требуют дополнительного времени и внимания, а вторая будет посвящена закрытию сессии.

ПУНКТ 2: ПРИНЯТИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ 25-й СЕССИИ
9 Председатель перешел к проекту повестки дня заседания, которая приводится в документе SCCR/25/1, и проекту аннотированной повестки дня, отметив, что оба документа доступны делегациям уже на протяжении нескольких недель. Он сообщил, что делегации должны быть готовы работать до 21 ч. 00 м. ежедневно по мере необходимости. Было отмечено, что в пункт восемь «Ограничения и исключения в интересах образовательных и научно-исследовательских учреждений» необходимо также включить слова «лиц с другими ограниченными способностями». Это означает, что данное исправление должно быть отражено в окончательной повестке дня.
10 Делегация Южной Африки напомнила, что планируется посвятить три дня рассмотрению вопроса ЛНЗ и еще по полдня вопросам эфирного вещания и другим исключениям и ограничениям. Согласно имеющемуся у ПКАП мандату, все вопросы должны рассматриваться на равных основаниях. Генеральный директор уже отметил, что цель обсуждения вопроса организаций эфирного вещания состоит в проведении дипломатической конференции в 2014 г. Делегация заявила, что, выделив полдня на обсуждение эфирного вещания, Комитет демонстрирует недостаточный интерес к конкретному вопросу, равно как и к вопросу других исключений и ограничений. В связи с этим, если ПКАП отдал предпочтение вопросу ЛНЗ, делегация ожидает, что он предусмотрит достаточное время для обсуждения и других пунктов повестки. Делегация выразила обеспокоенность тем, что планируется уделить так мало времени вопросу эфирного вещания, особенно в контексте того, что для продвижения вперед в работе по этой теме из столиц прибыли эксперты. То же самое касается вопроса других исключений и ограничений.
11 Делегация Соединенных Штатов Америки поддержала предложение Председателя по графику работы в контексте замечаний высокоуважаемого коллеги из Южной Африки. Аналогично делегации Южной Африки, делегация подготовилась к более подробному обсуждению договора по охране прав организаций эфирного вещания, но, по ее мнению, такая дискуссия могла бы быть с пользой проведена в течение недели в формате групп узкого состава с участием экспертов из столиц. Делегация заявила, что можно успешно обсудить большое количество вопросов за рамками отведенных трех часов или половины дня.
12 Председатель предложил принять повестку дня и объявил о ее принятии.

ПУНКТ 3: АККРЕДИТАЦИЯ НОВЫХ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ
13 Председатель сообщил, что ходатайств об аккредитации новых НПО не поступало.

ПУНКТ 4: ПРИНЯТИЕ ОТЧЕТА 24-й СЕССИИ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ПО АВТОРСКОМУ ПРАВУ И СМЕЖНЫМ ПРАВАМ
14 Председатель предложил ПКАП принять отчет 24-й сессии ПКАП в том виде, в каком он приведен в документе SCCR/24/12. Документ доступен только на английском языке, перевод в настоящее время выполняется. По этой причине делегациям было предложено направить любые комментарии или исправления к имеющемуся английскому тексту по адресу copyright.mail@wipo.int до пятницы 23 ноября.
15 Председатель объявил о принятии отчета.
Общие заявления
16 Председатель проинформировал делегации о том, что проведены консультации с региональными координаторами и принято решение ограничить число общих заявлений числом региональных координаторов. Председатель предоставил слово региональным координаторам, чтобы они сделали свои заявления.
17 Делегация Бельгии, выступая от имени Группы B, констатировала, что стоящие на повестке дня вопросы очень важны, и выразила надежду на прогресс в работе по этим темам. Относительно предложения разработать международный документ по ограничениям или исключениям в интересах лиц с нарушениями зрения делегация заявила, что Группа B активно участвовала в обстоятельных дискуссиях, состоявшихся на прошлой сессии ПКАП и на недавней межсессионной встрече. Группа В готова продолжать конструктивно участвовать в таком обсуждении. Особые проблемы, с которыми сталкиваются люди с нарушениями зрения, требуют особых решений, но с тем пониманием, что необходимо также обеспечить эффективную охрану прав авторов. Важно, чтобы все делегации осознавали, что текущая сессия ПКАП определит, возможно ли будет решить в декабре вопрос о проведении дипломатической конференции в 2013 г. Необходимо работать вместе над тем, чтобы определить основные моменты, вызывающие обеспокоенность разных делегаций и заинтересованных сторон, а затем сформулировать компромиссные решения для устранения этих опасений. Все стороны должны будут немало потрудиться, проявить изобретательность и готовность идти на компромисс, чтобы завершить эту работу, приблизив тем самым дипломатическую конференцию 2013 г. Группа В также выразила надежду на то, что удастся серьезно продвинуться вперед в вопросе охраны прав организаций эфирного вещания. Эта тема уже обстоятельно прорабатывалась в ходе предыдущих сессий ПКАП. Задача заключается в том, чтобы продолжать работать по этому вопросу с целью вынести к сессии Генеральной Ассамблеи ВОИС 2013 г. рекомендацию о возможном планировании дипломатической конференции на 2014 г. Наконец, Группа В продолжит активно участвовать в обсуждениях, посвященных ограничениям и исключениям в интересах архивов и библиотек, а также образовательных и научно-исследовательских учреждений. Делегация отметила, что основная задача этих дискуссий состоит в том, чтобы поощрять обмен идеями с тем пониманием, что существующие международные конвенции уже должным образом предусматривают некоторые исключения и ограничения из авторско-правовой охраны.
18 Делегация Египта, выступая от имени Африканской группы, приветствовала план работы ПКАП, согласно которому государства-члены ВОИС продолжат прилагать коллективные усилия для заключения в 2013 г. договора по исключениям в интересах людей с нарушениями зрения. Одним из элементов этого плана является обязательство всех государств-членов провести к 2014 г. конференцию по вопросу охраны прав организаций эфирного вещания. Африканская группа придает большое значение переговорам по вопросу ЛНЗ и надеется на их успешный исход. Согласно оценке ВОЗ, 90 процентов всех слепых в мире проживают в развивающихся странах, включая семь миллионов человек на территории Африки. Считается, что общее число людей с нарушениями зрения, включая слепых и слабовидящих, составляет 20 миллионов человек. Сопоставимая цифра для региона Ближнего Востока составляет 17 миллионов. На межсессионной встрече ПКАП, состоявшейся 17 - 19 октября, удалось добиться прогресса, например, по определению концепций «произведения», «бенефициары» и «права на перевод». Однако необходимо продолжать работать в интересах сближения позиций и решения остающихся вопросов и выйти на такой результат, который позволит принять на внеочередной, запланированной на декабрь сессии Генеральной Ассамблеи решение о созыве дипломатической конференции для заключения договора в интересах лиц с нарушениями зрения в 2013 г. Тем не менее, для того чтобы подготовить почву для дальнейшего продвижения вперед, необходимо решить главные концептуальные вопросы. Например, определить содержание понятия уполномоченных органов, шаги, которые они будут уполномочены предпринимать, и обязательства, которые им придется брать на себя. В этом смысле следует с особым вниманием отнестись к учреждениям из развивающихся стран, которые могут испытывать дефицит ресурсов и возможностей для выполнения чрезмерно строгих административных правил и процедур или исполнения обязанностей органов, обеспечивающих соблюдение документа. Второе, для развивающихся стран механизм, приводящий в действие применение исключений и ограничений, разрешенных договором, должен учитывать концепцию разумной цены. Третье, применение исключений и ограничений, разрешенных договором, не должно затрудняться или сводиться на нет другими факторами, такими как ТСЗ или договорное право, а их использование не должно сопровождаться какими-либо новыми обязательствами, касающимися суверенного права государств-членов решать, как правительствам создавать другие исключения и ограничения для удовлетворения потребностей, связанных с общественным интересом, на национальном уровне. Делегация заявила, что одной из важнейших задач системы авторского права является распространение творческих произведений в интересах повышения общественного благосостояния. Авторское право никогда не было самоцелью, и все более многочисленные технологические разработки перегрузили способность законодательства в сфере авторского права ограничивать пути получения публикой доступа к творческим произведениям. Хотя в Соединенных Штатах Америки и Европейском союзе произошли некоторые важные доктринальные перемены, эти усилия еще не приведены в соответствие с международной системой авторского права. В частности, новые компромиссные решения, которые облегчают доступ к образовательным материалам и научно-исследовательским разработкам, отражают потребности развивающихся стран, которые последние высказывали со времени принятия Парижской конвенции до момента заключения Бернской конвенции. Африканские страны нуждаются в доступе к образовательным материалам и ресурсам, для того чтобы обеспечить развитие людских ресурсов, а также общее культурное, социальное и экономическое развитие. Система авторского права должна отражать приоритет, отдаваемый вопросу доступа к образованию, который остается крайне важным для решения первостепенных задач африканских стран в области развития. Минимальный стандарт в области исключений и ограничений для образовательных и научно-исследовательских учреждений уменьшит опасность для правообладателей, уязвимых в условиях роста числа угроз, связанных с максимально возможным лицензированием и новыми технологическими сбоями при контроле доступа, а также удовлетворит интересы правительств африканских стран, которые стремятся создать устойчивую образовательную среду для поддержки инновационной деятельности. Группа также ожидает, что 25-я сессия ПКАП продвинется вперед в обсуждении вопроса исключений в интересах библиотек, архивов, образовательных учреждений и людей с другими ограниченными способностями. Африканская группа рассчитывает, что то ограниченное время, которое было выделено на обсуждение вопроса библиотек и архивов, будет посвящено предметному рассмотрению предлагаемого текста, который содержится в документе SCCR/22/8, а не перечислению кластеров, посвященных национальному опыту. В связи с этим Африканская группа заявила о своем стремлении приступить к конструктивной работе по этому важному вопросу, которая поможет библиотекам и архивам сохранить свою ключевую роль хранителя человеческих знаний и важнейшей платформы, облегчающей доступ к информации. Африканская группа также подчеркнула, что важно, чтобы ПКАП двигался вперед при обсуждении текста по охране прав организаций эфирного вещания, с тем чтобы добиться принятия в 2014 г. договора по охране прав организаций эфирного вещания. Африканская группа высказалась за проведение межсессионной встречи по вопросу эфирного вещания накануне следующей сессии ПКАП. В этот важный для ПКАП момент Африканская группа напомнила всем делегатам руководящие принципы, успешно направлявшие работу ПКАП в прошлом, а именно: использование глобального, транспарентного и недискриминационного подхода, равное отношение ко всем исключениям и ограничениям и признание потребностей и приоритетов развивающихся стран для целей культурного, социального и экономического развития.
19 Делегация Перу, выступая от имени ГРУЛАК, выразила надежду на то, что участники сессии ПКАП продемонстрируют силу духа и энтузиазм, гибкость и целеустремленность, которые они показали на дипломатической конференции в Пекине, для того чтобы в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи в ближайшее время согласовать текст документа в интересах лиц с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию. Делегация отметила, что также весьма важно продолжать работу по модернизации прав организаций эфирного вещания.
20 Делегация Шри-Ланки, выступая от имени Азиатской группы, поблагодарила Всемирный союз слепых за ценный вклад в переговорный процесс. Азиатская группа придает первостепенное значение порученной ПКАП работе; она также признала, что результат этой встречи будет чрезвычайно важен для людей с нарушениями зрения и лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию во всем мире. Азиатская группа признала, что требуется уделить необходимое время обсуждению текста по ограничениям и исключениям в интересах людей с нарушениями зрения и лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию, а затем перейти к вопросам охраны прав организаций эфирного вещания, ограничений и исключений в интересах библиотек и архивов и ограничений и исключений в интересах образовательных и научно-исследовательских учреждений. Азиатская группа по-прежнему выражает готовность участвовать в этих дискуссиях. Делегация подчеркнула, что поскольку переговоры по ЛНЗ выходят на завершающий этап, очень важно обеспечить полную транспарентность дискуссий в рамках пленарных заседаний или неофициальных встреч. Хотя Азиатская группа и понимает, что в течение ближайшей недели возникнет необходимость проводить неофициальные обсуждения с участием ограниченного числа делегаций, по ее мнению, все государства-члены должны следить за ходом таких неофициальных переговоров. Азиатская группа выразила уверенность в том, что все участники внесут конструктивный вклад, который поможет продвинуться вперед в предстоящей работе.
21 Делегация Венгрии, выступая от имени Группы государств Центральной Европы и Балтии, сообщила, что придает большое значение всем вопросам, которые будут обсуждаться в течение этой недели, но считает, что особенно важно добиться прогресса в работе над международным документом в интересах лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию и в вопросе охраны прав организаций эфирного вещания. Делегация поддержала многообещающий план, принятый на октябрьской сессии Генеральной Ассамблеи, первые успехи в рамках которого были достигнуты на недавно состоявшихся межсессионных встречах. Хотя и удалось добиться некоторых подвижек и внести кое-какие уточнения, необходимо работать активнее, чтобы ПКАП мог рекомендовать Генеральной Ассамблее проведение дипломатической конференции в 2013 г. На завершающем этапе работы основное внимание должно уделяться преодолению разногласий, но с учетом позиций каждого. Делегация заявила, что обсуждение должно быть нацелено на создание сбалансированной, функциональной и надежной системы, которая улучшит доступ к опубликованным произведениям для людей с нарушениями зрения или ограниченной способностью воспринимать печатную информацию и которая в то же время позволит уважать права правообладателей и обеспечивать эффективный контроль за распространением произведений. Делегация заявила, что необходимо разработать такую систему, которая будет в полной мере соответствовать существующей международной нормативно-правовой базе по авторскому праву и может беспрепятственно применяться в рамках национальных законов в сфере авторского права. Кроме того, надлежащая охрана прав организаций эфирного вещания на международном уровне крайне необходима, поскольку потребность в ней давно назрела. Делегация приветствовала серьезный прогресс, которого удалось добиться на июльской сессии ПКАП, и призвала все делегации конструктивно и активно содействовать дальнейшему совершенствованию единого текста с целью принятия решения о целесообразности проведения дипломатической конференции по охране прав организаций эфирного вещания в 2014 г. Успешный итог дипломатической конференции по охране аудиовизуальных исполнений является прекрасным примером того, что задача создания унифицированной охраны на международном уровне по-прежнему решаема. И наконец, в отношении исключений и ограничений в интересах библиотек, архивов и образовательных и научно-исследовательских учреждений делегация отметила, что в рамках существующей международной нормативно-правовой базы по авторскому праву уже предусмотрены соответствующие средства для указанных учреждений, позволяющие им выполнять свою роль как в условиях аналогового, так и цифрового мира. Делегация заявила, что приветствует дальнейший обмен мнениями и международным опытом для лучшего понимания поднятых некоторыми делегациями вопросов.
22 По мнению делегации Китая, в вопросе ограничений и исключений в интересах людей с нарушениями зрения и лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию удалось достичь прогресса. Делегация выразила готовность активно участвовать в обсуждениях в духе сотрудничества и конструктивно взаимодействовать с другими делегациями. Делегация заявила, что необходимо также уделить время вопросам, которые остаются открытыми, с тем чтобы добиться в этой области ощутимого прогресса.
23 Делегация Бразилии, выступая от имени Группы по Повестке дня в области развития (ГПДР), подтвердила готовность Группы конструктивно работать над решением вопросов, которые будут обсуждаться в ходе данной сессии ПКАП. Делегация отметила, что на прошлой сессии Генеральной Ассамблеи в октябре был принят четкий график работы по всем ограничениям и исключениям, включенным в рабочую программу. По вопросу ограничений и исключений в интересах людей с нарушениями зрения задача ПКАП на текущую сессию заключается в том, чтобы продолжать совершенствовать рабочий текст в тех местах, где сохраняются вопросы. Делегация отметила, что результаты этой работы будут представлены на внеочередной декабрьской сессии Генеральной Ассамблеи для оценки текста, полученного от 25-й сессии ПКАП, и принятия решения о возможности созыва дипломатической конференции в 2013 г. Делегация призвала государства-члены конструктивно работать в ходе текущей сессий в духе сотрудничества и целеустремленности, которые царили на Пекинской встрече, чтобы подготовить почву для принятия договора в интересах людей с нарушениями зрения в 2013 г. В отношении ограничений и исключений в интересах библиотек и архивов, образовательных и научно-исследовательских учреждений и людей с другими ограниченными способностями делегация подтвердила, что важно добиваться прогресса в работе над текстом в рамках глобального и недискриминационного подхода с учетом того, что различные вопросы рабочей программы имеют одинаковую важность. В заключение делегация также рекомендовала принять договор по охране прав организаций эфирного вещания.
24 Делегация Европейского союза и его государств-членов заявила, что ПКАП добился больших успехов на пути решения весьма специфической проблемы людей с нарушениями зрения, преследуя в этой работе очень конкретную цель устранить барьеры, препятствующие доступу лиц с нарушениями зрения к охраняемым авторским правом произведениям. На последней сессии ПКАП состоялось подробное обсуждение предложения в отношении международного документа по ограничениям и исключениям на основе комментариев, сделанных различными делегациями. В ходе обсуждения Секретариат подготовил рабочий документ SCCR/24/9. Делегация подчеркнула, что она активно участвовала в работе межсессионной встречи, организованной ВОИС в октябре. Делегация считает, что состоявшаяся дискуссия была весьма полезна, поскольку она помогла лучше понять позиции делегаций и региональных групп. Была выражена надежда на то, что такие обсуждения будут и впредь проходить в конструктивном ключе. Делегация отметила, что важно сосредоточить внимание на специфических потребностях людей с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию и добиться максимального сближения позиций в отношении решений, которые следует выработать. Необходимо максимально продвинуться вперед в работе над текстом, поскольку только сбалансированная позиция позволит Постоянному комитету рекомендовать Генеральной Ассамблее проведение дипломатической конференции в 2013 г. Конечная цель заключается в том, чтобы обеспечить для людей с нарушениями зрения и ограниченной способностью воспринимать печатную информацию во всем мире доступ к книгами наравне со всеми остальными гражданами. Сегодня делегация также может обсуждать возможность принятия документа, в том числе юридически обязывающего договора, который должен быть сбалансированным и не подрывать эффективность охраны прав авторов.

следующая страница >>



Если мир материален, значит — чего нет, того нет. Данил Рудый
ещё >>