Рождение Рони - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Роман ж а бекса (Рони-старшего) (1856-1940) 1 55.44kb.
Рождение психоаналитика 14 3541.13kb.
Святоотеческое толкование Евангелия от Матфея Глава первая (стихи... 1 83.36kb.
Презентация экспозиции «Рождение Республики» 1 17.66kb.
Вступительное слово учителя 1 88.93kb.
Рождение музея 5 944.46kb.
Рождение теории относительности 1 83.65kb.
Фахриддин МирзоахмедовДата и место рождение: 02 сентября 1948, Понгоз... 1 26.68kb.
Фонд 627, опись 265, Раненбургский уезд, рождение 1 17.79kb.
Willie and earl richard's daughter рождение робин гуда 15 763.69kb.
Жизнь четырнадцати непорочных 37 5706.39kb.
Казачьи игры, забавы. I учителя: Пшеничный Д. Р. Ремизов О. 1 23.95kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Рождение Рони - страница №1/1

Сцена 1.

Рождение Рони.

Гроза. Сверкают молнии, грохочет гром. Летают злющие друды. Лесная нечисть прячется. А в разбойничьем замке Ловиса готовится родить ребёнка. Рядом её муж, атаман разбойников Матисс. Поодаль остальные разбойники.

Ловиса: Прогони-ка этих злющих друд, из-за них я не слышу что пою!

Матисс: Зачем ты поёшь, ловиса?

Ловиса: Я хочу, Матисе, чтобы у ребёнка был веселый нрав, да и мне легче! Ох!!!

Матисс (схватил лук и пустил несколько стрел): Прочь отсюда, злобные друды! Мы ждём ребёнка! Понятно вам, гнусные рожи?

Друды: Хо-хо-хо! Они ждут ребёнка? Этой ночью! Хо-хо-хо! Грозовой ребёнок! Вот урод-то будет! Хо-хо-хо! Как гриб-поганка!

Матисс выпустил стрелу в самую гущу друд и те, улетая, злобно расхохотались.

Матисс: Вот так! Не мешайте мне! (разбойникам) И вы не галдите как стая злобных друд! (убегает к Ловисе)

Лысый Пер: Ну когда же, наконец, появится это маленький разбойник? Я уже стар и немощен, моя разбойничья жизнь подходит к концу. А как бы я хотел увидеть нашего нового атамана перед тем как сыграть в ящик!

Гремит гром, вопль Ловисы. Вбегает Матисс.

Матисс: У меня ребёнок! Эй, слышите все? У меня родился ребёнок!

Лысый пер: мальчишка или девчонка?

Матисс: Счастье моё!.. Радость моя!.. Вот она! Дочь разбойника!..

Входит Ловиса с малюткой на руках. Общая тишина.

Матисс (берет девочку на руки): Вот, любуйтесь, если хотите, самым прекрасным ребёнком, который когда-либо рождался в разбойничьих замках! (смотрит на ребёнка) Личико такое смышленое, будто она уже кое-что понимает!

Лысый Пер: А как же её назвали?

Ловиса: Рони. Я это уже давно решила.

Фюсок: А если бы родился мальчик?

Ловиса: Раз я решила, что моего ребёнка будут звать Рони, то у меня и могла родиться только Рони. (Матиссу) Взять её у тебя?

Матисс: Погоди. (Рони) Детонька моя! Отныне моё разбойничье сердце в твоих маленьких ручонках. Не знаю почему, но это так.

Лысый пер: А ну-ка, дай мне её немножко подержать.

Матисс осторожно положил ему Рони на руки.

Матисс: Вот он, новый атаман, о котором я так долго мечтал. Только не урони её, не то пробьёт твой последний час!

Лысый Пер: (подбросил малютку) Да она же как пёрышко!

Матисс: (выхватил ребёнка) А что ты ожидал увидеть, старый осёл? Уж не толстого ли атамана с отвисшим брюхом и окладистой бородой? Хе-хе, так что ли?

Тьёге: За здоровье новорожденного атамана!

Все разбойники чокаются кружками и пьют, шумят!

Матисс: Вот кто теперь умрёт от зависти, так это Борка! Ну и пусть сидит в своей вонючей пещере и с досады скрипит зубами!

Лысый Пер: Ещё бы! Теперь род Матисса будет жить, а роду Борки – крышка!

Матисс: Золотые слова! Крышка! Потому что у Борки нет ребёнка и не будет!

Общий хохот.

Жуткий удар грома, молнии. И плач Рони. Лысый Пер падает.

Матисс: Моё дитя плачет! Что делать?

Ловиса забирает ребёнка, отходит с ней, готовится кормить.

Лысый Пер: вот это громыхнуло! Голову даю на отсечение, что где-то поблизости ударила молния!

Жоэн: Сморите! Наш замок раскололся пополам!

Клипп: Сверху донизу! От зубцов на башне до самых глубоких подземелий!

Стуркас: И между этими половинами жуткая пропасть!

Ловиса: Как удивительно началсь твоя жизнь, Рони!

Матисс: Весь замок мы всё равно никогда не использовали. Ведь половина башен у нас остались!

Сцена 2.

Рони растёт.

Разбойники сидят кругом и смеются, глядя как Рони бегает около них. (кидает им мяч, даёт им другие игрушки).

Входит Ловиса.

Ловиса: Матисс! Ты дождёшься, что Борка будет разбойничать в твоём лесу!

Матисс (Рони): Детка! Голубка моя! (сажает на колени и кормит её, а все разбойники не спускают с неё глаз)

Рони отпихивает ложку, и вся каша на Матисе. Разбойники смеются.

Ловиса: О Боже, кто бы мог подумать, Матисс, глядя сейчас на тебя, что ты самый могучий разбойничий атаман во всех горах и лесах на свете? Если бы Борка сейчас увидел тебя, он умер бы от смеха!

Матисс: Ну да, посмеялся бы он у меня!
Лысый Пер: Да он в подмётки не годится нашему атаману Матиссу.

Маттис: С тех пор как свет стоит нет и не было более грозного атамана, чем я! И моя разбойничья шайка навевает ужас на всех купцов! На всех проезжих по лесу! И на всех солдат, которые тщетно пытаются поймать нас!

Лысый Пер: куда там Борке с его кучкой разбойников!

Общий разбойничий танец.

Сцена 3.

Рони осваивает лес.

Матисс: Ловиса, наша дочка должна научиться бродить по моему разбойничьему лесу. Пусть пойдёт погулять.

Ловиса: Слава Богу, наконец-то и ты это понял. По мне, так она уже давным давно бы гуляла по лесу. Рони! Иди-ка сюда!

Выбегает Рони.

Маттис: Рони, дочь моя, с сегодняшнего дня я разрешаю тебе гулять где тебе вздумается. Но знай, в лесу тебя ожидает множество опасностей! Остерегайся их!

Рони: А кого именно мне остерегаться, папочка?

Маттис: Значит так: остерегайся злобных друд, и серых гномов, и разбойников Борки!

Рони: А как я узнаю, что это злобная друда, или серый гном, или разбойник Борки?

Ловиса: Сама разберешься.

Рони: Ясно.

Маттис: А ещё, смотри не заблудись.

Рони: А что мне делать, если я заблужусь?

Маттис: Найди нужную тропинку!

Рони: Ясно.

Маттис: И ещё смотри не упади в реку.

Рони: А что мне делать если я упаду в реку?

Матттис: Выплыви.

Рони: Ясно.

Маттис: А ещё1 смотри не загреми в пропасть.

Рони: А что мне делать если я в неё всё-таки загремлю?

Маттис: Тогда ты уже ничего не сможешь сделать! Ох!!!

Рони: Ясно. В таком случае я постараюсь не упасть в пропасть. Ещё есть какие-нибудь другие опасности?

Маттис: Конечно, полным-полно, но их ты сама увидишь. А теперь иди!Маттис и Ловиса уходят. Рони остаётся одна. Осматривается. Ей всё нравится.

Рони: Просто невероятно, что на самом деле есть эти огромные деревья, и эта бурная река, и вокруг бушует такая разнообразная жизнь!

Рони прыгает, бегает, кидает шишки, камни, потом, проголодавшись, достаёт из кожаного мешочка хлеб и молоко и ест. Поев, она решила немножко передохнуть и легла. Вздремнуть. Темнеет. Рони начала собираться в обратный путь, но вдруг увидела в темноте чьи-то глаза, которые окружали её со всех сторон.

Рони: Эй вы! Что вам надо?

Глаза стали приближаться и окружать её со всех сторон. Раздался шёпот.

Голос: Слушайте, серые гномы. Слушайте все серые гномы. Здесь человек, в нашем лесу человек. Поймайте его, кусайте его, щипайте его и бейте его… Все как один, серые гномы, ловите, кусайте, щипайте и бейте!

Рони испугалась и закричала. Гномы начали стучать. Рони закричала ещё громче, и начала отбиваться.

Голос Матисса: Эгегей! Рони, ты где?

Матис вбегает и видит всё.

Матисс: Убирайтесь прочь, серые гномы! Проваливайтесь в тартарары, не то мы вытащим топоры!

Гномы разбегаются в ужасе. Маттис подхватывает Рони.

Маттис: Ну, теперь ты узнала серых гномов?

Рони: Ага, теперь я узнала серых гномов.

Маттис: Но ты ещё не знаешь, как их одолеть. Они издали чуют, что их боятся, и тут же становятся опасными.

Ловиса: (подходя к ним): Да-да. И так ведут себя не только серые гномы. Поэтому в лесу безопасности ради надо ничего не бояться.

Рони: Хорошо. Я это запомню.

Маттис: Ну, а ты помнишь чего ещё тебе надо остерегаться?



Рони: Ну конечно, папочка! Конечно, мамочка! (Рони целует их обоих).




Они поделились: один взял на себя вину, другой — покаяние. Веслав Брудзиньский
ещё >>