Рабочая программа по предмету «Английский язык» - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Рабочая программа по учебному предмету «Английский язык» 1 222.9kb.
Рабочая программа по предмету: «Английский язык» для 8 класса 3 386.01kb.
Рабочая программа по предмету «Английский язык» 8 1452.66kb.
Рабочая программа по предмету «Английский язык» 9 1523.41kb.
Рабочая программа по предмету «Английский язык» 10 1526.71kb.
Рабочая программа по предмету «Английский язык» 7 1424.41kb.
Рабочая программа по учебному предмету Английский язык Углублённый... 1 223.18kb.
Рабочая учебная программа по предмету «Английский язык» 7 1718.99kb.
Программа по английскому языку составлена на основе Государственного... 1 242.36kb.
Конспект урока по предмету «Английский язык» 1 55.94kb.
Рабочая программа по предмету иностранный язык для 9 классов 9 1438.38kb.
Утренний туалет, при этом почитать свежие новости, побриться 1 14.14kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Рабочая программа по предмету «Английский язык» - страница №1/7

АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА МОСКВЫ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА

 С УГЛУБЛЁННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА № 1226

 ЮГО-ВОСТОЧНОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО ОКРУГА Г. МОСКВЫ



Рассмотрено

на заседании методического объединения учителей иностранного языка

Протокол № ___

от «___» «________» 2012 г.

Руководитель ________ /Свешникова Г.Н./


Согласовано

заместитель директора по УВР

_________ /Нистратова О.Ю./
«___» «________» 2012 г.


Утверждаю

Директор школы

________ /Золотенкова Г.В./
«___» «_________» 2012 г.



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по предмету «Английский язык»

Класс 10 «А»

на 2012 - 2013 учебный год










Составитель:

Свешникова Галина Николаевна

учитель английского языка

первой квалификационной категории





Москва


2012 г.










Структура документа

Рабочая программа включает следующие разделы:



  • Пояснительную записку.

  • Учебно-тематический план

  • Содержание рабочей программы

  • Календарно-тематическое планирование

  • Требования к уровню подготовки учащихся

  • Критерии оценивания уровня подготовки учащихся

  • Ресурсное обеспечение программы


Пояснительная записка

Рабочая программа по английскому языку в 10 классе составлена на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по английскому языку и Примерной программы по английскому языку 2004г.

Иностранный язык входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствование их филологической подготовки лицеев и гимназий.

Программа определяет основную цель обучения английскому языку:



  • дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно–познавательной);

  • речевая компетенция – функциональное использование английского языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты, в том числе ориентированные на выбранный профиль; передавать информацию в связанных аргументированных высказываниях; планировать свое речевое и неречевое поведение;

  • языковая компетенцияовладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, систематизация языковых знаний, полученных в основной школе и увеличение их объема за счет информации профильно – ориентированного уровня;

  • социокультурная компетенция – расширение объема знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка;

  • компенсаторная компетенция – совершенствование умения выходить из положения при дефиците языковых средств в процессе иноязычного общения;

  • учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению английским языком, использовать язык в целях продолжения образования;

Рабочая программа ориентирована на использование учебно-методического комплекта «Starlight 10» авторов Дж. Дули, О.Подоляко, Ю.Ваулина для 10 класса общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка Москва «Просвещение» 2010 год, который входит в перечень учебников, утвержденный приказом Минобрнауки РФ и рекомендован к использованию в образовательном процессе на 2011-2012 учебный год.

В состав УМК входит учебник, рабочая тетрадь, книга для учителя, аудиодиск, которые используются для достижения поставленной цели в соответствии с образовательной программой учреждения.

В программу внесены следующие изменения:

Объем часов учебной нагрузки, отведенных на освоение рабочей программы определен учебным планом образовательного учреждения, соответствует Базисному учебному (образовательному) плану общеобразовательных учреждений Российской Федерации, утвержденному приказом Минобразования РФ № 1312 от 09.03.2004.

Программа рассчитана на 170 часа учебного времени, в том числе количество часов для проведения контрольных работ и итоговых тестов по различным видам речевой деятельности и резерв свободного учебного времени в объеме на региональный компонент и для подготовки к ЕГЭ. Федеральный базисный план отводит 5 часов в неделю для изучения иностранного языка.

В соответствии с учебным планом ГБОУ СОШ №1226 с углублённым изучением английского языка на изучение английского языка отводится 5 часов в неделю - 170 часов в год. Для подготовки учащихся к ЕГЭ используются УМК и пособия издательства «Просвещение», «Express Publishing» и «Макмиллан», которые допущены для использования в российских школах (Письмо ФИПИ от 14.04.06 №14-П).

Реализация данной программы способствует использованию разнообразных форм организации учебного процесса, внедрению современных методов обучения и педагогических технологий.

Данная программа предусматривает классно–урочную систему организации учебного процесса с системой консультаций, индивидуальных занятий, а также самостоятельной работы учащихся с использованием современных компьютерных технологий. Осуществление целей данной программы обусловлено использованием в образовательном процессе информационных технологий, диалоговых технологий, программированного обучения, проблемного обучения, личностно-ориентированного обучения.

Формами контроля учащихся являются промежуточная аттестация и итоговые контрольные работы по всем видам речевой деятельности, часть которых проводится в формате ЕГЭ. Формами учета достижений учащихся являются урочная деятельность (ведение тетрадей, справочников, словарей, анализ текущей успеваемости), а также внеурочная деятельность учащихся (участие во Всероссийской Олимпиаде школьников по английскому языку, творческих конкурсах, дистанционных конкурсах и олимпиадах различного уровня). Реализация данной программы осуществляется с помощью УМК Starlight– X для школ с углубленным изучением английского языка.

На завершающей ступени обучения иностранному языку в 10 классе систематизируется и обобщается языковой и коммуникативно–речевой опыт школьников, который они приобрели в 5 - 9 классах. На этой ступени изучения иностранных языков в школе существуют реальные дидактические возможности для интенсивного углубления гуманитарной подготовки учащихся, в том числе и средствами ИЯ, для билингвального образования старшеклассников.



Учебно-тематический план


№ п.п

Наименование раздела и тем

Часы учебн.

время


Плановые сроки

прохождения



Примечание

в том числе



1.

Спорт и развлечения

- средства транспорта

-спорт

-развлечения и времяпровождение



-хобби и увлечения

ПОДГОТОВКА к ЕГЭ

По УМК Macmillan


40

10


I триместр

3 тестовых работы

1) входной контроль (ВШК);

2) контроль чтения (ВШК);

3) текущий контроль (лексико-грамматический) по теме Unit №1 «Спорт и развлечения»;




2.

Еда, здоровье и личная безопасность

-еда и проблемы здорового питания

-пищевые аллергии и отравления

-скорая помощь

-профессии


6
35



I триместр (56 часов)

II триместр (58 часов)



4 тестовых работы

1) Тест по Unit №2;

2) Контроль аудирования (ВШК);

3) контроль письма (ВШК);

4) Тест по Unit №3;



3.

Путешествия

-праздники и фестивали

-виды отдыха и проживание (типы отелей)

-способы путешествия



23

II триместр

4.

Охрана окружающей среды

-погода и погодные катастрофы

-животные, находящиеся на грани вымирания

-проблемы окружающей среды





28

III триместр

4 тестовых работы

1) Тест по Unit №4;

2) контроль говорения (монологическая и диалогическая речь);

3) Тест по Unit №5;

4) итоговый лексико-грамматический контроль


5.

Жизнь в современном обществе

-наука и технологии

-преступность

-стиль жизни

-компьютеры

-мода и успех




28

III триместр (56 часов)




ИТОГО

170

56ч+58ч+56ч

Итого: 11 контрольных работ

ВШК - Внутришкольный контроль
СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. ПРОФИЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1. Статус программы

Примерная программа по английскому языку составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования.

Примерная программа конкретизирует содержание предметных тем образовательного стандарта, дает примерное распределение учебных часов по темам курса и рекомендует последовательность изучения тем и языкового материала с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся, межпредметных и внутрипредметных связей. На основе примерной федеральной программы разрабатываются региональные и авторские программы, создаются учебники и учебные пособия.

Программа реализует следующие основные функции:


- информационно-методическую;
- организационно-планирующую;
- контролирующую.
Информационно-методическая функция позволяет всем участникам учебно-воспитательного процесса получить представление о целях, содержании, общей стратегии образования, воспитания и развития школьников средствами учебного предмета, о специфике каждого этапа обучения.

Организационно-планирующая функция предусматривает выделение этапов обучения, определение количественных и качественных характеристик учебного материала и уровня подготовки учащихся по иностранному языку на каждом этапе.


Контролирующая функция заключается в том, что программа, задавая требования к содержанию речи, коммуникативным умениям, к отбору языкового материала и к уровню обученности школьников на каждом этапе обучения, может служить основой для сравнения полученных в ходе контроля результатов.
Общая характеристика учебного предмета «Иностранный язык»

Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.

Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Иностранный язык как учебный предмет характеризуется

- межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);
- многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);
- полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.


Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.
Примерная программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подхода к обучению иностранным языкам (в том числе английскому).

В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.

Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур.
Обучение иностранному языку (английскому) в старшей школе должно обеспечивать преемственность с подготовкой учащихся в основной школе. К моменту окончания основной школы учащиеся достигают допорогового (A2 по общеевропейской шкале) уровня коммуникативного владения английским языком при выполнении основных видов речевой деятельности (говорения, письма, чтения и аудирования), который дает им возможность продолжать языковое образование на старшей ступени в полной средней школе, используя английский язык как инструмент общения и познания. В 8-9 классах учащиеся уже приобрели некоторый опыт выполнения иноязычных проектов, а также других видов работ творческого характера, который позволяет на старшей ступени выполнять иноязычные проекты межпредметной направленности и стимулирует их к интенсивному использованию иноязычных Интернет-ресурсов для социокультурного освоения современного мира и социальной адаптации в нем.
Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у школьников в 10м классе на базовом уровне изучения английского языка создает реальные предпосылки для учета конкретных потребностей школьников в его использовании при изучении других школьных предметов, а также в самообразовательных целях в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности (включая и их профессиональные ориентации и намерения). В связи с этим возрастает важность межпредметных связей английского языка с другими школьными предметами.
К завершению обучения в старшей школе на профильном уровне планируется достижение учащимися минимально уровня общеевропейского порогового уровня (В1) подготовки по английскому языку.
Цели обучения иностранному языку
Изучение иностранного языка в целом и английского языка, в частности, на профильном уровне в старшей школе направлено на достижение следующих целей:
• Дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной):

речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом специфики ситуации общения;


языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, а также увеличение объема знаний за счет информации профильно-ориентированного характера (в частности, терминологии);

социокультурная компетенция – расширение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;


компенсаторная компетенция – совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе и в профильно-ориентированных ситуациях общения;
учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать ее продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля.
• Развитие и воспитание способности к личностному и профессиональному самоопределению учащихся, их социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции как гражданина и патриота, а также как субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности старшеклассников к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля.
Общеучебные умения, навыки и способы деятельности
На данной ступени обучения предусматривается развитие учебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычные и одноязычные (толковые) словари и другую справочную литературу; ориентироваться в иноязычном письменном и аудиотексте; обобщать информацию, выделять ее из различных источников; а также развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности культуры страны изучаемого языка, в частности, применительно к выбранному профилю.
Результаты обучения
Результаты обучения английскому языку в 10м классе изложены в разделе «Требования к уровню подготовки выпускников», который полностью соответствует федеральному компоненту государственного стандарта основного общего образования. Требования направлены на реализацию деятельностного, личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного и социокультурного подходов; освоение учащимися интеллектуальной и практической деятельности; овладение знаниями и умениями, востребованными в повседневной жизни и значимыми для социальной адаптации личности, ее приобщения к ценностям мировой культуры.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ


ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РЕЧИ.
Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь семьи, ее доход, жилищные и бытовые условия проживания в городской квартире или в доме/коттедже в сельской местности. Семейные традиции в соизучаемых культурах. Распределение домашних обязанностей в семье. Общение в семье и в школе, межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Здоровье и забота о нем, медицинские услуги, проблемы экологии и здоровья.
Социально-культурная сфера. Жизнь в городе и сельской местности, среда проживания, ее фауна и флора. Природа и экология, научно-технический прогресс. Молодежь в современном обществе. Досуг молодежи: посещение кружков, спортивных секций и клубов по интересам. Страна/страны изучаемого языка, их культурные достопримечательности. Ознакомительные туристические поездки по своей стране и за рубежом, образовательный туризм и эко-туризм. Основные культурно-исторические вехи в развитии изучаемых стран и России. Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и культуры. Социально-экономические и культурные проблемы развития современной цивилизации.

Учебно-трудовая сфера. Российские и международные экзамены и сертификаты по иностранным языкам. Современный мир профессий, рынок труда и проблемы выбора будущей сферы трудовой и профессиональной деятельности, профессии, планы на ближайшее будущее. Филология как сфера профессиональной деятельности (литератор, переводчик, лингвист, преподаватель языка, библиотекарь). Возможности продолжения образования в высшей школе в России и за рубежом. Новые информационные технологии, Интернет–ресурсы в гуманитарном образовании. Языки международного общения и их роль в многоязычном мире, при выборе профессии, при знакомстве с культурным наследием стран и континентов.


РЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ
Говорение

Диалогическая речь


Совершенствование умений участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждениях к действию, диалогах-обмене информацией, в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе расширенной тематики, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения, включая профессионально-ориентированные ситуации.
Развитие умений:
• участвовать в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя ее, обращаясь за разъяснениями, выражая свое отношение к высказываемому и обсуждаемому;

• беседовать при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач;

• участвовать в полилоге, в том числе в форме дискуссии с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая и обмениваясь информацией, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнения и точки зрения, беря на себя инициативу в разговоре, внося пояснения/дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказанному/обсуждаемому/прочитанному/ увиденному.
Монологическая речь
Развитие умений публичных выступлений, таких как: сообщение, доклад, представление результатов работы по проекту, ориентированному на выбранный профиль.
Развитие умений:
• подробно/кратко излагать прочитанное/прослушанное /увиденное;

• давать характеристику персонажей художественной литературы, театра и кино, выдающихся исторических личностей, деятелей науки и культуры;

• описывать события, излагать факты;
• представлять свою страну и ее культуру в иноязычной среде, страны изучаемого языка и их культуры в русскоязычной среде;
• высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты/события современной жизни и культуры.
Аудирование

Дальнейшее развитие умений понимать на слух (с различной степенью полноты и точности) высказывания собеседников в процессе общения, а также содержание аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров и длительности звучания до 3-4 минут:


- понимать основное содержание устных диалогов, монологов и полилогов, теле- и радиопередач по знакомой и частично незнакомой тематике;
- выборочно понимать необходимую информацию в объявлениях и информационной рекламе, значимую/интересующую информацию из несложных иноязычных аудио- и видеотекстов;
- относительно полно понимать высказывания носителей языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения.
Развитие умений:
• отделять главную информацию от второстепенной;

• выявлять наиболее значимые факты, определять свое отношение к ним;

• извлекать из аудиотекста необходимую/интересующую информацию;

• определять тему/проблему в радио/телепередачах филологической направленности (включая телелекции), выделять факты/примеры/аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой, обобщать содержащуюся в аудио/телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя свое отношение к ней.


Чтение
Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных филологических, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей гуманитарного знания (с учетом межпредметных связей ):

- ознакомительного чтения – с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, публикаций в области филологии, отрывков из произведений художественной литературы;

- изучающего чтения – с целью полного понимания информации прагматических текстов для ориентировки в ситуациях повседневного общения, а также научно-популярных статей в рамках выбранного профиля, отрывков из произведений художественной литературы;
- просмотрового/поискового чтения – с целью извлечения необходимой/искомой информации из текста статьи или нескольких статей, информационно-справочного материала.
Развитие умений:
• выделять необходимые факты/сведения;
• отделять основную информацию от второстепенной;
• определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений;

• прогнозировать развитие/ результат излагаемых фактов/событий;

• обобщать описываемые факты/явления;
• оценивать важность/новизну/достоверность информации;
• понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;

• отбирать значимую информацию в тексте /ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.


Письменная речь
Развитие умений:
• писать личное и деловое письмо: сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);

• излагать содержание прочитанного/прослушанного иноязычного текста в тезисах, рефератах, обзорах;


• кратко записывать основное содержание лекций учителя;
• использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности, фиксировать и обобщать необходимую информацию, полученную из разных источников; составлять тезисы или развернутый план выступления;
• описывать события/факты/явления; сообщать/запрашивать информацию, выражая собственное мнение/суждение.
Перевод
На профильном уровне в старшей школе осуществляется развитие профессионально-ориентированных умений письменного перевода текстов с иностранного языка на русский. При обучении письменному переводу как двуязычной коммуникативной деятельности школьники овладевают:
• навыками использования толковых и двуязычных словарей, другой справочной литературы для решения переводческих задач;

• навыками использования таких переводческих приемов, как замена,


перестановка, добавление, опущение, калькирование;
• технологией выполнения таких типов письменного перевода, как полный\выборочный письменный перевод;
• умениями редактировать текст на родном языке.

Ознакомление с возможными переводческими трудностями и путями их преодоления, с типами безэквивалентной лексики и способами ее передачи на родном языке, типами интернациональной лексики и таким явлением, как «ложные друзья переводчика». Иноязычными материалами для перевода служат тексты, соотносимые по своей тематике с выбранным профилем.


ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ
Иностранный язык вместе с такими предметами как русский язык и литература определяет направленность филологического профиля в старшей школе.
Учитывая межпредметные связи, иностранный язык вносит вклад в формирование у школьников представлений о/об:
• таких лингвистических дисциплинах, как фонетика, лексикология, грамматика, стилистика, лингвистика, социолингвистика;
• тесной связи лингвистики с гуманитарными науками (например, историей, страноведением, культуроведением, литературоведением);
• культурно-исторических вехах в возникновении и изучении языка, родственных языках, классификации языков, о различиях между русским и иностранными языками;
• основных единицах языка (фонеме, морфеме, слове, словосочетании, предложении, тексте);
• официально-деловом стиле (научном, публицистическом, литературно-художественном разновидностях ) и разговорном стиле;
• основных типах лексических единиц, омонимии, синонимии, полисемии, паронимии, иноязычных заимствованиях; нейтральной лексика, лексике разговорного и книжных стилей;
• грамматических значениях, грамматических категориях;
• о тексте как продукте речевой деятельности человека; повествовании, описании, рассуждении как композиционных типах речи; содержательных, риторических, языковых, стилистических и интонационных средствах связи в тексте; об особенностях построения диалогической и монологической речи;

• функциональных стилях: публицистическом, разговорном, научном, деловом и художественно-беллетристическом стилях; языковых средствах английского языка, характерных для книжного (высокого), среднего (нейтрального) и сниженного (разговорного) стилей; способах интерпретации художественного текста.


Развиваются умения:
• делать лингвистические наблюдения в отношении употребления слов, грамматических структур, лексико-грамматического, интонационно-синтаксического построения речи в различных функциональных типах текста и обобщать их в виде языковых и речевых правил;

• составлять тематические списки слов (включая лингвострановедческие);

• сопоставлять объем значений соотносимых лексических единиц на родном и иностранном языках, писать на родном языке комментарии-пояснения к иноязычным реалиям и словам с лингвострановедческим фоном;

• сопоставлять грамматические явления, языковые средства выражения грамматических категорий в иностранном и родном языках, выделять грамматические трудности;


• собирать и классифицировать идиоматические выражения и пословицы;

• классифицировать языковые явления по формальным и коммуникативным признакам.


КОМПЕНСАТОРНЫЕ УМЕНИЯ
Расширение диапазона умений использовать имеющийся иноязычный речевой опыт для преодоления трудностей общения, вызванных дефицитом языковых средств, а также развитие следующих умений:

• использовать паралингвистические (внеязыковые) средства (мимику, жесты);

• использовать риторические вопросы;
• использовать справочный аппарат (комментарии, сноски);

• прогнозировать содержание текста по предваряющей информации (заголовку, началу);


• понимать значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки; использовать переспрос для уточнения понимания;
• использовать перифраз/толкование, синонимы;
• эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли.
УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ
Развитие специальных учебных умений, обеспечивающих соизучение языка и культуры при:
• поиске и выделении в тексте новых лексических средств (включая лингвострановедческие реалии и лексику с лингвострановедческим фоном);

• соотнесении средств выражения и коммуникативного намерения говорящего/пишущего;


• анализе языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации;
• группировке и систематизации языковых средств по определенному признаку (формальному, коммуникативному);
• заполнении обобщающих схем/таблиц для систематизации языкового, страноведческого/культуроведческого материала;
• интерпретации лингвистических и культуроведческих фактов в тексте;
• использовании словарей различных типов, современных информационных технологий при составлении индивидуальных профильно-ориентированных тематических списков слов.
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ
Развитие социокультурных знаний и умений происходит при сравнении правил речевого поведения в ситуациях повседневного общения, сопоставлении фактов родной культуры и культуры стран изучаемого языка. Социокультурные умения развиваются в процессе обучения старшеклассников общаться на изучаемом языке, а также при чтении, аудировании и обсуждении содержания иноязычных текстов.

В 10-11 классах учащиеся углубляют:


• предметные знания о социокультурных правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, принятии приглашений и поведении в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;

• межпредметные знания о культурном наследии страны/стран изучаемого языка, об условиях жизни разных слоев общества; возможностях получения качественного образования; ценностных ориентирах; об особенностях жизни в поликультурном обществе.


На профильном уровне речь учащихся обогащается лингвострановедческими реалиями и фоновой лексикой, они учатся опознавать и понимать их в устных и письменных текстах, используя информационно-справочные материалы.
Развиваются умения:
• использовать необходимые языковые средства для выражения мнения, проявление согласия/несогласия в некатегоричной, неагрессивной форме;

• использовать необходимые языковые средства, с помощью которых возможно представить родную страну и культуру в иноязычной среде, оказать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения;

• использовать формулы речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения.


следующая страница >>



Смех — обеззараживающее средство. Морис Шаплен
ещё >>