Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 151.33kb.
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 42.68kb.
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 219.54kb.
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 203.62kb.
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 244.06kb.
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 154.97kb.
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 158.67kb.
Программа модуля повышения квалификации по истории и культуре ислама 2 478.89kb.
Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама 1 189.58kb.
Сборник текстов (ридер) к модулю повышения квалификации по истории... 7 1415.18kb.
Программа повышения квалификации педагогических работников 1 115.21kb.
О гибели Менку-хана бен Тулу-хана бен Джинкиз–хана 5 581.2kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама - страница №1/1

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГАОУ ВПО «КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ)

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Е. А. Резван
Введение в коранистику


Программа курса повышения квалификации

по истории и культуре ислама

Допущено Учебно-методическим советом по реализации образовательных программ профессиональной подготовки специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама в качестве образовательной программы повышения квалификации по истории и культуре ислама




Казань 2012

УДК 297.18

ББК 86.3

Р 34
Рецензент:

Алмазова Л. И. к.ф.н., сотрудник отдела истории общественной мысли и исламоведения Института истории им. Ш. Марджани АНТ.
Р 34 Резван Е. А. Коранистика / Программа курса повышения квалификации по истории и культуре ислама – Казань, 2012. – 8 с.

Аннотация: Программа представляет коранистику как комплексную научную дисциплину, а также важную и самостоятельную область знаний. Она содержит введение, где изложены актуальность и педагогическая целесообразность модуля, цели и задачи дисциплины, ее место в учебном процессе, требования к уровню освоения студентами, примерный расчет часов и основную часть, которая представляет собой тематический план лекций и список рекомендованных источников и литературы. Данный курс предназначен для повышения квалификации специалистов, аспирантов и студентов. Программа составлена к лекциям, прочитанным в КФУ профессором, доктором исторических наук Резваном Е. А. в рамках курсов повышения квалификации «Фундаментальные и прикладные проблемы исламоведения» 26 октября — 31 октября 2012 г. и ориентирована на два учебных пособия, которые должны увидеть свет в 2012—2013 гг.: «Введение в коранистику» и «Коран и его толкования (тексты, переводы, комментарии)».

© Резван Е. А., 2012

© Казанский федеральный университет, 2012

Содержание программы:


  1. Пояснительная записка

  2. Основные задачи курса

  3. Место курса в учебном процессе

  4. Структура и тематика лекций курса «Коранистика»

  5. Образовательные технологии

  6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, аттестации по итогам освоения курса

  7. Учебно-методическое и информационное обеспечение курса «Коранистика»

  8. Материально-техническое обеспечение курса


1. Пояснительная записка
Коран — памятник, занимающий центральное место в религиозно-философской системе, которая на протяжении четырнадцати веков играет важную роль в истории человечества. По существу, с момента своего возникновения он интерпретировался и изучался прежде всего в контексте противостоящих политико-идеологических и конфессиональных интересов. Идеологическая заданность изучения постоянно обусловливала выбор подхода к Cвященной книге ислама и характер ее истолкования. Вплоть до настоящего времени идентичность автора того или иного исследования самым непосредственным образом сказывается на оценке Корана как историко-культурного памятника. За прошедшие века человечество пережило множество идеологических переворотов и культурных революций, сменяли друг друга массовые политические и религиозные движения, становились популярными и забывались философские концепции и школы, изменялись культурные ориентиры и приоритеты. Все это так или иначе находило свое выражение в изменении отношения к Корану.

Коран, собрание откровений, которые были произнесены Мухаммадом между 610 и 632 гг., главным образом, в Мекке и Медине, является самым ранним и наиболее достоверным прозаическим памятником переходной в истории Аравии эпохи, эпохи, в которую происходил процесс становления общеаравийских государственных институтов, завершалась этническая консолидация аравийских племен, возникала идеология, не только отразившая новые социально-политические реалии, но и ставшая основным «инструментом», позволившим успешно разрешить проблемы, стоявшие перед обществом.

Мухаммад, человек, оказавшийся в этот период в центре охватившего Аравию религиозно-политического движения, отразил в своих проповедях, те новые общественные отношения, которые уже бытовали в оседлом обществе Внутренней Аравии, но еще не были закреплены традицией, правовыми обычаями и институтами. В Коране впервые авторитетом Аллаха легализуются социальные институты, нормы и представления, сложившиеся в развитых оседлых обществах Внутренней Аравии таких как Мекка, Медина (Йасриб), Та’иф.

Коран, являясь центром исламской идеологической системы, живя и развиваясь в своих толкованиях, остается сегодня одной из наиболее почитаемых книг на земле. Особенности памятника, связанные с историей его возникновения и фиксации, комплекс методов и подходов к его истолкованию, развившийся на протяжении веков, позволяет представителям самых разных идеологических и политических направлений использовать коранические тексты для обоснования своей позиции. Каждый год создаются новые толкования, выходят в свет новые книги, статьи и даже пьесы, навеянные кораническими идеями, сюжетами и образами. «История» Корана пишется и сегодня. По мысли Гегеля, истина — не только результат, но и процесс, в этом отношении вся мусульманская экзегетика — это бесконечный процесс постижения неуловимой истины, которая изменчива так же, как и наш мир.

Геополитическое положение России и особенности российской истории обусловили здесь особое отношение к Священной книге ислама. Архивные материалы свидетельствуют о том, что Коран находился в личных библиотеках таких русских царей как Иван Грозный, Екатерина Великая, Петр I. Судьба публикаций, переводов и редких рукописей Корана также нередко была связана с личными решениями верховных правителей России.

Однажды под впечатлением фресок в церквах Венеции Борис Пастернак записал: «Я понял, что, к примеру, Библия есть не столько книга с твердым текстом, сколько записная тетрадь человечества, и что таково все вековечное. Что оно жизненно не тогда, когда оно обязательно, а когда оно восприимчиво ко всем уподоблениям, которыми на него озираются исходящие века»1. Очевидно, что Коран в не меньшей степени, чем Библию, можно считать «записной тетрадью человечества», которое при всем многообразии оценок и мнений никогда не оставалось равнодушным к истинам, возвещенным этой книгой. Подтверждает это и история Корана в России, страны, которую видный русский религиозный и политический философ Николай Бердяев однажды назвал «Востоко-Запад»2.


2. Основные задачи курса:
— представить коранистику как важную и самостоятельную область знаний, как систему взаимосвязанных исторических, лингвистических и религиозно-философских дисциплин;

— дать представление об особенностях методологии научных дисциплин, связанных с коранистикой;

— обеспечить развитие исследовательских навыков в процессе работы с текстами Корана и тафсиров и изучения коранистики как комплексной научной дисциплины;

— обеспечить формирование комплекса представлений об особом вкладе российских мусульман в историю мусульманской экзегетики, о роли российской науки в изучении Корана;

— через изучение истории Корана в России обеспечить формирование доброжелательного и уважительного отношения к представителям других конфессий, толерантное отношение ко всем священным писаниям.

В результате изучения курса обучающиеся должны иметь представление:

— о значении изучаемой дисциплины в системе подготовки высококвалифицированных специалистов;

— об основных достижениях и проблемах, связанных с изучением истории и культуры Аравии рубежа VIVII вв., языка Корана, истории мусульманской экзегетики, истории изучения Корана в Западной Европе и России;

знать:

— основные термины и определения, связанные с коранистикой;

— важнейшие научные дискуссии по проблемам, связанным с изучением Корана;

— имена выдающихся мусульманских экзегетов и известных ученых в области коранистики в том числе живших и творивших в России;

— основные пособия (профильные энциклопедии, монографии, библиографические указатели, периодические издания и т. п.).

уметь:

— самостоятельно работать с текстом Корана и тафсиров, с профильными источниками и пособиями.



3. Место курса в учебном процессе

Дисциплина относится к циклу образовательных гуманитарных дисциплин программы модуля повышения квалификации по истории и культуре ислама.

Ее изучение базируется на следующих дисциплинах: арабский язык, культурология, история ислама, арабская литература.

Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшей работе.

Учебно-методический комплект подготовлен в соответствии с «Требованиями к разработке и аттестации образовательной программы модуля повышения квалификации по истории и культуре ислама и учебно-методических средств реализации модуля повышения квалификации по истории и культуре ислама». Учебно-методический комплект содержит темы лекционного материала, список рекомендуемой к изучению основной и дополнительной литературы. Важной составной частью комплекта являются вопросы контроля усвоения знаний обучаемых, тестовые задания, а также примерный перечень тем творческих заданий.

Тесты носят контрольно-проверяющий характер, но также нацелены на активизацию познавательной деятельности в процессе изучения отдельных тем и при закреплении знаний.


4. Структура и тематика лекций курса «Коранистика»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 12 часов.

Содержание курса





Тема лекции

Кол-во часов

1

Коран как исторический источник и литературный памятник

2

2

История текста Корана

2

3

Илм ал-Кур’ан ва-т-тафсир и религиозно-политическая история средневекового арабо-мусульманского общества

2

4

Коран в Западной Европе

2

5

Коран в России

2

6

Актуальные направления современной коранистики

2


Содержание программы
1. Коран как исторический источник и литературный памятник

Содержание Корана: полемика, легенды, притчи, эпические сказания; основы вероучения, догматики, культа; правовые и этико-моральные установления.

Отражение в Коране идеологических, социальных, экономических и этико-моральных проблем эпохи.

Реальная историческая основа ряда коранических сказаний. Проблема «внешних влияний». Коран и культура Передней Азии в древности и раннем средневековье. Многовековой процесс адаптации этой культуры в Аравии.

Коран и словесность доисламской Аравии (поэзия, аййам ал-‘араб, хабар, амсал, речи кахинов, хатибов, саййидов, хакамов, ‘акидов, эпические предания, проповеди).

Проблема языка Корана. Форма и стилевые особенности. Садж‘, внутренняя рифма, «диалоговый» характер текста. Образная система.


2. История текста Корана

Проповеди Мухаммада и их первые записи. Предания о сложении текста при Абу Бакре и ‘Усмане. Точки зрения Дж. Вансброу и Дж. Бартона. Этапы фиксации текста Корана и история арабо-мусульманского общества.

Проблема хронологии текста.

Типы и особенности древнейших списков, их связь с культурной историей Аравии.

«Мусульманские генизы»: Сана, Дамаск, Кайруан, Мешхед.

«Кораны ‘Усмана». Рукописи и факсимильные издания.

Илм ал-кира’а. Варианты чтений, экзегетика и религиозно-политическая борьба. Сочинение Ибн Муджахида. Семь чтений. «Три после семи», «Четыре после десяти».

«Коран писанный» и «Коран произносимый» (позиция А. Уэлча).

История печатных изданий. Ранние европейские издания (Паганини Бриксенсис, Венеция 1530, Людовико Маррачи, Падуя, 1698) их особенности и связь с религиозно-политической ситуацией в Европе.

Екатерина II, «Казанские Кораны» (первое издание, Санкт-Петербург, 1797) и их значение.

Египетское издание 1919–1928 гг. и его значение.

Работа над созданием критического текста Корана в Европе.

Проекты публикаций древнейших рукописей (Серджио Нойа Носеда, Франсуа Дерош; Ефим Резван, Кристиан Робэн, серия “Documenta Coranica” (Brills, 2012)).

Работа над текстом Корана в современном мусульманском мире.


3. ‘Илм ал-Кур’ан ва-т-тафсир и религиозно-политическая история средневекового арабо-мусульманского общества

Возникновение ‘илм ал-кур’ан ва-т-тафсир внутри нерасчлененного комплекса дисциплин.

Суннитский тафсир и шиитский та’вил.

Илм ан-насих ва-л-мансух; асбаб ан-нузул; фада’ил ал-кур’ан. Тенденциозность подбора материалов.

Борьба между ахл аз-захир и ахл ал-батин.

Му‘тазилитский та’вил.

Исма‘илитский та’вил.

Суфийский та’вил. Та’вил как философия.

Полемика о сотворенности и несотворенности Корана и причины ее возникновения.

Тафсиры ат-Табари (838–923), ат-Туси (ум. в 1067 г.), аз-Замахшари (1075—1144), ар-Рази (1149–1209), ал-Байдави (ум. в 1292 г.), ал-Джалалайн. Сочинения Ибн ‘Араби (1165–1240).

И‘джаз ал-Кур’ан.

Сочинения Ибн Таймийи (1263–1328) и его ученика Ибн Касира (1300–1372/3) и проблема джихада.

Тафсир «Ал-Джалалайн».

Процесс реинтерпретации культурного наследия и Коран. Мусульманский модернизм. Тафсир «ал-Манар»?. Коран и поиски путей обновления общества в либерально-реформаторском духе.

Попытки обоснования «демократии», «социализма», «третьего исламского пути» с помощью Корана. Позиция авторитетов ал-Азхара при Насере. Саййид Кутб (ум. 1966) как идеолог «Братьев-мусульман» и его тафсир.

Ат-тафсир ал-‘илми. Сочинения ал-Кавакиби (1849—1903), Тантави Джаухари (1862—1940), Амина ал-Хули (ум. в 1965 г.), ‘Абд ар-Рахмана бинт аш-Шати, Мустафы Махмуда.

Коран и современная идеологическая борьба в мусульманском мире.


4. Коран в Западной Европе

Ислам как неотъемлемая часть культурной истории народов Европы. Практически одновременное возникновение двух традиций изучения Корана — внутри- и внеисламской. Связь изучения Корана с религиозно-политической историей и развитием религиозно-философской мысли в Европе. Значение переводов Корана как «маркеров» отношения к памятнику и уровня его изучения.

Труды Иоанна Дамаскина (ум. 750 г.), анонимный греческий перевод Корана (Византия, Х в.). Антимусульманские трактаты сирийских полемистов.

Латинский перевод Корана Роберта из Кеттона и Хермана Далматийского (Испания, XII в.) Второй латинский перевод Марка Толедского (1209—1210 гг).

Хуан де Сеговия (1400—1458) и попытка его перевода Корана на латинский и кастильский языки (1455 г.). Перевод Иохана Габриэля Терроленсиса с исправлениями Льва Африканского (?) (1518 г., Испания).

Первое европейское издание Корана (Венеция, 1530) и его судьба.

Роль протестантских теологов и публицистов. Публикации Теодора Бухмана (Библиандера) (1504—1564).

Мусульмано-испанские (XVI в) и белорусско-польские переводы в арабской графике, выполненные в татарской среде (XV—XVII вв).

Рационализм. Французский перевод Андрэ дю? Рие (1580? —1669?), его роль и значение.

Латинский перевод Людовико Мараччи (Падуя, 1698).

Просвещение. Английский перевод и «Предварительные замечания» Дж. Сэйла (1697—1736).

Перевод Корана в «романтическом духе» К. Савари (1750—1788).

Колониализм. Французский перевод А. Б. Казимирского (1808—1887), комментарий к Корану Э. Уэрри (Лондон, 1882—1886).

Культурный компаративизм (работы А. Гейгера, К. Герока, труды Г. Вайля, Х. Хиршфельда, Й. Барта, а затем и серия работ Й. Хоровица и его учеников. Т. Нольдеке и «История Корана»). Сложившийся к XIX в. приоритет немецких ученых в исследовании Корана. Густав Флюгель и его публикация текста Корана (1834) и конкорданс к нему (1842).

Эпоха «великих переводов» Р. Бляшер (Франция, 1900—1973) и Р. Парет (Германия, 1904—1983). Перевод А. Арберри (1955) с указателем Х. Кассиса, и кратким комментарием У. Монтгомери Уотта. Роль и значение перевода Ричарда Белла (1876—1952).

Труды Дж. Вансборо и Дж Бартона.

Современное состояние коранических исследований на Западе.
5. Коран в России

Первое знакомство с Кораном в России: сочинения Максима Грека (около 1475—1556), Андрея Курбского (1528–1583) и Ивана Пересветова. «Присяжная рукопись» Корана: первый перевод фрагмента текста (16:91). Иоанникий Галятовский (ум. 1688 г.) и его трактат Alkoran Macometov….

Инициативы Петра I: переводы Корана (анонимный Алкоран о Магомете или закон турецкий и Петра Постникова), труд Дмитрия Кантемира (1663–1723).

Роль Екатерины Великой в издании Корана в России, значение этих изданий. Переводы Корана с европейских языков: (М. И. Веревкин (1732–1795) и А. Колмаков (ум. 1804 г.), К. Николаева(1864 г.)) и их значение. «Конкорданс» Мирзы Казем-Бека (1802–1870).

Становление отечественной научной школы: коллекции рукописей и фрагментов Корана в Санкт-Петербурге, работы А. Ф. Шебунина (1867–?), словари И. Ф. Готвальда (1813–1897) и В. Ф. Гиргаса (1835–1887). Первые русские переводы с арабского оригинала Д. Н. Богуславского (1826–1893), Г. С. Саблукова (1804–1880).

Работы ученых-мусульман: Муса Джарулла Бигиев (1875–1949) и Зийа ад-Дин Кемали (1873–1942?), татарские переводы тафсиров (Мухаммад Садик ал-Иманкули (1870–1932), Ризаэтдин Фахретдинов (1859–1936), Шайх ал-Ислам б. Асад Аллах ал-Хамиди (1869–1911). Их особенности и значение.

Принципы перевод Корана И. Ю. Крачковского (1883–1951) статьи К. С. Кашталевой (1897–1939) по терминологии Корана, этнографические штудии И. Н. Винникова (1897–1973), исследования В. В. Бартольда (1869—1930).

Перестройка в СССР и ее влияние на издание переводов Корана. Современная российская коранистика.


6. Актуальные направления современной коранистики

Кораническая археология.

Кораническая этнография (повседневная жизнь Внутренней Аравии рубежа VI–VII вв).

Реконструкция коранических понятий и представлений с использованием методики сравнительного контекстового и диахронного анализа лексико-семантических групп языка Корана и доисламской словесности.

Проекты по древнеаравийской диалектологии и сравнительному контекстному изучению лексики Корана и предисламской поэзии, по изучению истории и культуры древней и раннесредневековой Аравии как основа для нового академического перевода.

Изучение эволюции понимания и толкования Корана в связи с религиозно-политической историей арабо-мусульманского общества с помощью обращения к сочинениям круга ‘илм ал-кур’ан ва-т-тафсир.

Коранические сюжеты и образы в материальной культуре мусульманских стран.

Выявление, изучение и публикация древнейших списков Корана.

Звучащий Коран. Коран и исламский ритуал.
5. Образовательные технологии
Лекционный тип занятия в программе курса занимает 100% от общего числа аудиторных занятий. В качестве опции предлагаются самостоятельные занятия по хрестоматии Е. А. Резвана «Коран и его толкования. Тексты, переводы, комментарии», а также просмотр документального фильма «В поисках “Корана Османа”» (52 мин., Студия «Алеф», Россия, 2003, автор сценария Е. А. Резван, режиссёр А. В. Абашкин, см.: http://web1.kunstkamera.ru/uthman/rus/film.htm). На лекциях применяются новые информационные технологии. Слушателям до лекции рассылаются сборники текстов (ридеры) — материалы для предварительного чтения, содержащие в первую очередь малодоступные издания на русском и английском языках. На лекциях слушатели могут задавать вопросы по ходу занятий. Планируется подготовка программы дистанционного обучения.
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, аттестации по итогам освоения курса

Основным типом аттестации является тест. Примеры вопросов для теста:


1. Что представляет из себя язык Корана?

1). Язык племени курайш, который одновременно был и языком классической арабской поэзии.

2). Литературный наддиалектный поэтический язык Аравии (поэтическое койне) с некоторым влиянием элементов разговорного языка Мекки.

3). Искусственный Hochsprache, который понимали повсюду в Хиджазе.

4). Он был во многом «сконструирован» арабскими филологами VIII—IX в. в ходе процесса создания канона.
2. Какова роль «Казанских Коранов» в истории существования памятника?

1). Особой роли не имеет.

2). Это издание было исключительно важным для мусульман Российской империи.

3). Это первое мусульманское издание, и оно практически завершило многовековой процесс окончательной фиксации текста.

4). В существовании рукописных подражаний.
3. Чем в своих сочинениях, посвященных Корану, обосновывали Ибн Таймийа (1263–1328) и Ибн Касир (1300–1372/3) необходимость джихада?

1). Ролью «Ясы» Чингиз-хана в социально-политической и юридической системах монголов.

2). Это святая обязанность мусульман.

3). Это следует из буквального понимания текста Корана.

4). Так заповедано в сунне Пророка.
4. Почему был уничтожен тираж первого европейского издания Корана (Венеция, 1530)?

1). Противодействие Папской курии.

2). Отсутствие рынка для распространения в Европе.

3). Громадное количество опечаток.

4). Необычайная дороговизна.
5. Когда и где увидел свет перевод Корана, выполненный Мусой Джаруллой Бигиевым?

1). В 1907 г. в Санкт-Петербурге.

2). В 1923 г. в Тампере.

3). В 1927 г. в Стамбуле.

4). В 2010 г. в Казани.
7.Учебно-методическое и информационное обеспечение курса «Коранистика»
Список рекомендуемой литературы

Источники:

Ал-Кур’ан ал-карим (Ал-Кахира, 1976).

Коран. Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского (М., 1963).

Абд аль-Малик ибн Хишам. Жизнеописание пророка Мухаммада, рассказанное со слов аль-Баккаи, со слов Ибн Исхака аль-Мутталиба (первая половина VIII века). Перевод с арабского Я.А. Гайнуллина (М., 2003)

Ибн Исхак – Ибн Хишам. Жизнеописание Пророка. Великая битва при Бадре. Перевод с арабского и комментарии А.Б. Куделина и Д.В. Фролова. Подготовка арабского текста и комментарии М. С. Налич.

Учение о толковании Корана. Вводная статья, перевод и комментарии Д. В. Фролова (М., 2000); Выпуск второй. Учение о ниспослании Корана. Вводная статья Д. В. Фролова (М., 2001); Выпуск третий. Учение о своде Корана. Под общей редакцией Д. В. Фролова (М., 2003); Выпуск 4: Учение о понимании смыслов Корана. Под общей редакцией Д. В. Фролова (М., 2005).



Научная литература:

О.Г. Большаков. История халифата. I. Ислам в Аравии. 570—633 (М., 1989).

И.Н. Винников. Легенда о призвании Мухаммеда в свете этнографии // С.Ф.Ольденбургу: к 50-летию научно-общественной деятельности (Л; 1934)

П.А. Грязневич. Развитие исторического сознания арабов (VI—VIII вв.) \\ Очерки истории арабской культуры V—XV вв. (М., 1982), с. 75—155.

А.Г. Лундин. Южная Аравия в VI в. Палестинский сборник. Выпуск 8 (71) (М.-Л., 1961).

Л.В. Негря. Общественный строй Северной и Центральной Аравии в VI—VII вв. (М., 1981).

Н.В. Пигулевская. Арабы у границ Византии и Ирана в IV–VI веках (М.-Л., 1964).

М.Б. Пиотровский Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле (М., 1977).

М.Б. Пиотровский. Южная Аравия в ранее средневековье. Становление средневекового общества (М., 1985).

М.Б. Пиотровский. Коранические сказания (М.1991).

Пути Аравии. Археологические сокровища Саудовской Аравии. Каталог выставки. Авторы вступительных статей А.И. ал-Габбан и М.Б. Пиотровский (СПб, 2011).

Е.А. Резван. Коран и его мир (СПб, 2001) (http://www.kunstkamera.ru/lib/978-5-85803-183-3/)

Е.А. Резван Коран и его толкования. Тексты, переводы, комментарии. (СПб, 2000) (http://www.kunstkamera.ru/lib/5-85803-162-5/)

Е.А. Резван. “Коран ‛Усмана”: Санкт-Петербург, Катта-Лангар, Бухара, Ташкент (СПб, 2004)

У. Монтгомери Уотт. Мухаммад в Мекке (СПб, 2006)

У. Монтгомери Уотт. Мухаммад в Медине (СПб, 2007)

Ас-Суйути Джалал ад-Дин. Совершенство в коранических науках. Выпуск первый. Encyclopaedia of the Qur’an (т. I-VI) (Brill, Leiden-Boston-Koln, 2001-2006) (http://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopaedia-of-the-quran)

Электронные материалы:

Qur’an concordance (http://referenceworks.brillonline.com/browse/quran-concordance)

Journal of Qur’anic studies (http://www.euppublishing.com/loi/jqs)

В.Ф. Гиргас. Арабско-русский словарь к хрестоматии и Корану (http://www.harf.ru/)

Восточная литература. Средневековые исторические источники Востока и Запада

(http://www.vostlit.info/)


7. Материально-техническое обеспечение курса

Проектор, экран, видеокамера, ноутбук, микрофон, динамики, диктофон.



1 Б. Л. Пастернак, “Охранная грамота”, Воздушные пути: проза разных лет (Москва, 1983), с. 252.

2 Н. А. Бердяев, Судьба России (Москва, 1990), с. 28.





Высшая степень смущения: два взгляда, встретившиеся в замочной скважине.
ещё >>