Православная религиозная организация - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Централизованная православная религиозная организация русской православной... 14 2882.11kb.
Православная религиозная организация учреждение высшего профессионального... 3 497.99kb.
Православная религиозная организация учреждение высшего профессионального... 7 889.78kb.
График предоставления сведений о начисленных и уплаченных страховых... 26 3247.2kb.
График предоставления сведений о начисленных и уплаченных страховых... 25 3176.51kb.
1 Местная религиозная организация «Асбестовская городская Церковь... 1 163.04kb.
Название организации 1 100.43kb.
Местная религиозная организация община православной церкви 1 38.59kb.
Учреждение профессионального религиозного образования 1 62.76kb.
Местная религиозная организация православный Приход храма в честь... 1 21.79kb.
Реферат по философии Тема: современная религиозная философия план... 1 69.19kb.
Бихарская школа йоги, мунгер 9 2057.36kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Православная религиозная организация - страница №1/3

ПРАВОСЛАВНАЯ РЕЛИГИОЗНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ВЯТСКОЕ ДУХОВНОЕ УЧИЛИЩЕ

«Утверждаю»

Первый проректор


иерей Василий Писцов

«___» ____________2012 г.




кафедра Гуманитарных, социальных и экономических дисциплин

Английский язык

учебные материалы

для студентов I курса ВДУ

отделения священнослужителей

(Заочная форма обучения)

Киров - 2012


Лекционные и практические занятия:

№ п.п

раздела


Тематика практических занятий

Трудоемкость

(час.)


1

1

Английский язык в современном обществе. Роль английского языка в современном мире. История становления современного английского языка. География англо-говорящих стран. Религиозная ситуация в англо-говорящих странах. Православное наследие Англии. Переводы Библии на английский язык.

2

2

2

Транскрипционные знаки.

Транскрипция. Знакомство с молитвами:

The Prayer to the Holy Spirit, the Lord`s Prayer,

The Angelic Salutation, The Greed, It is Truly Meet



2

3

3

Структура простого повествовательного предложения(The Sentence). Части речи и члены предложения. Подлежащее. Сказуемое. Дополнение. Обстоятельство. Безличные предложения с употреблением формального it. Оборот there is (are). Значение. Употребление. Вопросительное предложение. Четыре вида прямых вопросительных предложений.

Местоимения (The Pronoun). Личные (именительный и объектный падежи). Притяжательные (зависимая и абсолютная формы). Указательные. Усилительные и возвратные. Неопределенные. Употребление.

Имя существительное (The Noun). Общие сведения. Существительные исчисляемые и неисчисляемые. Образование множественного числа имен существительных. Притяжательный падеж, его образование и употребление. Артикли a (an), the (The Article). Общие сведения. Правила употребления определенного и неопределенного артиклей перед нарицательными существительными и именами собственными. Особенности употребления артикля с географическими названиями. Нулевой артикль.

Имя прилагательное (The Adjective). Наречие (The Adverb). Общие сведения. Способы образование степеней сравнения.

Предлог (The Preposition). Предлоги места, направления и времени. Предложные глаголы.

Глагол (The Verb). Личные и неличные формы глагола. Понятия наклонения и залога. Переходные и непереходные глаголы. Формы неправильных глаголов (Infinitive, Past Indefinite, Participle II, Participle I). Спряжение глаголов to be, to have. Конструкции «сложное дополнение» и «сложное подлежащее» (The Complex Object, The Complex Subject). Модальные глаголы (The Modal Verbs: can, may, must). Общие сведения. Употребление. Прямое и вероятностное значения. Употребление модальных глаголов и их эквивалентов в будущем и прошедшем временах.

Времена(The Tenses) Группа неопределенных времен (Indefinite Tenses: Present, Past, Future). Образование, вопросительная и отрицательная формы. Значение действий, выраженных данными временами. Группа продолженных времен (Continuous/Progressive Tenses: Present, Past, Future). Образование, вопросительная и отрицательная формы. Группа совершенных времен (Perfect Tenses: Present, Past, Future). Образование, вопросительная и отрицательная формы. Сравнительная характеристика способов выражения будущего в английском языке.

Страдательный залог (The Passive Voice). Образование. Употребление и способы перевода.

Сложное предложение. Виды придаточных предложений. Союзы.

Согласование времён(The Sequence of Tenses). Прямая и косвенная речь. Правила согласования.

Числительное (The Numeral). Числительные количественные и порядковые. Составные числительные. Даты. Дроби.


16



Порядок проведения экзамена:


  1. Расскажите молитву.

  2. Прочитайте и переведите текст.

  3. Ответьте на вопрос (Вопросы по пройденному курсу).


«Мировая экспансия английского языка»

  1. Самый верный фактор в ускорении развития универсального образа жизни -
    это распространение английского языка. Язык - великий агент гомогенизации,
    та волна, по которой передается культура. Если английский становится основным языком общения, то последствия этого очевидны: культуры англоговорящих стран будут доминирующими во всем мире.

  2. Английский, являющийся наиболее преподаваемым языком, не заменяет других
    языков, а дополняет их. 300 млн. китайцев - больше, чем все население Соединенных Штатов, - учат английский язык. В 90 странах английский - либо второй язык, либо широко изучается, большинство - как минимум 85% - выбирает английский.
    В России, где изучение иностранных языков для детей обязательно, большинство учит английский язык.

  3. Английский язык превалирует на транспорте и в средствах массовой
    информации. Английский язык - язык путешествий и связи на международных
    авиалиниях. Во всех международных аэропортах пилоты и диспетчеры говорят на
    английском.

  4. Пять крупнейших телекомпаний - Си-би-эс, Эн-би-си, Эй-би-си, Би-би-си и
    Си-би-си (Канадская телекомпания) - охватывают потенциальную аудиторию
    приблизительно в 500 млн. человек с помощью трансляций на английском языке.
    Он также является языком спутникового телевидения.

  5. Английский - язык века информации. Более 80% всей информации в более чем 150 млн. компьютерах по всему свету хранится на английском языке. 85% всех международных телефонных разговоров совершаются на английском языке, также как и три четверти мировой почты, телексов и телеграмм. Инструкции к компьютерным программам и сами программы часто бывают только на английском языке. Когда-то языком науки был немецкий, сегодня 85% всех научных работ публикуются сначала на английском языке. Более половины мировых технических и научных периодических изданий выходят на английском языке, который также является языком медицины, электроники и космической технологии. Интернет немыслим без английского языка.

  6. Английский язык - это язык международного бизнеса. На промышленных товарах указывается на английском языке страна их производства: "Made in Germany", а не "Fabriziert in Deutschland". Этот язык выбрали и многонациональные корпорации. "Датсан" и "Ниссан" пишут международные меморандумы на английском. Еще в 1985 г. 80% сотрудников японской "Мицуи энд К" могли говорить, читать и писать по-английски. "Тойота" обеспечивает курсами английского языка прямо на работе. Занятия английского языка проводятся в Саудовской Аравии для сотрудников "Арамко" и на трех континентах для сотрудников банка "Чейз Манхэттен". Все сотрудники фирм "Тетрапак", "IBM" обязаны хорошо знать английский. Международный язык "Ивеко", итальянского производителя грузовиков, - английский. "Филипс", голландская электронная фирма, производит все собрания совета директоров на английском языке. Французская компания "Кап Джеминай Согети Са", один из крупнейших в мире производителей компьютерных программ, объявила английский своим официальным языком. Даже во Франции, где придерживаются невысокого мнения о всех языках, кроме своего, в ведущей школе бизнеса теперь будут преподавать на английском языке. Это первый случай, когда французская высшая школа будет преподавать на иностранном языке. Когда в парижской
    штаб-квартире "Алкатэль", второй крупнейшей телекоммуникационной сети мира,
    оператор отвечает по телефону, то он это делает не на французском языке, а на английском, и звучит это так: "Алкатэль, гуд монинг".

  7. Английский заменил французский язык в качестве язык дипломатии, он - официальный язык международных организаций по оказанию помощи, таких, как Оксфам и "Спасите детей", ЮНЕСКО, НАТО и ООН.

  8. Европейская ассоциация свободной торговли работает только на английском
    языке, несмотря на то, что для всех стран-членов это неродной язык.

  9. Английский - официальный язык Всемирного совета церквей, Олимпийских игр и
    конкурса "Мисс Вселенная".

  10. Английский является языком мировой молодежной культуры. По всему миру
    молодежь поет слова из песен групп "The Beatles", "Ю-2" (U2), Майкла
    Джексона и Мадонны без полного понимания их. "Брэйк-данс", "рэп мьюзик",
    "бодибилдинг", "виндсерфинг" и "компьютер хэкинг" - эти слова вторгаются в
    жаргон молодежи всех стран мира.

  11. Исследователи доказывают, что 80% информации хранится в мировой сети именно на английском языке, а ее объем удваивается каждые 18 месяцев.

  12. Более 90% научных журналов, пользующихся авторитетом в мире, печатаются на английском.

  13. Во многих странах, где существует межэтническое напряжение, именно английский играет роль этнически нейтрального языка.

  14. Распространению английского способствовали также изменения в мировом геополитическом порядке, в котором язык был и остается силовым фактором. Английский постепенно заменяет русский на многих территориях, на которых тот доминировал во времена Советского Союза. Поскольку язык является источником политического, экономического и культурного влияния, правительства большинства бывших советских республик, стремясь избавиться от российского фактора, проводят политику дерусификации.

  15. В Китае и Южной Корее царит убеждение, что национальное развитие зависит от владения английским.

  16. Оппоненты становления мирового lingua franca описывают этот процесс в таких терминах, как "лингвистический империализм", "лингвистическая агрессия", "господство", "языковая колонизация", и приводят немало аргументов в свою пользу. Учитывая, что язык - базовый компонент любого суверенного государства, интеллектуалы пытаются понять, можно ли сохранить национальную идентичность, монолингвистичность и монокультурность в эпоху глобализации.

* lingua franca – смешанный язык, используемый людьми из разных стран для общения

Задание на первый учебный семестр: учить пройденные теоретические вопросы, изучить английскую транскрипцию, выучить молитвы.

Королевский девиз английских монархов - "Dieu et mon droit" (Бог и мое право) - сформулирован на французском языке. Может быть, такая непатриотичность, или, как сейчас говорят, "мультикультурализм", и является выражением "английскости". Недаром известная английская поговорка гласит: "Патриотизм - последнее прибежище негодяя", а название Британия, возможно, происходит от кельтского "brith" - "пестрый", "разный".

Англичане - народ, национальными чертами которого считаются терпимость, уважение к другим и почтение к всевозможным правам и свободам. Возможно, это те свойства, по которым тоскует русская душа. Как бы то ни было, англофилия - явление, имеющее в нашей стране давние традиции и немало повлиявшее на формирование русской культуры и литературы. Еще Пушкин знал английский язык и читал на нем Байрона. Сотню лет спустя Набоков без особого труда переквалифицировался в английского писателя, а относительно недавно Бродский был удостоен звания поэта-лауреата Америки. Множество авторов, пишущих по-английски, таких, например, как Джек Лондон, были лучше известны русскоязычному, чем англоязычному читателю. Поколения наших соотечественников выросли на переводной английской литературе и, несмотря на все усилия отечественной педагогики, иногда неплохо говорили по-английски. Что же касается первой встречи славянской и англосаксонской цивилизаций, то она произошла еще до того, как сложились русская и английская нация.

Англичане, или "Англяне", появились на страницах самых первых русских хроник, т.е. одновременно с началом письменной истории. Первые древнерусские известия об "англянах" относят их к одному из племен "варягов", т.е. тех викингов, которые бороздили моря и колонизировали земли разных народов от Европы до Северной Америки в 8-11 веках. Жители Британских островов, также как и северные славяне, стали одним из таких народов. И если для славян варяжская колонизация прошла почти бесследно, то населению британских островов повезло меньше.



История. Общепринятая, традиционная периодизация разделяет историю английского языка на 3 периода: Древнеанглийский язык (или англо-саксонский) (Old English), Среднеанглийский (Middle English), и современный Английский. (Modern English).
Древнеанглийский  начинает свою историю с первых германских поселений в Британии (V век) или с появления письменности (VII век), и заканчивает началом Норманского завоевания (1066). Среднеанглийский появляется с начала Норманнского завоевания и исчезает с  введением книгопечатания (1475). Современный английский появился  с введением книгопечатанья и используется по сей день.

Древнеанглийский, или англосаксонский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с европейского континента в Британию. Бритты и другие кельтские племена, заселявшие Британские острова с середины I тысячелетия до н. э., были вытеснены в горы и на окраины и оставили в английском языке лишь географические названия. Кельтские языки сохранились до наших дней в Шотландии, Уэльсе, Корнуолле и Ирландии. Язык завоевателей назывался англо-сакским и принадлежал к группе западно-германских языков. Он и составил основу древнеанглийского языка. В нём как и в других германских языках, была сильно развита система родовых и падежных окончаний существительных и прилагательных и система личных окончаний глагола. Соприкосновение с языком коренного кельтского населения Британии почти не почти не повлияло на англо-сакский язык, который принял только небольшое количество кельтских слов, некоторые из которых употребляются и в современном английском языке, как, например: «плед, виски, клан».

Роль латинского языка в Средневековой Британии определялась такими историческими событиями как оккупация Британии Римом (с I до начала V века н.э.), влияние Римской цивилизации и появление Христианства.

В 597 году группа Римским миссионеров возглавляемая Святым Августином  прибыла к берегам Британии и начала обращение Англичан в Христианство. Их центром стал Canterbury (Кентербери) откуда вера распространилась в Кент, Восточную Англию, Эссекс и другие места. Менее чем за столетие практически вся Англия была обращена в Христианство. Это крещение святителем Августином, первым архиепископом Кентерберийским, учеником святого Григория Двоеслова, Папы Римского, во многом напоминало крещение русского народа святым Владимиром и имело не меньшее значение для народов Запада, чем крещение Киевской Руси для народов Востока.

После повсеместного введения христианства по всей стране были основаны монастыри (службы в которых велись на латинском языке), у которых обычно были свои школы, преподавание в которых тоже велось на латинском языке. Появление Христианства дало толчок к развитию культуры и образования. Нортумбия стала центром образования, но в IX веке центры Английской культуры переместились на юг, по большей части в Уэссекс, со столицей  Винчестер, который до сих пор остается культурным центром Англии. Новая религия принесла большое количество различных понятий, которым требовалось дать названия: anthem (гимн) , hymn (гимн), bishop (епископ), monk (монах), candle (свеча), devil (дьявол), angel (ангел), idol (идол), martyr (мученник), temple (храм) и другие.

С конца 8 века Британия подвергалась интенсивным набегам датчан, закончившиеся подчинением Англии в 1016 датскому королю, что обусловило влияние на англо-сакский язык датских лексических, фонетических и грамматических особенностей.

Как память о множестве разных племен, переселившихся на острова с континента, сохранилось множество диалектов современного британского английского. Основной памятник староанглийского языка - эпическая поэма Беовулф (8 век), воспевающая подвиги легендарного скандинавского героя.

Древнеанглийский период завершился в 1066 году еще одним нашествием норманнов, которые под предводительством Вильгельма Завоевателя пришли из Нормандии (северо-западная часть современной Франции), где они обосновались задолго до того. Норманны были выходцами из Скандинавии и их предки, говорившие на одном из северогерманских наречий, завоевали северную часть Франции, современную Нормандию, и осели там. Постепенно, под влиянием окружавшего их французского населения, старофранцузской культуры и старофранцузского языка, они стали забывать свой родной язык и быстро восприняли как французский язык, так и французскую культуру того времени. В Англию они принесли свой язык, называемый норманофранцузским и чужой королевский двор. На протяжении трехсот лет после завоевания Англии норманнами английские короли говорили только по-французски. Нормандское завоевание привело к длительному периоду двуязычья, когда английский язык (германский), имевший три основных территориальных диалекта (северный, центральный и южный), сохранялся как язык народа, но государственным языком считался норманофранцузский язык (романский). Английский язык в это время утратил письменную форму, а в его словарном запасе сохранились только слова бытового назначения. Длительное употребление французского языка при королевском дворе, в парламенте, суде и школе привело к тому, что после вытеснения его из этих сфер (к 14 в.) в английском языке сохранились обширные пласты французской лексики. В результате влияния французского на древнеанглийский язык сложился среднеанглийский язык, самым знаменитым произведением на котором являются "Кентерберийские рассказы" Джеффри Чосера (1340-1400). Популярность произведений Чосера, писавшего на лондонском диалекте, и появление книгопечатания в 1476 году способствовали распространению и закреплению лондонского, или центрального, диалекта как стандарта английского языка. Южный диалект исчез, а северный сохранился в Шотландии и позже развился в самостоятельный шотландский язык. В результате редукции неударных гласных, характерной для лондонского диалекта, значительно изменилась морфологическая структура английского языка. Благодаря этой трансформации к 16 веку сложился новоанглийский язык.

Некоторые исследователи подразделяют историю современного английского языка на раннюю и позднюю. Основными литературными событиями раннего периода современного английского языка были творения Шекспира (1564-1616) и "Библия Короля Якова" (1611), стандартный перевод Библии на английский язык. Этот перевод оказал значительное влияние на английский литературный язык.

Поздний период современного английского языка начинается около 1800 года и совпадает с завоеванием Великобританией значительной части остального мира. На дальнейшее развитие английского языка оказали огромное влияние языки завоеванных народов, а также научный и технический прогресс.
История православия на Британских островах. Многие считают Британию традиционным оплотом антихристианских сил и вместилищем еретических пороков, однако мало кому известно, что история православия в Англии насчитывает уже более 1400 лет, и что в былые времена Англия оставалась одной из последних православных стран западной Европы.

Церковь на Британских островах в I тысячелетии была частью единой, святой, соборной и апостольской Церкви. За всю историю Православия на Британских островах было явлено не менее 950 святых, имена и дни памяти которых нам известны. Это святые, как Англии, так и Ирландии, Уэльса, Шотландии, Корнуолла и отдельных маленьких островов. Большинство святых имеют местное, региональное значение, они были известны и почитаемы в каких-то отдельных графствах, маленьких государствах, городах или даже деревнях на территории Британии.

Первым святым в Британии считается святой мученник Альбан (303 год). Среди участников Первого Вселенского собора также присутствовали делегаты от Британии. Мало кто знает, но описание заседаний рыцарей круглого стола во главе с королём Артуром является описанием древней христианской агапе - вечери любви, на которой происходило таинство причастия. Рыцарей было двенадцать по числу апостолов.
Естественно, что в те времена христиане исповедывали православную веру. Не греческую или латинскую, а православную, хотя и в тех внешних формах, котрые были приняты в Британии того времени.   

200 лет спустя после крещения в реке Свэйл английские миссионеры обратили в христианство Голландию и Германию. А еще сто лет спустя, при короле Альфреде Великом, оправившись от нашествия викингов, английские миссионеры приступили к христианизации самих завоевателей, а ещё через 100 лет - к христианизации Норвегии и Швеции.

В середине V века святой Патрик обратил жителей Ирландии в христианство. Европа, только что пережившая переселение народов, нуждалась в этом как никогда. Британия и многие страны на континенте после крушения Рима возвращались к язычеству.

В середине XI века произошел раскол. В это время при короле Эдуарде Исповеднике православная Англия достигает своего расцвета. Но несмотря даже на личное благочестие правителя, это было время нравственного упадка. Знать придавалась роскоши и разврату, простые люди становились все более беззащитными.

Расплата за грехи не заставила долго ждать. Уже на смертном одре королю были предсказаны грядущие бедствия. Расплата за эти грехи была предсказана в видении умирающему королю Эдуарду в 1065 году. «Только что,— сказал он, - передо мной стояли два монаха, которых я когда-то хорошо знал в дни моей молодости в Нормандии,— люди большой святости, давно уже отошедшие от земных забот ко Господу. Они передали мне послание от Бога: «За то, что люди,— сказали они,— достигшие высочайшего положения в Английском королевстве, — графы, епископы, аббаты и члены священных орденов, являются не теми, за кого выдают себя, но, наоборот, являются слугами дьявола, за это Бог через один год и один день после твоей смерти предаст все это проклятое Богом королевство в руки врагов, и дьявол пройдет по этой земле огнем и мечом и всеми ужасами войны». «Тогда,— ответил я тем святым мужам,— я расскажу народу о Божием приговоре и люди покаются, и Бог помилует их, как пощадил Он ниневетян». «Нет,— ответили те святые мужи,— не покаются они; и Бог не помилует их...».

А ровно через год после смерти Эдуарда сбылось предсказание. На английский престол взошел католический король Вильгельм Завоеватель, нормандский правитель. Нормандия находилась на севере современной Франции, во многом этот воинственный народ уже перенял французские традиции и обычаи, говорили они на французском языке.

Вильгельму выиграл битву при Гастингсе, захватил страну, убил короля Гарольда. Множество церквей и храмов было поругано и разорено.

В XVI веке Англия вышла из-под контроля папы, стала протестантской. Но на деле это была новая трагедия. Реформа обернулась чудовищными по своим масштабам надругательствами над святынями, ликвидацией монастырей, грабежом церквей.

Возврата не получилось, и об этом свидетельствует сегодняшнее падение нравов. Англиканская церковь оскудевает, теряет своих прихожан.

Почитание всех святых, просиявших на Британских островах и в Ирландии, Священный Синод Русской Православной Церкви официально утвердил 21 августа 2007 года, благословив соборное ежегодное празднование дня этих святых. Этот праздник в честь всех святых, живших в Англии и Ирландии до 1054 года, когда большая часть Западной Европы трагически отпала от единой Церкви. Память всех святых Британии и Ирландии отмечается в третье воскресенье по Пятидесятнице. Синод также постановил, что имена этих святых будут занесены в календарь Русской Церкви, как только будут изучены их жития, подвиги и история почитания.
Использование современного английского языка в богослужебной практике. В Австралии молодежь не всегда достаточно хорошо владеет русским языком, и даже если они предпочитают церковные службы на церковнославянском языке, то когда приходит время венчаться, крестить детей, часто просят совершить Таинства и требы по-английски или одновременно на двух языках. В Канаде в приходах РПЦЗ и Американской Православной Церкви, распространено как полное богослужение на английском так и частичное (например Евангелие, Апостол, Отче наш, Символ Веры поются/читаются на английском в дополнении к славянскому).

География. Английский язык принадлежит к западной группе германских языков индоевропейской языковой семьи и находится в близком родстве с фризским, нижнесаксонским и голландским, а также с немецким и скандинавскими языками. В Европе и во многих странах мира английский язык получил статус "lingua franca" благодаря военному, экономическому, научному, культурному и политическому влиянию Великобритании и позже США. Это один из шести официальных языков ООН. Английский занимает второе место в мире (после китайского) по числу носителей языка, для которых он является родным. На английском языке сегодня говорят на шести континентах в 105 странах. Английский язык - Это "первый" язык для 402 миллионов людей (по данным за 2002 год). Приблизительно от 300 миллионов до 1 миллиарда людей владеют английским как "вторым" языком. В целом в мире на английском говорит каждый седьмой человек - как на родном или как на втором языке.

Английский является исторически родным государственным языком Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии (наряду с гэльским), Соединенных Штатах Америки (формально в 31 штате США (американский английский), Австралии (австралийский английский), Новой Зеландии (новозеландский английский), Мальты (наряду с мальтийским), Белиза. Кельтская речь сохраняется лишь у сельского населения горного Уэльса (валлийский) и островной Шотландии (шотландский).Английский в Ирландии и на Мальте – это второй родной язык наряду с местным. Ирландские власти пропагандируют гэльский как возвращение к кельтским корням. Фактически, но не формально он таков и на Кипре как в ещё одной бывшей евроколонии Великобритании. Эти 3 страны специализируются на курсах литературного английского, предлагая разумные цены и культурный отдых.

Английское колониальное наследие сильно ощущается в ряде стран Азии и Африки. Английский имеет официальный или полуофициальный статус, но не является родным, примерно в 62 странах среди которых 20 африканских стран, включая Сьеррa-Леоне, Гану, Нигерию, Папуа – Новую Гвинею и Южную Африку. Английский является 1 из 2-3 официальных языков Индии (наряду с хинди), Пакистане, Малайзии, Филиппинах, Сингапуре, Сейшелах, Мальдивах, Гамбии, Сьерра-Леоне, Либерии (искусственное государство освобождённых темнокожих рабов США, переселившихся в Западную Африку из ностальгических соображений), Ганы, Нигерии, Камеруна (наряду с французским), Судана, Южного Судана, Уганды, Кении, Руанды, Танзании, Малави, Замбии, Намибии, Ботсваны, Зимбабве, Пакистана, Доминиканской республике, Гибралтаре, Гренаде, Гайане, Гайане Барбадосе (караибский английский), Гонконга Кении, Лесото, Шри –ланке, Самоа, Свазиленда, Микронезии, Фиджи, Кирибати, Соломоновых островов, Южной Африке (наряду с голландским и зулусским), Ямайке (ямайский английский), Антигуа, Тринидаде и Тобаго, и других островов Вест-Индии, и других среднеамериканских островных мини-государствах как членах Британского Содружества. Индо-английский - один из крупнейших в мире по числу носителей. Он распадается на диалекты, важнейшими из которых являются: Hinglish (диалект носителей хинди), пенджабский английский, ассамский английский, тамильский английский.

Канадская провинция Квебек двуязычна – местные франкофоны признают английский формально (полуофициальный статус).




Диалекты. В результате нашествия норманнов (Northmen, или люди севера) разношерстные кельтские и германские племена, населявшие Британские Острова, перестали существовать как таковые, превратившись в нацию, известную сегодня миру как англичане (что не совсем правильно, ибо кроме англичан существуют еще валлийцы, шотландцы и ирландцы, которые долгие столетия пытались сохранить остатки национальной самобытности). Всем этим племенам, а также их завоевателям, приходилось как-то понимать друг друга. Из слияния местных наречий и путем максимального упрощения грамматики возник в конечном итоге английский язык, который, таким образом, изначально был именно средством международного общения. В новое время, благодаря существованию огромной Британской Империи, над которой, как известно, никогда не заходило солнце, английский язык пришлось учить населению многочисленных колоний. Выучило оно его с ошибками, и в результате возникли новые креольские языки, известные под названием Pidgin English, которые существуют и по сей день, а в некоторых бывших колониях, например, в Папуа Новой Гвинее, даже имеют полуофициальный статус. Носитель одного из таких диалектов, живущий в Англии писатель В. С. Найпол, родом из Тринидада, был удостоен в 2001 Нобелевской премии по литературе. За десять лет до него эту премию получил Дерек Волкотт, поэт и драматург из Вест-Индии, пишущий по-английски и живущий в Америке. Их книги посвящены судьбам колониальных народов Британской Империи. Найпола часто сравнивают с другим великим английским писателем Джозефом Конрадом, который был поляком по национальности, а детство провел на севере России. Таким образом, английский язык уже давно превратился из языка национального в язык мировой, и для множества людей стал вторым родным. Окончательно и непоколебимо главную позицию на международной арене английский язык занял после Второй Мировой Войны благодаря политическим успехам Черчилля и Рузвельта.

Если распространение английского по миру связано с политическим и экономическим влиянием англоязычных наций, то сегодня есть все основания говорить о том, что он постепенно теряет свой имперский статус. Мало того, он перестает быть привязанным к носителям языка и начинает существовать отдельно от них, уже не будучи американским и британским, а все больше превращаясь именно в глобальный английский как явление. У него уже есть название - "глобиш" (globish), или «стандартный мировой разговорный английский» (Word Standard Spoken English).

Любопытной иллюстрацией этой тенденции, особенно учитывая постоянные языковые войны во Франции, является книга французского бизнесмена Жан-Поля Марье « Don’t Speak English. Speak Globish» ("Не говори на английском. Говори на глобальном"). Описывая свою встречу с партнерами из различных уголков мира - англичанином, корейцем и бразильцем, - он отмечает, что, общаясь, они разговаривали на особом диалекте английского, прекрасно понимая друг друга. Англичанин же попал в затруднительное положение. Он был слишком чувствительным к разным смысловым оттенкам, поэтому с трудом улавливал мысль партнеров. Те, в свою очередь, не могли понять его сразу - из-за сложности его языка. Марье отмечает, что сегодня развивается новая форма английского, которой владеют те, для кого он является вторым.

Глобиш - это порядка 1500 слов, его пользователи должны избегать юмора, метафор, сокращений и чего угодно, что может вызвать кросс-культурное замешательство. Они должны говорить медленно и короткими предложениями.

Носители языка озабочены тем, что у глобиш как явления есть другая сторона. Из-за него может быть утрачен изысканный английский. В последнее время значительное упрощение претерпел даже язык английской королевы. Человек, для которого английский является родным, должен фактически владеть двумя языками, в том числе глобальным английским, чтобы иметь возможность общаться с другими носителями мирового lingua franca.

Основные варианты английского языка - это британский английский (British English) и американский английский (American English). Канадский английский близок по произношению к американскому английскому, но часто использует британские нормы правописания. Британский вариант английского, используемый в англоязычных странах, таких как Австралия, Новая Зеландия и Южная Африка, и Великобритания, носит название Commonwealth English - английский язык Британского Содружества Наций. Несмотря на различия, характерные для разных стран содружества, этот вариант английского четко отличается от американского и используется, например, как один из официальных языков Европейского Союза (европейский английский). Его особенность заключается в том, что он обладает ограниченным словарным составом и абсолютно лишен идиом, поэтому прост и удобен для использования. На английском в ЕС сегодня может общаться более половины европейцев - 51%. Он планомерно распространяется благодаря языковой политике Евросоюза: его изучают 90% школьников, начиная с младшей школы.

В британском и американском вариантах английского достаточно различий (в произношении, лексике и грамматике), которые могут привести к недопониманию или полному непониманию. Бернард Шоу писал, что США и Великобритания - это "две страны, разделенные общим языком". Подобное высказывание приписывают также Уинстону Черчиллю. Усредненный вариант английского языка, используемый для международного общения, называется Mid-Atlantic English (Среднеатлантический английский).

Другая тенденция - английский продолжает распространяться по миру, фрагментируясь во многие местные диалекты, получившие название englishes - английские языки. Они появились в результате использования английской лексики в других языках. Не менее точным является другое название glocal English - "глокальный английский" (от объединения слов global (глобальный) и local (локальный)). Например, Spanglish - своеобразный микс испанского и английского - на границе Мексики и США, Greekish - смесь греческого и английского в Греции. Например, Franglais - это французско-английский сленг. Существует также, Germish, Chinglish, и даже Runglish (русский английский). Термином Engrish обозначается японский вариант английского, образчики которого можно часто встретить в инструкциях к бытовой технике.

На основе английского языка также созданы языки жестов и некоторые искусственные языки, например, Europanto. В целях международного общения в специальных областях, в том числе в области науки и техники, используются упрощенные варианты английского языка, такие, как Special English, Basic English, а также Seaspeak, Airspeak и Policespeak.
Произношение.Основные разновидности современного английского произношения - это Received Pronunciation в Великобритании и General American в США. Received Pronunciation (произношение "образованных людей") является стандартным произношением, получяемым в учебном заведении, оно также известно как "Queen's English" ("королевский английский") или BBC English ("дикторский английский"). Кроме стандартного английского существует множество локальных британских диалектов, самые знаменитые из которых - Geordie (Ньюкасл) и Cockney (Лондон), General American, также известный как Standard Midwestern - это диалект центральной и западной областей США, самый значительный по территории распространения. Кроме него выделяют 6 основных американских диалектов. General American является вариантом английского языка, используемым американскими телевизионными каналами. Этот вариант языка не считается стандартом произношения, но воспринимается большинством американцев как произношение "без акцента". Носителям стандартного американского английского иногда бывает сложно понимать другие диалекты английского языка, поскольку во всех других вариантах произношения менее четко выговариваются согласные и гласные в середине слов. Поскольку в славянских языках также делается упор на согласные, англоговорящие русские, хорошо владеющие английским, часто говорят с акцентом, напоминающим стандартный Midwestern (например, Владимир Познер).

Словарь. Словарный запас английского языка является богатейшим в мире, в основном благодаря огромному числу заимствований. В отношении словарного запаса скрещивание привело к тому, что в современном английском книжном языке примерно 60% слов латино-французского происхождения, 30% слов германского происхождения и 10 % заимствований из греческого и других языков. Несколько иное соотношение наблюдается в разговорном языке, в котором слова германского происхождения достигают 80%.

Почти все основные понятия и бытовая лексика происходят из англо-саксонского языка, так же как и личные местоимения, служебные глаголы, простые предлоги и союзы и почти все числительные. Многие общеупотребительные существительные, прилагательные и глаголы имеют скандинавское происхождение. Французскому языку английский обязан слоем лексики, относящимся к моде, кухне, политике, юриспруденции, литературе и искусству. Как правило, слова германского происхождения являются более короткими и менее формальными. Слова латинского происхождения, или "длинные слова", часто считаются признаком элегантности и образованности. Во многих случаях носитель английского языка имеет возможность выбора между германскими и латинскими синонимами (например, "freedom" и "liberty"). Различия в значении таких синонимов способствуют гибкости и богатству языка и позволяют передавать тончайшие оттенки смысла. В повседневной речи используются в основном слова германского происхождения, в то время как в серьезной речи или на письме (например, в энциклопедической статье) возрастает количество слов латинского происхождения. Характерной чертой английского языка является использование латинских слов в качестве своеобразных "эвфемизмов" (например, использование в политической речи "neutralize"(нейтрализовать) вместо "kill"(убить). Это свойство английского языка было отмечено еще Джорджем Оруэллом в его эссе "Политика и английский язык", которое не так давно получило широкое распространение под названием "политической корректности".

Английский язык характеризуется большим объемом активного словаря и его гибким использованием. Технические термины и новые заимствованные слова легко входят в повседневную речь, также как и сленг, дающий новые значения старым словам. Эта гибкость приводит к существованию некоторых различий между формальными нормами английского языка и его современной разговорной формой.
Грамматика. Процесс отмирания окончаний, разрушения системы склонений и спряжений, начавшийся ещё в древнеанглийском языке в 10 веке, после норманнского завоевания ещё усилился. Процесс этот привёл к тому, что в современном английском языке аналитические способы выражения грамматических форм, как, например: порядок слов в предложении, служебные слова, стали преобладающими.

В отличие от других индоевропейских языков, которые носят флективный характер, в английском языке сохранилось минимальное количество флексий (притяжательное окончание 's, окончания глаголов, причастий и герундия, множественное число и сравнительные степени прилагательных). Английским словам свойственна многозначность. Например, Oxford English Dictionary приводит 76 значений слова "run", 46 значений слова "light" и т.д. В английском языке также существует возможность создания новых слов путем добавления префиксов и суффиксов. Такие слова называются агглютинативными конструкциями, примером такой конструкции может служить слово contraneoantidisestablishmentarianalistically из 45 букв, содержащее 4 префикса и 4 суффикса. Официально самым длинным английским "настоящим" словом считается слово floccinaucinihilipilification из 29 букв, зафиксированное в 1992 Книгой Рекордов Гиннеса. Впервые оно было использовано в 1741 году, и до сих пор изредка используется в Сенате США и Белом Доме. Джеймс Джойс в своем романе "Поминки по Финнегану", который, очевидно, является самым труднопереводимым произведением всех времен и народов, изобрел 9 слов из 100 букв и одно слово из 101 буквы. Самое длинное географическое название в Великобритании - это название городка Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch в Уэльсе (58 букв).



Письменность. Английский язык использует латинский 23-буквенный алфавит, к которому были добавлены буквы W, J и V. Латинский алфавит заменил древнегерманские руны в 6 веке, после проникновения в Англию христианства. Современное английское правописание сложилось к 15 веку. Произношение с тех пор сильно изменилось, и в 17 и 18 веке проводились работы по стандартизации правописания. Многочисленные попытки реформы английского правописания не увенчались успехом. Современное английское правописание основано на историческом, а не на фонетическом принципе. Современная английская орфография за последние 400 - 450 лет почти не изменилась, а звуковая сторона претерпела за этот период серьёзные изменения. Современная английская орфография отражает звуковой строй английского языка примерно трёхсот пятидесяти летней давности. Поэтому английское правописание считается одним из самых трудных, а первое правило, с которым знакомятся изучающие английский язык, гласит: "Написано Манчестер - читай Ливерпуль".



следующая страница >>



Конструктивная критика: когда я критикую вас. Деструктивная критика: когда вы критикуете меня.
ещё >>