Магистрант при кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовский государственный - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Предвыборный дискурс как жанр политической коммуникации (на материале... 1 204.5kb.
РЕчевая реализация грамматических элементов русского языка 9 826.55kb.
Китай в печатных российских сми (номинативный аспект) 1 229.98kb.
Гуманитарные науки 1 146.97kb.
Человек Говорящий как субъект языка, культуры и коммуникации 1 55.86kb.
Состав Экспертного совета по культуре при Губернаторе Саратовской... 1 45.54kb.
Использование литературных примеров на уроках русского языка в чувашской... 1 109.86kb.
СПбгу покинула преподаватель кафедры теории речевой деятельности... 1 360.83kb.
Сборник научных трудов «социокультурные проблемы языка и коммуникации» 1 29.58kb.
И структура кандидатского экзамена по иностранному языку 1 28.91kb.
Практикум «Стилистические тропы и фигуры в текстах художественного... 1 53.33kb.
Сканирование и обработка: Евстифеев Алексей (Анадырь) 4 702.14kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Магистрант при кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовский государственный - страница №1/1




Лавренченко Юлия Сергеевна

магистрант при кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовский государственный

университет имени Н.Г. Чернышевского

Россия, Саратов

Научный руководитель – д.ф.н., профессор Сиротинина О.Б.

Ю.С. Лавренченко


Роль коммуникативного контакта в просветительских телепередачах
Общение двух и более людей невозможно представить без коммуникативного контакта. Если он есть, то и разговор состоится, если же он не появился или между коммуникантами возник конфликт, то общения не происходит. Таким образом, коммуникативный контакт – это основа любого полноценного общения, главная его составляющая. В деловом, бытовом, дружеском, интимном, телевизионном общении – везде необходим коммуникативный контакт.

Н.И. Формановская различает четыре стадии контакта [2: 4] и понимает его в двух разных значениях: «Первое значение – соприкосновение как вступление в контакт. Прагматические координаты этого явления – «я-ты-здесь-сейчас» говорят о соприсутствии коммуникантов в данном месте в данное время: вступить в контакт, включить контакт, а также включиться в контакт. Второе значение представляется как следствие первого: вступление в контакт при определенных благоприятных условиях дает результат – отношения расположенности друг к другу, позволяющие иметь хорошие деловые и дружеские связи» [2: 10].

В данной работе мы будем рассматривать коммуникативный контакт как начало организации речевого общения для достижения коммуникативных целей адресанта и адресата. Важно подчеркнуть, что если коммуникативные цели собеседников не совпадают, полноценного общения между ними не состоится. Но верно и другое: если изначально цели и потребности общения коммуникантов различаются, то грамотно организованный коммуникативный контакт способен сблизить собеседников, настроить их на общую «волну» и максимально эффективное общение. Особенно это важно и актуально в образовании и воспитании подрастающего поколения и молодежи. Именно поэтому роль коммуникативного контакта ведущего со зрителями в просветительских телепередачах переоценить сложно.

Исследуя роль коммуникативного контакта и способы его установления с аудиторией, остановимся на анализе расшифровок выпусков следующих просветительских телепрограмм о животных, наиболее качественных и популярных сегодня на российском телевидении: «В мире животных» с Николаем Дроздовым (обозначение в примерах – В.), «Диалоги о животных» с Иваном Затевахиным (обозначение в примерах – Д.) и «Рейтинг Тимофея Баженова» с Тимофеем Баженовым (обозначение в примерах – Р.). Все эти передачи посвящены одной теме – животным, но каждый из ведущих по-своему устанавливает коммуникативный контакт с массовым адресатом. Попробуем разобраться, какие способы коммуникативного контакта используют тележурналисты, а также в каких случаях контакт может быть сорван или даже вообще не установлен.

Для успешного установления коммуникативного контакта со зрителями ведущие просветительских телепередач используют следующие приемы:

1.) Обращение, симпатизирующее массовому адресату: дорогие друзья, друзья мои (Н. Дроздов); дорогие зрители (И. Затевахин). При этом ведущий программы «В мире животных» гораздо чаще употребляет специальные, ставшие уже ритуальными, обращения к своему адресату, чем Иван Затевахин и Тимофей Баженов. В каждом выпуске передачи Николая Дроздова звучит, в среднем, 7-10 таких обращений, тогда как в программе «Диалоги о животных» - как правило, не более пяти.

2.) Невербальный контакт, приятный массовому адресату. Особенно ярко в открытых жестах, улыбке и взгляде он проявляется у Николая Дроздова и Тимофея Баженова, которые находятся в движении на протяжении почти всего выпуска передачи.

3.) Фатическое общение, напоминающее дружескую болтовню, а потому сближающее с массовым адресатом:

- Как прекрасно отображается природа в стихотворениях, в поэзии. Ну вспомните хотя бы описание Кавказа. Это относится к любым горам, но мне кажется, Пушкин лучше всех сказал…(В. 04.09.2010);

- От бега по такому глубокому снегу ощущение, что вот (короткая пауза) прямо сейчас я умру! (короткая пауза) Надеюсь, ошибочное. (короткая пауза) Зато не холодно! Даже наоборот, я бы сказал, очень жарко! Хочется нос вытереть, но (короткая пауза) все руки у меня (короткая пауза) в пуху этого <чудесного> северного зверька (Р. 16.03.2011).

4.) Диалог с воображаемым собеседником, в роли которого выступает массовый адресат:

- Вот как объяснить, почему этот лебедь стал черным, а тот белым? Полностью запутают нас, конечно, черношейный южно-американский лебедь, который весь белый, а шея и голова черные. Ну как это? Ведь нужно же найти объяснение (В. 25.09.2010);

- Действительно, если спать по двадцать часов в сутки, как это делают львы, страсть и проснётся. К чему, спрашиваете? Сейчас расскажу (Д. 20.03.2010);

- В чём главная опасность, (короткая пауза) исходящая от крыс? Уж, конечно, не в том, что они склонны к людоедству. (пауза) Даже не в том, что они посягают на человеческие продукты. Достаточно заглянуть в любое овощехранилище, чтобы понять, что за месяц мы гноим продукта больше, чем все крысы мегаполиса съедают. Главная напасть от крыс – это заразные болезни. Причём переносят их не паразитирующие на людских припасах грызуны, а живущие на грызуна-ах паразиты (Р. 24.03.2011).



5.) Слова и действия, вызывающие у адресата эмоции. Это достигается несколькими основными способами:

- Обращение к внедиалоговому адресату [2: 27]: Ты не чеши свои перья, я те покажу сейчас [обращается к индюку – прим. Ю.Л.] (В. 11.09.2010); Ну покажи мне, куда пойдем, пойдем, показывай мне хорошие места-а [обращается к птице – прим. Ю.Л.] (В. 25.09.2010); Ну порезала палец! (пауза) Чё уж! (короткая пауза) Тихо! (пауза) Перекись-то у меня на морозе, видишь, стара стала. (короткая пауза) Та-ак. (пауза) Та-ак. (короткая пауза) Тихо! Не дёргайся! (длинная пауза) Та-ак. (пауза) Ну, (короткая пауза) конечно, консервы открывала (короткая пауза) вот теперь такие проблемы у тебя [обращается к песцу – прим. Ю.Л.] (Р. 16.03.2011). При этом Николай Дроздов чаще, чем Иван Затевахин и Тимофей Баженов, использует обращения к внедиалоговому адресату. В одном выпуске ведущий передачи «В мире животных» обращается к животным, в среднем, 10 раз, тогда как И. Затевахин и Т. Баженов – не более 3-5 раз.

- Собственные оценки ведущих: А-а… у самца вес бывает до пятнадцать килограммов, ну самка около десяти килограммов и не такая красивая. Ну, конечно, условно красивая. Шея голая такая, э… нарост над клювом. Вид, конечно, так себе – не каждый захотел бы так выглядеть. Но он считает себя красивым [о домашней индейке – прим. Ю.Л.] (В. 11.09.2010); Заступлюсь за гиен, уважаемые зрители. Вовсе это не подлые падальщики, как думают многие. Пятнистые гиены, которых мы только что видели, - умелые охотники, и в ряде мест именно они главные добытчики крупной дичи (Д. 20.03.2010); Крысы же – это такая «развилка» эволюции. Окончательный выбор: что важнее – кусать или думать – ещё не сделали (Р. 24.03.2011).

- Образные средства: Понаблюдаем, как рождается дружба юных особей, и выясним, где оттачивают мастерство черепашки Ниндзя (В. 04.09.2010); Пернатая дискотека – все, как у людей (В. 11.09.2010); Скат-орляк отверг такое средство защиты и променял волнистые плавники на более мощные, похожие на птичьи крылья (Д. 06.03.2010); Они как группа хирургов в окровавленных белых халатах копаются в распростёртом теле [о белых медведях – Ю.Л.] (Р. 31.03.2011); Кстати, не оттого ли мы так брезгливо относимся к крысам, что усматриваем в них карикатуру на самих себя – с нашей вынужденной предприимчивостью, с нашей жестокостью к слабым, с нашим стремлением к комфорту, за который мы готовы платить болезнями, неуёмной конкуренцией с ближними? (Р. 24.03.2011).

- Наглядное подтверждение сказанного. Такой прием вызывает больше доверия у телезрителей, а значит, способствует более успешному установлению коммуникативного контакта. Он ярко проявляется в речевом поведении всех трех телеведущих, но по-разному. К примеру, Николай Дроздов для наглядной демонстрации сказанного часто использует непосредственный контакт с животными. Так, в одном из выпусков своей программы ведущий держал на руке птицу, которая кусала его за палец, а он при этом говорил: Как больно! Совсем не больно, честно говоря. Он не клюет этим клювом, он снимает плоды. Это он со мной здоровается. Здрасьте, здрасьте, здрасьте! (В. 11.09.2010). Как и Николай Дроздов, Тимофей Баженов для наглядного подтверждения сказанного использует непосредственный контакт с животными: Вот, обратите внимание. За трубой сидит молодой пасюк. Он высунулся из норы, которую они прогрызли совсем недавно между вот этими коллекторами. (пауза) Я попробую его там схватить. Но не знаю, что из этого получится (Р. 24.03.2010). А вот Иван Затевахин для наглядной демонстрации сказанного использует опосредованный контакт с животными без своего участия в кадре, то есть он лишь комментирует картинку, происходящую на экране: Юркий и наглый шакал вмешивается в процесс и крадёт куски пищи у гиены, которая занята размалыванием костей (Д. 20.03.2010);

6.) Благопожелание, настраивающее телезрителя на ответную взаимную симпатию [2: 102]: Будьте здоровы, дорогие друзья!; Будьте здоровы и счастливы! – такие пожелания использует в конце каждого выпуска своей передачи Николай Дроздов. А вот у других телеведущих – ни у Ивана Затевахина, ни у Тимофея Баженова – подобные благопожелания обнаружить не удалось.

7.) Мы-конструкции, сближающие ведущего и массового адресата:

- Вот, друзья, мы знакомимся сразу и с одним из сотрудников зоопарка, который доверил мне подержать южно-американскую игуану (В. 04.09.2010);

- Ну что ж, без здоровья никуда и в мире животных, и в мире людей. Поэтому давайте на минуточку поговорим о нашем здоровье, о главных его факторах (В. 11.09.2010);

- Сегодня мы продолжим исследование акул, начатое в прошлой передаче (Д. 06.03.2010);

- Мы сами сделали свою крепость проницаемой. Мы всё подготовили к вторжению незваного гостя. И теперь крыса свободно разгуливает под нашими ногами и над нашей головой (Р. 24.03.2011).

Все эти приемы установления и поддержания коммуникативного контакта широко используются Н. Дроздовым, И. Затевахиным и Т. Баженовым. Без них эффективное общение ведущего с массовым адресатом не состоялось бы в полном объеме. Однако иногда исследуемые тележурналисты допускают в своей речи термины без объяснения, которые могут помешать телезрителям адекватно воспринимать речь ведущих или же частично или полностью разрушить коммуникативный контакт.

Такую ошибку допускают все три исследуемых тележурналиста: генофонд, мимикрия, болиды (Н. Дроздов); прайд, эструс (И. Затевахин); паковые льды, геном (Т. Баженов). А с учетом того, что данные просветительские передачи о животных рассчитаны, в основном, на подрастающее поколение, ведущие должны не просто доступно объяснять, а буквально «разжевывать» употребляемые термины.

Чтобы этого достичь, в передачах о животных тележурналисты могут использовать следующий прием – условно назовем его «моделью нижней ступени коммуникации». Суть этого приема заключается в том, чтобы максимально упростить объяснение того или иного термина и выдать массовому адресату наиболее доступное определение. Разберем это на следующем примере. Допустим, ведущий использовал в своей речи термин эструс: Иногда брачный период наступает сразу у нескольких самок из одного прайда. Иногда он может начаться у всех самок одновременно, если их львят убили во время попытки переворота. Потеря детёнышей быстро вызывает эструс (Д. 20.03.2010). Термин может использоваться на самой высокой «ступени» коммуникации (со специалистами), на более низкой «ступени» – употребление термина требует разъясняющего его контекста (который может способствовать адекватному пониманию термина, а может и не помочь), с адресатом еще более низкой компетентности термин нуждается в типичном определении термина (в данном случае, такое психофизиологическое состояние самок, при котором они вновь готовы к спариванию), в общении с детьми используется упрощенное определение термина (к примеру, такое: желание самки снова забеременеть и обзавестись потомством). Таким образом, определение любого термина всегда можно свести к наиболее доступному и упрощенному. И этот конечный вариант определения, вместо самого термина или вместе с ним, как раз и необходимо давать массовому адресату. В нашем случае речь Ивана Затевахина выглядела бы так: Иногда брачный период наступает сразу у нескольких самок из одного прайда. Иногда он может начаться у всех самок одновременно, если их львят убили во время попытки переворота. Потеря детёнышей быстро вызывает эструс, то есть желание самки снова забеременеть и обзавестись потомством. Как видим, речь телеведущего стала бы более понятной массовому адресату, что особенно важно для подрастающего поколения телезрителей.

Интересно наблюдать, как «модель нижней ступени коммуникации» реализуется в программе «В мире животных». В передаче Николая Дроздова существует рубрика «Детская страничка», рассчитанная именно на подрастающее поколение. Ведущий беседует с находящимися в студии детьми и, соответственно, с маленькими телезрителями на самом доступном языке, которым только можно говорить с подрастающим поколением. Интересны и определения терминов и специальных слов, которые звучат в рамках данной рубрики. Например:

- Агата: Лошади любят жить компанией. Эта компания называется табун. Там есть вожак, все лошади ему подчиняются (В. 25.09.2010).

Конечно же, такого рода определения относятся к нижней ступени коммуникации и должны быть использованы ведущими просветительских телепередач, особенно рассчитанных на детей.

Кроме того, коммуникативный контакт нарушается и в тех случаях, когда ведущие произносят некоторые слова невнятно, а также используют слишком длинные предложения, которые тяжело понять и осмыслить на слух:

- Когда какой-нибудь хищник даже к такой большой черепахе все равно пристает – в Африке много хищников, желающих полакомиться черепашьим мясом – к ней пристает, она затаскивает голову внутрь, закрывает лапами это переднее отверстие, и торчат такие шпоры (В. 04.09.2010);

- Самки, скорее, сотрудничают, чем соревнуются, поэтому они живут как минимум на три или четыре года дольше самцов, максимальная продолжительность жизни которых редко превосходит двенадцать лет; Зебры бегут, и львы нападают с фланга в надежде свалить хотя бы одно из разбегающихся по саванне в панике животных (Д. 20.03.2010).

Итак, существуют приемы, способствующие установлению и поддержанию коммуникативного контакта, и факторы, нарушающие или полностью разрушающие его. Особенно актуальной эта проблема является для преподавателей, журналистов и ведущих просветительских программ. Поскольку без установления коммуникативного контакта невозможно в полной мере достичь познавательно-образовательной цели.

Исследуемые нами телеведущие вполне успешно справляются с задачей установления и поддержания коммуникативного контакта со своей аудиторией, хотя, естественно, используют не все контактоустанавливающие приемы, приведенные Н.И. Формановской, в силу специфического общения и взаимодействия с массовым адресатом. Так, никто из ведущих не называет каждого телезрителя по имени, а также не использует прямых касаний и прикосновений [2: 14] к массовому адресату. Вместо этого – обобщенно-ласкательные обращения дорогие друзья, дорогие зрители, непременно симпатизирующие массовому адресату и в какой-то мере являющиеся коммуникативными поглаживаниями [2: 15-16].

Однако ведущие просветительских телепередач не только устанавливают, но иногда и нарушают коммуникативный контакт, что снижает эффективность их общения с массовым адресатом. Делают они это ненамеренно и, скорее всего, неосознанно. Но это не освобождает их от ответственности перед телезрителями. Более того, все рассмотренные нами речевые недочеты могли бы быть полностью или хотя бы частично устранены, если ведущие были бы более внимательными к своей речи на экране. Изучение коммуникативного контакта и специальные тренинги по его достижению при подготовке журналистов, очевидно, необходимы.
Список литературы

1. Расшифровки выпусков телепередач «В мире животных» (от 4.09.2010, 11.09.2010, 25.09.2010), «Диалоги о животных» (от 6.03.2010, 20.03.2010, 27.03.2010), «Рейтинг Тимофея Баженова» (от 16.03.2011, 24.03.2011, 31.03.2011).



2. Формановская Н.И. Коммуникативный контакт. – М.: Издательство ИКАР, 2012. – 200 с.




Совершенство духа нельзя ни взять взаймы, ни купить, а если бы оно и продавалось, все равно, я думаю, не нашлось бы покупателя. Сенека
ещё >>