Интервью различной тематики - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Интервью (как проходить интервью, типы интервью, типичные вопросы... 1 104.17kb.
Пособие включает в себя тексты с заданиями различной степени сложности. 9 223.68kb.
Январь 1 января 20 лет назад (1991 г.) 7 980.82kb.
Интервью "Волшебный мир" 1 43.14kb.
Интервью Вопросы для интервью должны быть 1 27.86kb.
Типичные вопросы на интервью 1 99.12kb.
Интервью Конкретная подготовка к интервью складывается из следующих... 1 30.97kb.
Интервью Рига Латвия Дата интервью: август 2005 4 431.54kb.
Различной степени чистоты 1 19.09kb.
Интервью Москва Россия Дата интервью: октябрь 2004 Интервьюер: Элла... 4 554.85kb.
Интервью Киев Украина Интервьюер: Элла Левицкая Дата интервью: июль... 3 564.32kb.
Инфракрасный свет лечит кости и избавляет от целлюлита 1 17.36kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Интервью различной тематики - страница №1/1

Е.А. Смирнова, Л.Б. Кадырова,

Казань, К(П)ФУ

Функционирование эмоциональных высказываний в интервью различной тематики

Средства массовой информации играют важную роль в жизни современного общества. Одним из наиболее интересных жанров в печатных изданиях является интервью. Во многом это определяется их актуальностью и эмоциональностью. Поэтому изучение эмоциональных высказываний в жанре интервью в средствах массовой информации имеет большое значение.

Специфика употребления эмоциональных высказываний зависит от нескольких факторов: характера издания, жанра газетной публикации, стиля и особенностей личности автора и тематики публикации. Анализируя функционирование эмоциональных высказываний в интервью различной тематики, можно выделить несколько тематических групп текстов: политика, экономика, образование, культура, спорт, здравоохранение.

Эмоциональные высказывания имеют ряд в интервью, посвященных политическим темам. Джеймс О’Дрисколл в своей книге «Британия» говорит о том, что политики пользуются в Англии плохой репутацией [O’Driscoll 1995: 67 − 69]. Жители туманного Альбиона не удивляются, когда масс-медиа в очередной раз сообщает им о нечестности управляющих их страной. По мнению англичан, политика – грязное дело и необходимое зло. В среднем в английской прессе, посвященных политическим вопросам, содержится достаточно много эмоциональных высказываний – 16,5%; эти высказывания выражают презрение, гнев, отвращение [Соколова 2010:14]. В таких публикациях встречаем эмоциональные высказывания, выражающие презрение при помощи эмоциональной лексики:



David Cameron’s slick PR mask can’t hide nasty truth (The Daily Mirror, 19.02.2010).

Были обнаружены в публикациях, посвященных политике, и вопросительные эмоциональные высказывания, выражающие интерес/волнение.



Most of us could probably manage a week (of Queen’s life – C.E.). But a lifetime? With an annual Christmas speech on top? Oh, it’s more than a normal person could bear (The Times, 2.08.2011). Жизнь Королевы скучна и просто невыносима, по мнению большинства ее подданных, и вряд ли кто-либо, захотел бы испытать сам, что означает формально править страной.

В интервью, посвященных проблемам экономики, английские авторы употребляют небольшое количество эмоциональных высказываний – 9,8% [Соколова 2010:16]. Для того, что объяснить полученные результаты, такому «малоэмоциональному» подходу к вопросам экономики, приведем мнение К. Фокса: «Для англичан «ведение бизнеса» − неприятный процесс, вызывающий дискомфорт и неловкость, по крайней мере, отчасти из-за того, что в нас глубоко укоренились необъяснимое отвращение ко всяким разговорам о деньгах» [Фокс 2009:224 − 225]. В публикациях, посвященных вопросам экономики, преобладают вопросы и эмоциональные высказывания, содержащие эмоциональную лекцию, например:



There’s only one way out of this monetary mess (The Times, 11.10.2011).

ЭОВ, содержащие эмоциональную лексику, авторы публикаций, посвященных проблемам экономики, употребляют и для передачи гнева. Негодование вызывают, например, затраты общественного бюджета на бесконечный и не приносящий никаких видимых результатов ремонт дорог, который является, по мнению англичан и американцев, ничем иным, как аферой:



The roadworks scam that costs Londoners £1 billion every year ( Daily Mirror, 11.10.2010).

Эмоциональные высказывания часто используются авторами английских интервью, посвященных поп-культуре, сенсациям – показатель содержания эмоциональных высказываний в таких публикациях составил 16,2% [Соколова 2010:12]. Такому проявлению эмоций есть свое объяснение. Как замечает о своих соотечественниках К. Фокс, «возможно, англичане сплетничают не больше, чем представители других культур, но из-за существующих у нас правил неприкосновенности частной жизни сплетни приобретают особенно высокую ценность. Законы спроса и предложения являются гарантией того, что для англичан сплетни – дорогой товар общего потребления» [Фокс 2009:59]. В таких публикациях мы обнаружили примеры ЭОВ с графическим выделением, выражающие интерес/волнение:



It is the latest proof that Manchester United and England striker Rooney, 22, is turning into a bit of a TOFF (Daily Mirror, 14.07.2011).

Для выражения удивления используются в этих публикациях и вопросительные эмоциональные высказывания:



Dad of the Year? Or just bad of the year… (The Daily Mirror, 31.02.2011). В интервью, посвященном присвоению футболисту Джону Терри, известному своим аморальным поведением, титула «отец гола».

В интервью в английской прессе, посвященных проблемам образования, было отмечено около 15% эмоциональных высказываний, что также является высоким показателем эмоциональности [Соколова 2010:15]. Англия – страна, известная в мире высоким качеством образования. Для нее умелое решение проблем сферы образования необходимо для поддержания положительного национального имиджа на международной арене. Автор интервью “Be patient. Britain is gradually getting fairer” ставит вопрос о различном уровне образования, доступном различным социальным классам общества. Свое презрение, недовольство существующей ситуацией автор выражает в эмоциональных высказываниях, завершающих интервью:



So let me be bold in the face of the storm and suggest that some things are already doing we should just keep on doing. And what could be more controversial than that? (The Times, 4.10.2011)

Известно, что англичане – большие любители спорта: спорт не только ценен сам по себе, в силу своей так называемой «социальной неловкости», неспособности к общению они склонны использовать занятия спортом как повод завязать разговор или сблизиться, вступить в контакт с незнакомыми людьми [Фокс 2009:167]. Интервью, посвященные спортивной тематике, одни из самых эмоционально насыщенных – в них содержится около 16,3% эмоциональных высказываний [Соколова 2010:18]. Используемые авторами публикаций многочисленные вопросительные эмоциональные высказывания обычно выражают интерес/волнение, желание поскорее заглянуть в будущее:



The door to the Champions League is open… will anyone push? (The Daily Mail, 13.11.2009)

В английской прессе в интервью, посвященных спорту, мы встречаем восклицательные эмоциональные высказывания, передающие волнение автора:



I’m so glad I turned the telly on (and was in time to watch a certain match – C.E.)! (The Daily Mirror, 22.02.2010)

Беспокойство, волнение присущи любому человека при обсуждении вопросов здоровья. Такие темы находят у англичан живой отклик: в интервью, посвященных вопросам здоровья, согласно нашим подсчетам, содержится 13% эмоциональных высказываний [Соколова 2010:13]. Наиболее распространенный тип – вопрос – в этих интервью автор выражает взволнованность и стремится передать ее читателю. Так, например, вызывают интерес вопросы страхования здоровья, донорства органов:



Why do people choose to become live organ donors? (The Guardian, 11.04.2010)

Необходимость сбалансированного питания, природа сердечнососудистых заболеваний – темы, которые волнуют англичан:



Heart disease isn’t catching? Oh yes it is, scientists warn (The Times, 26.08.2011)

Итак, согласно полученным данным можем предположить о том, что тематика интервью напрямую связана с употреблением эмоциональных высказываний. В английской прессе наибольшей эмоциональностью отличаются интервью, посвященные политике, образованию, поп-культуре, спорту, менее эмоциональны публикации о здравоохранении, экономике.

Существует разница в том, какие эмоции выражаются теми и другими авторами при описании проблемы одной и той же области. Видимо, обсуждая проблемы политики английские авторы свыклись с существующим положением вещей и выражают по большей части презрение. Проблемы экономики, образования, спорта, очевидно, угнетают англичан в меньшей степени. Проблемы системы здравоохранения вызывают у них интерес и волнение. При оформлении текстов интервью о поп-культуре и скандалах, английские публицисты выражают преимущественно интерес и удивление.

Употребление различных эмоциональных высказываний связано, во-первых, с национальным характером англичан. Во-вторых, эти особенности обусловлены их своеобразным отношением к сферам жизни, в частности, спорту и политике. В-третьих, на различия в выражении эмоций, отношении к проблемам общества накладывает отпечаток общественно-политическая обстановка и уровень жизни в Великобритании.



Библиографический список

  1. Соколова Е. Д. Эмотивные высказывания в русской и английской прессе: Автореф. … канд.филол.наук. / Е. Д. Соколова. − Саратов, 2010. – 21 с.

  2. Фокс, К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведение / К. Фокс. − М.: РИПОЛ классик, 2009. − 512 с.

  3. Daily Mirror. – February, 2010. − № 52. – Р. 4.

  4. Daily Mirror. – July, 2011. − №174. – Р. 16.

  5. Daily Mirror. – October, 2010. − № 238. – Р. 25.

  6. O’Driscoll J. Britain. / J. O’Driscoll. − Oxford: Oxford University Press, 1995. − 224 p.

  7. The Guardian. – June 2010. – № 137. − P. 6.

  8. The Times. – August 2011. – № 193. − P.21.

  9. The Times. – October 2011. –246. − № P.14.





Передышками нельзя пренебрегать: тяжелобольным временное улучшение заменяет здоровье. Сенека
ещё >>