Их встреча - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Код тура ukr902 630099, Новосибирск, Коммунистическая,77, о 1 72.76kb.
Код тура ukr903 630099, Новосибирск, Коммунистическая,77, о 1 62.38kb.
Встреча на эльбе 1 13.65kb.
Встреча поколений «Этот праздник со слезами на глазах» 1 198.3kb.
В минпромторге рт прошла встреча с послом Мексики 1 26.53kb.
В минпромторге рт прошла встреча с чешской делегацией 1 25.79kb.
Молодёжный вестник 1 82.76kb.
"Ах, этот вальса звук прелестный " Встреча в музыкальной гостиной... 1 46.32kb.
Вотчину Деда Мороза. Театрализованная встреча группы с самим белобородым... 1 34.78kb.
«Новый мир» в гостях у лицеистов 1 11.17kb.
Где часовня стояла 1 9.17kb.
Викторина по сказкам Г. Х. Андерсена действующие лица ведущий 1 72.39kb.
Андерс Рослунд Бёрге Хелльстрём Возмездие Эдварда Финнигана Эверт... 16 4385.16kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Их встреча - страница №3/5

Глава 6 В поисках Тени
Гарри вернулся домой и сразу поднялся в кабинет матери, где она как раз сидела, зарывшись по уши в макулатуру, пытаясь не уснуть. Юноша усмехнулся, когда заметил, что Стефания раздраженно смахнула пару листов со стола.

- Не работается? – спросил парень.

- Ты уже вернулся? – леди Найт удивленно уставилась на своего довольного сына. – С кем уже успел подраться?

- И с чего ты это взяла? – Гарри сел в кресло напротив ее стола.

- У тебя слишком довольная улыбка, значит, ты на ком-то выместил свое утреннее раздражение, - отозвалась Стефания. – Надеюсь, что в школе ты ничего не разбил?

- Нет, в школе все нормально, - покачал головой брюнет. – Просто я сократил немного путь и наткнулся на каких-то придурков.

- И зачем же тебя вызывали в школу? – поинтересовалась его мать.

- Хм, миссис Фоллен позвала меня, так как мне пришел ответ из Оксфорда, куда я с ее же подачи подал документы на журналистский факультет. Меня приняли.

- Поздравляю, но зачем тебе это?

- А? – парень посмотрел на нее.

- Гарри, да, ты любишь литературу, любишь читать и прекрасно пишешь, но когда я наблюдая за тобой во время написания, то понимаю, что это не твое занятие.

- Но что тогда мое? Воровство? – вздохнув, спросил юноша.

- Не думаю, для нас с тобой это всего лишь хобби, - покачала головой Стефания.

- Да уж, для двух самых лучших воров их занятие лишь легкое развлечение. Кто узнает, на смех поднимет, - фыркнул Гарри.

- Вернемся лучше к тебе, - заметила женщина. – Ты сам знаешь, чего хочешь от будущего?

Парень покачал головой, разглядывая конверт в своих руках, словно тот мог дать ему ответ на все незаданные вопросы.

- В твоем возрасте у меня тоже не было особых планов на будущее, поэтому я опробовала все, что только смогла найти, - заявила леди Найт.

- И что стало твоей целью?

- Ты, - простой ответ, - встреча с тобой стала поворотным моментом моего существования. С первого взгляда на тебя я была покорена милым малышом, который вырос в такого красивого и статного юношу.

- Льстить ты всегда умела отлично, - фыркнул Гарри.

- К счастью, это чистая правда, - рассмеялась женщина.

- Мне кажется, что скоро произойдет что-то, что поможет мне определиться с выбором, - неожиданно произнес юноша.

- Даже так? – удивилась Стефания. – Что ж, если ты так считаешь, то все в порядке, только не забудь мне сказать, что ты выберешь.

- Мам, ты узнаешь об этом первой, - заверил ее брюнет.

- Надеюсь, - пробормотала женщина, возвращаясь к бумажным горам.

Гарри улыбнулся и чуть качнул рукой, листки, разбросанные по всей комнате, неожиданно поднялись вверх и, медленно проплыв по воздуху, легли аккуратной стопкой на стол. Стефания не была ни удивлена, ни поражена, она просто спокойно проследила за этим маленьким фокусом, который ее сын повторял довольно часто, и вернулась к работе. Такие вот сверхъестественные вещи давно уже не пугали ее, ведь с Гарри всегда было связано много тайн, и это просто была одна из них, которую им предстояло еще открыть, вместе.

Немного посидев с матерью и почитав, юноша встал и тихо вышел, оставив женщину одну. Он поднялся в свою комнату, положил конверт с ответом из Оксфорда на стол и сел в кресло, подперев рукой голову. Гарри несомненно любил читать, он любил книги и ценил знания, которые они дают, ему нравилось углубляться в истории жизни героев и переживать вместе с ними все события, ему нравилось… а что ему еще нравилось кроме книг?

- А что еще мне нужно? – спросил Гарри сам у себя.

И как только он это произнес, то от его голоса активировался медальон Гриффиндора. Артефакт, до этого мирно лежащий на тумбочке, неожиданно засиял, словно рождественская елка, взлетел над столом. Гарри выпрямился и напрягся, наблюдая за медальоном, излучающим красный свет. Кот, до этого спящий на рабочем столе на школьных тетрадях своего хозяина, резко вскочил на ноги и зашипел, выгнувшись дугой и вздыбив шерсть.

Парень быстро стремительно встал и в два шага оказался рядом с прикроватным столиком, а затем схватил медальон. Артефакт, оказавшись в руках своего хозяина, погас. Юноша некоторое время внимательно изучал вещицу, а потом засунул ее в карман и вернулся на место. Кот уже был более спокоен и даже дал себя погладить, прежде чем покинуть комнату с гордо задранным кверху хвостом. Гарри проводил задумчивым взглядом своего питомца.

- Теперь я понимаю, что привлекло меня в этой штуковине: она такая же ненормальная как и я. Только вот как мы с ней связаны? - пробормотал юный Найт.

Тем временем Драко и Панси уже успели вернуться в особняк. Девушка до самого вечера продолжала распинаться про магглов, особенно напирая на их варварскую линию поведения, глупость и прочие недостатки, так что блондин уже не знал, куда деваться от навязчивой особы. И когда его терпение почти кончилось, а волшебная палочка начала подозрительно подрагивать в руках, в комнату вошла леди Паркинсон и сказала Панси, что им пора домой. Слизеринка выглядела расстроенной, зато Драко чуть ли не прыгал от радости, да и то не сделал это потому, что воспитание не позволяет.

- Спасибо за гостеприимство, - произнес лорд Паркинсон.

А затем все семейство удалилось, и юному наследнику Малфоев наконец-то удалось вздохнуть свободно. День с Панси навсегда останется одним из самых кошмарных дней в его жизни.

- Как прошел твой день, Драко? – Нарцисса взглянула на сына.

- Отвратительно, - пробормотал он.

- Что-то случилось? – мать недоуменно уставилась на него.

- Случилась Панси, и это вся причина, - отозвался слизеринец.

- А что с ней не так? Она милая девушка с хорошими манерами, - спросила волшебница.

- Мама, давай не будем это обсуждать, - попросил Драко, чувствуя, что еще немного и он сорвется на крик.

- Милая, - Люциус прекрасно понял состояние сына, - не хочешь прогуляться?

- Конечно, - женщина заметила в глазах мужа знакомый огонек.

Как только родители вышли в сад, юноша упал на диван и закрыл глаза, просто наслаждаясь тишиной. Неожиданно в камине вспыхнул изумрудный огонь, и из него вышел Сириус Блэк. Драко лениво приоткрыл глаза и посмотрел на родственника, выглядевшего совсем паршиво.

- Добрый вечер, Драко, - поприветствовал его аврор.

- Добрый вечер, Блэк, - отозвался парень, неохотно поднимаясь с дивана.

- Я пришел за изображением медальона, - произнес Сириус.

- Сразу к делу? – усмехнулся слизеринец. – Сейчас принесу, присаживайся.

Через несколько минут Драко спустился вниз с листком в руках, на котором был нарисован медальон Гриффиндора, похищенный вчера Тенью. Блэк взял пергамент и долго всматривался в рисунок, словно это был настоящий артефакт, а потом аккуратно сложил его и убрал в карман синей аврорской мантии.

- Это он, - сказал мужчина.

- Что ты имеешь в виду? – нахмурился юноша.

- Только то, что твои родители сказали правду, и это действительно был медальон Гриффиндора. Ты думаешь, я не запомнил вещь, которой так дорожил мой лучший друг? – Сириус насмешливо взглянул на племянника.

- Ты просто проверял, не солгали ли мы.

- Именно, и теперь, когда игра стоит свеч, я займусь этим делом. Передай Люциусу, что как только я найду хоть какую-нибудь зацепку, он узнает первым, - и Блэк шагнул в камин, исчезнув в изумрудном пламени.

Драко проводил его глазами, а затем горько усмехнулся и пошел в свою комнату. Тем временем Сириус вернулся в свой кабинет и сел за стол, начиная просматривать бумаги о тех людях, которых ограбил Тень. Эти данные он сегодня утром взял у детектива Стратфорда, который снова посоветовал мужчине забыть об этом медальоне. Но Блэк не мог этого сделать, ведь этот артефакт мог привести его к Гарри, это единственная возможность отыскать его крестника, и терять так просто он ее не собирался.

- Сириус, как продвигается дело? – в кабинет вошла Тонкс, сегодня ее волосы были черными.

- Нормально, - пожал плечами маг. – А ты как?

- Все ужасно, - пожаловалась она другу. – Грюм совсем озверел, сделал тренировки еще ожесточеннее, даже отдохнуть не успеваю.

- Ты знала, куда шла, - пожал плечами Сириус.

- Но тогда я еще не знала Грюма, - возразила Нимфадора, падая на маленький диванчик в углу. – Дела в Ордене еще хуже, все постоянно ругаются между собой.

- Немудрено, при таком-то лидере, - фыркнул аврор.

- Сириус, если ты плохо относишься к Дамблдору, это не значит, что у других такое же отношение к нему, - возразила горячо девушка. – Он великий волшебник и…

- И еще более великий врун, - закончил Блэк. – Тонкс, если ты не хочешь поругаться со мной, то перестань так восхвалять этого старика, хотя бы при мне.

- Ты нужен Ордену, твои знания и твои навыки пригодились бы нам.

- Не начинай опять.

Тонкс вздохнула, сколько бы раз она не пыталась, все равно Сириус не желает мириться с Дамблдором и тем более не хочет иметь ничего общего с Орденом Феникса. Единственный, с кем ее кузен поддерживает нормальные отношения, так это Ремус Люпин, который сейчас налаживает свои связи с оборотнями Англии.

- Ладно, Тонкс, мне пора, - Сириус поднялся с места и направился на выход из кабинета.

- Ты куда? – удивилась Нимфадора, мужчина никогда не покидал свое рабочее место раньше полуночи, а тут ушел в восемь.

- У меня еще есть дела, - отозвался Блэк.

Сириус быстро покинул Министерство и теперь неспешно шел по улицам, совершенно не обращая внимания на взгляды, которыми его провожали магглы. Он думал о том, что сейчас ему придется постараться, ведь раньше он не работал столь тесно с магглами, это не его работа, но сейчас, когда кража этого артефакта была совершена маггловским вором, то ему придется научиться общаться с ними. Пожалуй, стоило пообщаться с кем-то на эту тему.

Вернувшись домой, он сразу пошел к себе в кабинет и стал изучать материалы о кражах, совершенных Тенью. К каждому отчеты всегда была прикреплена карточка с изображением лежащей кошки с длинной тенью – знаком Тени. Как рассказал ему Стратфорд, то каждый вор из Элиты имел подобные карточки, отличающиеся только рисунками и формой. Он также показал ему карточку в форме сердца с нарисованным на ней черепом, этот рисунок неприятно напомнил о метке Волдеморта, которая принадлежала одному из остальных воров Элиты.


Все эти хитросплетения маггловского преступного мира могли легко запутать. Сириус тяжело вздохнул, понимая, что ему придется не просто трудно, а очень трудно.

- Что-то случилось, сын? – раздался глубокий женский голос.

После ссоры с Дамблдором, а затем и со всем Орденом, Сириус помирился-таки со своей матерью, которая оказалась рада, что ее ребенок образумился. Иногда мужчина проводил целые вечера, беседуя с женщиной или слушая ее рассказы об истории своего рода, которые он в детстве так и не удосужился выслушать. В общем, можно было сказать, что у них наконец-то наладились отношения. Также Вальпурга, не жаловавшая друзей своего отпрыска, стала неожиданно хорошо относиться к частому гостю Сириуса – Ремусу – и даже поддерживала стремление сына отыскать своего крестника.

- У Малфоев пропал один магический артефакт, он был украден одним вором-магглом, вот Нарцисса и попросила меня заняться этим делом, - ответил мужчина.

- А на самом деле? – Вальпурга чувствовала, что все не так просто.

- У них выкрали медальон Гриффиндора, когда-то принадлежавший Джеймсу, а теперь он должен принадлежать Гарри. С помощью этого медальона есть реальный шанс отыскать моего крестника, однако, вор, укравший его, считается одним из самых лучших.

- И как ты намерен разыскать этот медальон? Насколько я знаю, то именно этот артефакт не поддается никаким поисковым чарам, зельям, а также его магический след невозможно засечь.

- Это я тоже знаю, поэтому единственный способ найти медальон, это найти того, кто украл его. Мне нужно разыскать Тень.

- Тень? Это кто?

- Как мне сказали, Тень – это вор экстра класса, которого еще никто не смог поймать.

- Но он всего лишь маггл, разве нет?

- Маггл то, маггл, но найти его будет трудно, почти нереально.

- А ты начни поиски с тех мест, где он уже бывал, возможно, кто-то знает больше, чем говорит. Используй легилименцию, - посоветовала его мать.

- Это незаконно!

- Ты хочешь найти крестника или нет?

На этом их разговор закончился. Вскоре Сириус отправился спать, решив завтра с утра наведаться в один из музеев, где произошло ограбление, потому что остальные жертвы Тени были или иностранными гражданами или иностранными музеями. Ночью Блэку приснился странный сон, в котором он вроде бы поговорил с Джеймсом о Гарри, и его старый друг уверил его в том, что с парнем все в порядке. Это было так реально, что когда Сириус проснулся, то никак не мог поверить, что это был лишь сон. А точно ли это был только сон?


Сириус покинул дом рано утром, отправившись сначала в Национальный музей Лондона, откуда Тень украл один из древних особо ценных свитков, привезенных из остатков Александрийской библиотеки. Разговор с сотрудниками музея ничего особенного не дал, там никто ничего не видел, даже на видеозаписи не осталось ничего, во время кражи на пленке были помехи, и ничего не было видно. Сириус был немного разочарован, но он и не надеялся на успех при первом же посещении бывших мест преступления.

Также за этот день он успел посетить пару аристократов из Италии, у которых было похищено бриллиантовое ожерелье, они сказали, что кража произошла ночью, пока они спали, а утром вместо украшения нашли только карточку. Потом магу пришлось посетить еще несколько людей в разных концах планеты, но все безуспешно. Тень всегда был осторожен и лишних следов не оставлял, он действительно был вором экстра класса.

На следующий день ему опять пришлось помотаться по миру, чтобы разузнать о кражах, но как и в предыдущий день, ничего путного или нового он не узнал. Оставалось всего несколько человек, которые также подверглись визиту Тени, и следующим с списке была Амелия Лансуорт, которая после этой кражи переехала во Францию. Но и беседа с этой дамой ничего ему не дала. Сириус решил немного прогуляться по Парижу, он так давно здесь не был, что хотелось пройтись по улицам, вспомнить прошлое, просто проветрить свои мысли.

Маг дошел до квартала, разделяющего магическую часть Парижа и маггловскую. Там он нашел небольшое тихое кафе, в котором и остановился ненадолго, намереваясь обдумать свои действия. Официантки, заметив красивого клиента, чуть ли не передрались за возможность обслужить его.

- Что закажите? – к аврору подошла красивая стройная блондинка.

- Кофе, - буркнул Блэк.

- Что-нибудь еще? - девушка не хотела так быстро уходить.

- Нет, - все также не обращая внимания на нее, ответил Сириус.

Как только маггла ушла, мужчина достал из кармана рисунок медальона и стал рассматривать его, словно видя впервые. Он помнил, как Джеймс гордился, что подобная раритетная вещь находится у него, и как сильно он хотел передать артефакт своему сыну лично в руки. Сириус не знал точно, что может делать медальон, так как его лучший друг ничего про это не рассказывал, лишь один раз вскользь упомянул о том, что медальон способен защитить своего хозяина. Но ведь этот артефакт был создан самим Годриком Гриффиндором, поэтому вполне мог быть не только защитным амулетом.

Неожиданно все внимание мага переключилось на женщину, идущую по соседней улице. Сириус видел ее всего пару раз, да и то на фотографиях, однако, не узнать ее не смог: болезненно худая фигура, тощие руки и ноги, вытянутое лицо – это была Петунья Дурсль собственной персоной. Около Блэка остановилась официантка и поставила перед ним кофе, нагнувшись вперед и продемонстрировав свое декольте, однако мужчина этого даже не заметил, продолжая наблюдать за сестрой Лили. Девушка, заметив пристальный взгляд клиента, посмотрела на предмет его внимания, презрительно фыркнула и удалилась. Аврор не мог упустить такую возможность узнать о судьбе крестника от его непосредственных опекунов, поэтому кинул деньги на стол, сумма значительно превысила заказ, раза этак в четыре, и быстро выбежал из кафе, осторожно следуя за женщиной. Петунья несколько раз куда-то свернула, а потом остановилась перед небольшим домом и, поставив тяжелые пакеты, нагруженные едой, на землю, стала искать ключи в небольшой сумочке. Сириус приблизился к ней.

- Вам помочь, мадемуазель? – спросил он, обворожительно улыбнувшись удивленной маггле.

- Вы кто? – недовольно спросила Петунья.

- Поклонник вашей красоты, - ответил мужчина, неожиданно склонившись перед ней и поцеловав ее руку.

Миссис Дурсль, не привыкшая к таким ухаживаниям, испуганно уставилась на незнакомца. Ее Вернон никогда не был так красноречив, как этот мужчина, и это огорчало, но все же она была замужней женщиной, и не могла себе позволить заигрывать с какими-то там привлекательными незнакомцами, тем более под дверьми собственного дома, где ее мог увидеть каждый желающий. Поэтому Петунья приняла единственное правильное, по ее мнению, решение: вырвала руку у этого мужчины и отскочила в сторону.

- Я приличная замужняя женщина, - рассержено сказала она.

- Как жаль, но ваш муж, наверное, невообразимый счастливец, - Сириус готов был рассмеяться.

- Это не ваше дело, - отозвалась женщина.

- Как скажете, мадам, - кивнул он. – Но все же мое воспитание не позволяет мне оставить вас с таким тяжким грузом, - и маг с легкостью подхватил пакеты с земли.

- Что вы делаете? Кто вы такой? – аврор понял, что женщина готова удариться в панику.

- Я приехал к своей сестре, она как раз живет здесь, - ответил Блэк.

- И как же ее зовут? – Петунья прищурилась.

«Хелен как раз говорила, что в нашем районе участились кражи, возможно…» - Сириусу не составило труда подслушать мысли магглы, все-таки в легилименции он всего лишь немного уступал Снейпу.

- Хелен, - ответил бывший Мародер.

- Ее сейчас нет дома, - заявила миссис Дурсль.

- Знаю, поэтому я и прогуливался рядом с вашим домом, поджидая ее. Но, увидев вас, я не смог не подойти, мадам, - и он снова обольстительно улыбнулся.

- Вы можете подождать ее у нас, - предложила Петунья.

- С огромным удовольствием, - обрадовался маг.

Тогда она открыла дверь и прошла первой, Сириус шел за ней, неся также все ее пакеты с продуктами. Они поднялись на пятый этаж и остановились перед обшарпанной дверью. Маггла вставила ключ и открыла дверь, пропустив гостя вперед, она сама чуть задержалась, глянув вниз, чтобы никто из соседей ничего не заметил. Лишние слухи им были ни к чему, им и так жилось тут нелегко. Тем временем Блэк отнес все покупки на небольшую кухню, а сам присел на стул в углу. Вскоре вошла Петунья и, поставив чайник, стала разбирать пакеты с продуктами. Аврор удивился такому большому количеству овощей и всяких фруктов, словно они ничем другим не питались. Миссис Дурсль то и дело поглядывала на своего гостя, он был, несомненно, привлекателен и имел успех у женщин, однако, было в нем что-то знакомое. Неожиданно женщина замерла, вспомнив одну незначительную деталь.

- У Хелен нет родственников, она сирота, - женщина обернулась и испуганно посмотрела на своего посетителя.

- И долго же вы это вспоминали, - хмыкнул он.

- Кто вы? – Петунья испуганно вжалась в кухонный стол.

- Я вам вреда не принесу, мне нужны ответы, которые знаете только вы, Петунья, - усмехнулся Сириус, доставая волшебную палочку.

- Вы… из них! – испуганно всхлипнула она.

- Да, я маг, - кивнул Блэк и чуть фыркнул. – А теперь поговорим о моем крестнике – Гарри Поттере. Помните такого?


Глава 7 Гарри найден
Дамблдор сидел в своем кабинете и разбирал бумаги со списками поступивших в Хогвартс в этом году детей, больше половины из них были магглорожденными и лишь малая часть чистокровные. Магическое сообщество становилось все ожесточеннее по отношению к древним магическим родам, часть их которых скрыто поддерживала Волдеморта. Солнце находилось в своем зените, безжалостно опаляя своими лучами древний замок и всех его обитателей. Все было совершенно обыденно, и никто не ожидал того, что произойдет.

Дверь в кабинет директора школы резко распахнулась, еле удержавшись на петлях, и в комнату вошел никто иной как Сириус Блэк, который вообще то поклялся, что ноги его в этом замке не будет. Мужчина был возбужден. Альбус даже привстал от удивления, когда его бывший ученик вошел, однако, за ним семенила невысокая тощая женщина, постоянно оглядываясь по сторонам. Аврор остановился перед столом бывшего учителя и резко опустил руки на его поверхность. Его спутница испуганно вздрогнула и всхлипнула.

- Добрый день, Дамблдор, - голос Сириуса дрожал от еле сдерживаемого гнева.

- Сириус, мальчик мой, я рад тебя видеть, - старику удалось сохранить самообладание несмотря на всю эту странную ситуацию.

- А я как раз пришел испортить вам настроение, - фыркнул Блэк.

- Мистер Блэк, это недопустимое поведение, - вслед за мужчиной ворвалась Минерва МакГонагалл, держа в руках остатки горгульи, охраняющей вход.

- Я привел того, кто расскажет, где находится мой крестник, Дамблдор! – заявил Сириус, и все замерли, уставившись сначала на него, а потом на его спутницу.

- Позвольте вам представить, - голос аврора сочился ядом, сейчас даже Снейпу не удалось бы переплюнуть его, - Петунью Дурсль, сестру Лили, который вы отдали моего крестника.

- Что? – Минерва перевела взгляд на вторую женщину и, присмотревшись получше, поняла, что это правда, она все еще помнила лицо той магглы.

- Добрый день, миссис Дурсль, - директор остался вежлив.

- Д-добрый, - выдавила из себя женщина.

- Прошу вас, присаживайтесь, не бойтесь, - и взмахом палочки он создал для нее стул, от которого Петунья отскочила, дико взвизгнув.

- Сядь уже, - Сириус искоса взглянул на женщину.

Она испуганно вздрогнула и быстро села на стул. Минерва и Альбус недоуменно переглянулись, после тюрьмы Блэк, конечно, изменился, но после ссоры с Дамблдором его характер поменялся и не в лучшую сторону, как считали профессора. Маггла сидела тихо, как мышка, и испуганно переводила взгляд с одного мага на другого. Обстановка в кабинете накалялась, в основном, благодаря вспыльчивости аврора.

- Я рад видеть вас в добром здравии, миссис Дурсль, - Дамблдор решил начать с отдаленных тем, но это не устроило Сириуса.

- Петунья, мне бы хотелось, чтобы ты повторила то, что до этого рассказывала мне, - произнес ровно мужчина.

- К-конечно, - закивала тетя Гарри.

- Прошу вас, миссис Дурсль, расскажите нам, что случилось с Гарри Поттером, - попросил мягко Альбус, кинув укоряющий взгляд на бывшего ученика, который тот успешно проигнорировал и остался совершенно спокоен.

- Когда Поттеру было семь лет, он сбежал от нас. Его не было две недели, а потом мы внезапно получили приглашение от семьи Найт посетить их особняк. Мой Вернон узнал, что это одна из приближенных к трону аристократических семей, поэтому мы приняли приглашение и поехали к ним в Лондон. Но оказалось, что у этой девушки жил все время Поттер, она пригрозила нам судом, если мы не отдадим ей добровольно мальчишку, поэтому мне пришлось подписать отказ от опекунства в ее пользу, а потом она заставила нас покинуть страну, - рассказала женщина.

- Как вы могли отдать племянника чужому человеку?! – ужаснулась Минерва.

- Меня больше интересует, почему мой крестник сбежал от вас? – в голосе Сириуса послышались опасные нотки.

- Сириус, мальчик мой, не пугай миссис Дурсль, - вмешался Дамблдор.

- Не тебе мне мешать, когда я, наконец, нашел хоть кого-то, кто может знать, где мой крестник, - мужчина резко обернулся и яростно посмотрел на директора. – Отвечай, Петунья.

- Я не знаю, он всегда был капризным и никогда нас не слушался, - выкрикнула она.

- Лжешь, - Блэк определили это без труда. – Я работаю в Аврорате уже десять лет и научился определять, когда человек врет, а когда нет. Отвечай правду, Петунья.

Женщина вздрогнула от его голоса и заглянула прямо в голубые глаза брюнета, искрящиеся от еле сдерживаемого гнева. Сириус не смог удержаться и проник в воспоминания магглы, перед его глазами тотчас же пронеслись весьма неприятные картины: всхлипывающий маленький черноволосый мальчик в углу и над ним большой мужчина с палкой в руках, тот же мальчик, поливающий цветы из шланга, придерживая свою перебинтованную руку, и еще множество подобных картин. Вынырнув из воспоминаний сестры Лили, он еле сдержался, чтобы не применить к ней что-нибудь из разряда Непростительных.


<< предыдущая страница   следующая страница >>



Сколь бы сложной ни казалась проблема на первый взгляд, она, если правильно к ней подойти, окажется еще более сложной. Пол Андерсон
ещё >>