Биографические справки о русских журналистах в Эстонии до 1940 года 1 - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
П. Т. Фиров гетман ы украинског о казачеств а биографические справки 4 890.17kb.
Биографические справки. Светлана Васильевна Хоркина 1 61kb.
Украина нуждается в поддержке эстонии! 1 11.97kb.
В прибалтике отмечают очередную годовщину ввода в республики дополнительных... 1 40.5kb.
Журнал путь (1925-1940) 62 10504.64kb.
Конституция эстонской республики принята на референдуме 28 июня 1992... 3 446.77kb.
Музея борьбы за освобождение Эстонии 1 27.74kb.
Конституция эстонской республики 3 446.87kb.
Неграждане требуют право голоса На выборах в самоуправления и Европарламент... 1 16.75kb.
Т- 34 средний танк 1 117.73kb.
Порядок заполнения справки о валютных операциях 1 110.54kb.
И. В. Челышева медиаобразование в россии: краткая история развития а. 30 5886.27kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Биографические справки о русских журналистах в Эстонии до 1940 года 1 - страница №13/14


Шлифштейн Стерна Львовна, 14.04.1908 Вильнюс – 1941?, педагог и журналист. Из семьи зубн. врача-еврея Израиля Лейба Ш.

Окончила Таллиннскую рус. городскую объединенную гимназию 1925. Училась в Тартуском ун-те с перерыввами с 1925, окончила философский фак-т по специальностям философия, общая история и граждановедение, германская филология в 1935. В детстве перенесла паралич и ходила на костылях. У нее на квартире в Тарту собирались студенты, интересующиеся литературой, читали стихи, вели беседы, которые она записывала. В 1930 совместно с Юрием Иваском редактировала рус. лит.-худож. журнал Рус. магазин (1930), в котором приняли участие местные писатели Борис Вильде, Нина Рудникова, Карл Гершельман (оформил обложку журнала, автор статьи), Ирина Борман, а также Герман Хохлов из Праги и др. В журн.были опубликованы шаржи А.М. Ремизова Рус. писатели в Париже. Издателем числился отец И.Л.Ш. Вышел всего один номер, но он был настолько удачным, что стал событием в истории рус. литературы Эстонии.

EAA.2100.1.15441 Schlifstein, Sterna (matrikli nr.6574), AA.1918-1944, II, 382.
Штейн Сергей Владимирович, фон; псевд. Ник. Негорев, Н.Н-инъ, Ш., С.Ш., Шт., Станицкий, Ст-кий; 03.05.1882 Петербург – 1955 Мюнхен), филолог-славист, переводчик, критик и журналист. Из семьи чиновника Петербургской академии наук. Окончил Петербургскую гимназию Мая в 1900, учился в Петербургском ун-те 1901– 03, окончил Петербургский археологический ин-т 1904. С детства вращаясь в интеллектуальных и художественных кругах, печатался в газ. Новое время, сотрудничал с журн. Исторический вестник, Рус. библиофил, Славянские известия, ред. литературного отдела газ. Слово. Был знаком со многими рус. писателями эпохи «серебряного века»: Александром Блоком, Анной Ахматовой, Николаем Гумилевым, Иннокентием Анненским, Александром Кондратьевым и др. Издал сб. переводов Славянские поэты (Спб, 1908), работал нештатным сотрудником Пушкинского Дома Российской Академии Наук с 1912, исполняющим обязанности хранителя музея июль – ноябрь 1919.

В конце 1919 он вместе с отступающей Северо-Западной армией прибыл в Эстонию. Приват-доцент славянской литературы на философском фак-те Тартуского ун-та 1919–28, член Русской академической группы в Эстонии 1920–28, гражданин ЭР с 1920.

В ЭР с начала января 1920 сотрудничал в газете Верный путь (псевд. Ветвицкий), затем в газетах Свободная Россия, За свободную Россию и в еженедельнике Облака. Однако в этих изданиях-однодневках заметки, статьи к памятным датам и стихи Ш. появлялись лишь эпизодически, в то время как с влиятельной русской газетой начала 1920-х гг. Последние известия (=ПИ) у него сложились долгие отношения, а в конце 1926 он даже на короткое время стал редактором этого уже агонизирующего издания. Ш. – один из самых плодовитых тартуских корреспондентов ПИ. На ее страницах он поместил более 240 статей, заметок, воспоминаний, рецензий, информационных сообщений, некрологов, стихотворений и пр. Если публицистика Штейна была на уровне дореволюционного столичного российского газетного дела, то образцы его собственно художественного творчества – стихи на случай – выдают в нем «второстепенного поэта».

Несмотря на то, что у Ш. был дореволюционный опыт редакторской работы, его карьера в Эстонии не сложилась. Весной 1926 в редакции ПИ, испытавающей постоянные финансовые трудности, назрел конфликт и 10 постоянных сотрудников покинули газету. Ред. Р.Ляхницкий был объявлен банкротом. Попытка реанимировать ПИ под ред Ш. окончилась крахом. 29 мая вышел последний 126-й номер номер ПИ, и с тем закончилась карьера Ш.-публициста в Эстонии.

После неудачной попытки защитить докторскую диссертацию при Тартуском ун-те в мае 1928 Ш. покинул Эстонию, оставив после себя неоплаченные долги по газете. Сначала жил в Латвии, где работал преподавателем в Лиепайской гимназии, затем выехал в Югославию, сначала в Белград, затем в Дубровник. В 1934 он принял там католичество и стал профессором в высшей философско-теологической школе при Доминиканском ордене (Viša filozofsko-teološka škola Dominikanskog reda u Dubrovniku 1935–41). Опубликовал ряд работ о католицизме в России и рус. культуре (Католицизм в рус. книге, Достоевский и католицизм etc), участвовал в сербском журн. Srpski knijževni glasnik (Сербские книжные ведомости, 1933), в хорватском журн. Duhovni život (Духовная жизнь, 1936 –41) и в др. период. изданиях. После II Мировой войны жил в Западной Германии.

В Эстонии вышла монография Ш. Пушкин и Гофман. Сравнительное историко-литературное исследование (Дерпт (Tartu), 1927), в Латвии – Пушкин – мистик (Рига, 1931).

РГАЛИ. Ф.298; Пушкинский Дом. Материалы к истории. 1905–2005. Спб, 2005, 547–548 (NB! ошибочно указано место работы Ш. в Югославии – проф. Дерптского ун-та); Arsenjev, Aleksej. Ruska emigracija u Dubrovniku, Ruski emigranti u Hrvatskoj između dva rata: rubovi, memorija / Prired. Irena Lukšič. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2006, 65–69; Пономарева Г., Шор Т. С.Штейн как журналист в Эстонии (1920–1927) // Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Крымский ахматовский научный сборник. Вып. 10 / Ред. В Казарин, Г. Темненко. Симферополь : Таврический ун-т им. В.Н. Вернадского; Крымский архив. С. 173 – 185; Г. Пономарева, Т. Шор. Сергей Штейн – миф и реальность // http://www.utoronto.ca/tsq/15/ponomareva15.shtml
Шульц Александр Эмильевич, псевд. Ш-цъ, А. Вышгородский; Quidam, 06.09.1884 Вильнюс – после 1941), член Союза эстонских журналистов 1928– 40.

Служил в царской армии в звании прапорщика, разжалован в рядовые эстонской армии из-за недостаточного знания эст.яз. 1924. Начал свою журналистскую карьеру как ред.-изд. таллиннской ежедневной беспартийной газеты Жизнь под ред. И. П. Азукюль. Выходила 20 апр.– 1 нояб. 1922, 118 номеров. В газ. участвовали Г.Тарасов, Я.Воинов, Б.Свободин, П.Богданов, проф. Тартуского ун-та Э. Берендтс, зарубежные корреспонденты А. Бухов, И.Савин, Е.Шкляр и др. На страницах газ. помещалась информация о жизни национальных меньшинств ЭР – русских, евреев и немцев. В освещении вопросов рус. зарубежья редакция стремилась сохранять нейтральный тон. 28 июля 1922 (№ 77) все сотрудники покинули редакцию.

После закрытия газ. Ш. принял участие в международном ежемесячнике литературы, искусства и экономики Балтийский альманах (Каунас, 1923 дек. – 1924 янв., 2 номера) как представитель Эстонии. Гл. ред. альманаха Е.Шкляр был в числе заруб. корр. газ. Ж.

С 1921 Ш. становится таллиннским кор. рижской газ. Сегодня, где печатался под псевд. А. Вышгородский до 1939. Сотрудничал с парижскими Последними Новостями и Иллюстрированной Россией. Имея тесные связи с ред. Waba Maa с 1921, когда он был делегирован от ред. газ. Свободное слово для выработки совместной платформы, делал обзоры эстонских газет, писал статьи о крупных событиях в политической и культурной жизни Эстонии. В 1936 состоял под судом за передачу в газ. Сегодня непроверенных данных о раскрытии тайной немецкой организации в Таллинне (заметка Аресты среди немцев, Сегодня, 28.04.1936).

Позицию партийного неприсоединения Ш. отстаивал, являсь фактическим редактором таллиннской ежедневной двухполосной газ. Вести дня (=ВД, 1926–40) – приложения к газ. Сегодня, похоронившей популярные до этого местные Последние Известия под ред. Р. Ляхницкого, а позже Нашу газету (1927–начало 1928) и Русский свет (1929).

С 1934 Ш. руководил делами другой влиятельной газ. Русский вестник (=РВ), выходившей 2 раза в нед. И ориентированную на рус. крестьянское население окраин ЭР. Она превосходила по разнообразию материала ВД, но часто повторяла ее важные публикации относительно русских окраин и культурной. Тираж РВ к 1939 составлял 4500 экз., против 3000 у ВД.

Поскольку Ш. был одним из наиболее осведомленных лиц в ЭР в отношении политической обстановки в стране, то в 1939 он стал хлопотать о заграничном паспорте, и, по-видимому, к началу установления советской власти успел выехать за пределы Эстонии.

ERA.1.7.1372; ERA.1.7.1070; ERA.852.1.2516 Aleksander Schultz'i karistamise asjas Riias ilmuvale ajalehele "Segodnja" telefoni teel kontrollimata teadete andmise pärast saksa salakuulajate kohta Eestis; Р. Шульц распоясывается // Рус.свет. 1929. 31 марта. № 12, 2; X. [Сегодня газета «Вести дня» отмечает свое десятиление...] // ВД. 1936. 1 окт. № 223. С. 1.


Шульц Эвальд Карлович, псевд. Э. Ш-цъ, Э.Ш-ъ; 16. 06. 1869, Таллинн – 17. 04. 1941, капитан 1-го ранга. Окончил Морской корпус 1888. Служил в Ревельском полуэкипаже, на крейсере «Норов» 1900, командир крейсера «Абрек» 1914, комендант острова Оланд 1915, начальник Охраны водного района Кронштадтской крепости 1916, начальник 1-го отряда судов Транспортной флотилии Балтийского моря. При эвакуации кораблей Балтийского флота в Гельсингфорс остался в оккупированном немцами Таллинне.

В декабре 1918 был одним из организаторов Ревельского отряда Русской Самообороны Эстляндского края, в котором командовал добровольческой ротой. Затем до конца июня–начала июля 1919 был командиром Офицерского партизанского отряда, действовавшего в тылу красных войск. После его расформирования назначен начальником речных и озерных флотилий Северо-западной армии. Состоял членом Временного Русского совета в Эстонии, был в числе организаторов создания Русского Национального союза (1920; из-за разногласий с руководством союза вышел из его состава 1930). Как гражданин Эстонии был зачислен в резерв эстонского военного флота, в оставке 1925.

Сотрудничал в газ. Последние известия в рубрике Местная жизнь (1920, статьи «Рус.национальный союз», «К выборам в Совет Рус.нац. союза в Эстии», «Памяти временного Рус. Совета в Эстии» и др.).

Ред.-изд. газ. фашистского толка Новый свет (1933, вышел всего один номер), член редколлегии газ. Свет и крест (июль-ноябрь 1933). Газеты не были антисемитскими, но ратовали за сближение идеологически близких СССР и Германии, надеясь найти применение национал-социализма в Советской России. Автор брошюры Вперед! : "индивидуалисты всех стран объединяйтесь" (Таллинн, 1932). После присоединения Эстонии к СССР уничтожил архив и все документы, связанные с деятельностью Кассы взаимопомощи моряков.

Арестован 27. 10. 1940 в своем доме на о. Найссаар (Нарген). Первоначально был приговорен к десяти годам ИТЛ, при повторном рассмотрении дела в Военном трибунале Ленинградского военного округа (17. 02. 1941) приговорен к расстрелу.

Находился в заключении в Кировской тюрьме. Расстрелян.



ERA.495.7.5528; Абисогомян, Роман. Роль русских военных деятелей в общественной и культурной жизни Эстонской Республики. Маг. дис. Тарту, 2007. Т. 2, . С. 110.
Шумаков Юрий (Георгий) Дмитриевич (18.09.1914, Петроград – 24. 12. 1997, Таллинн), рус. поэт, переводчик и педагог. Сын учителя и театрала-любителя. С 1916 семья Ш. постоянно проживала в Эстонии в Тарту.

Ш. учился в Тартуской городской русской объединенной гимназии (1926–31), окончил с дипломом юриста Тартуский ун-т (1937) и Ярославский педагогический ин-т (1956, немецкая филология).

Рано начал проявлять интерес к литературе, в 1931 в нарвской газете «Русский вестник» появилось первое его стихотворение. В 1934–36 выходят из печати три сборника его стихов («Третья встреча», «Вне», «Около»). В 1938 Ш. переезжает в Таллинн и полностью посвящает себя литературе.



Ш. плодотворно занимал переводами эстонской поэзии на русский язык и наоборот. Его переводы на эстонский язык русских и украинских авторов (А.Пушкин, И.Крылов, М.Лермонтов, М.Горький, Б.Пастернак, И.Бунин, С.Есенин, Т.Шевченко) и статьи о русской литературе появлялись в „Kunst ja Kirjandus“, „Looming“, „Maret“, „Postimees“, „Päevaleht“, „Tänapäev“, „Vaba Maa“, „Varamu“, „Üliõpilasleht“. В русских газетах «Старый нарвский листок», «Русское слово» и др. Ш. публиковал переводы из эстонской литературы (Ф.Р.Крейцвальд, Г.Суйтс, М.Ундер и др.).

В 1940 Ш. был сотрудником газеты «Трудовой путь» и входил в редакцию журнала Viisnurk.

В годы II мировой войны эвакуировался в советский тыл, в Куйбышевскую область. Затем он стал литсотрудником государственных эстонских ансамблей, обосновавшихся в Ярославле.

В 1944 Ш. был арестован органами НКВД, обвинен в шпионаже и осужден на восемь лет лишения свободы. В 1952 освобожден, жил в Ярославле, в 1956 получил возможность вернуться в Эстонию, в Таллинн, реабилитирован (1959).

Преследования его властями, однако, не прекратились. Ш. долгое время не мог печататься, его долго не допускали в Союз советских писателей, с 1989 член Союза эстонских писателей.

В 1985 вышла в свет книга статей и эссе на эстонском языке «Окрыленные университетским Тарту». Незадолго до смерти Ш. выпустил двуязычный том «Valitud teosed» (1997).

Sirp ja Vasar (1964) 18.09; Album Academicum Tartu Universitatis. III, lk.94–95; Eesti kirjanike leksikon. Tallinn, 2000. Lk. 564–565 (M.Neuthal);Эстонский биографический словарь. Таллинн: РКК, 2002, lk. 400; EKL; EE14; ISIK; Okupatsioonide Muuseum; J. Šumakov. Tartu tiivustusel. Esseid ja memuaare.185–197 (Tln 1985); Русская эмиграция и русские писатели Эстонии1918–1940 гг. Антология. 283–287 (Тln 2002).
Шуманская Альма Антоновна, 18.08.1887 Таллинн – ?), изд. и отв. ред. газ. Таллиннский рус. голос ноябрь 1932-05.10.1933. Печатался тип. Edu. В 1939 вместе мужем, с членом правления о-ва Витязь Клементом Ш. выехала в Германию.

ERA.1.7.1157.
Энгельгардт Борис Вадимович, псевд. – Борис Бельский; 12.03.1889, Смоленск – 15.07.1941, Ленинград, политический и общественный деятель, журналист. Сын видного чиновника, дворянин. Окончил императорское Училище правоведения (1910). Участвовал в боях I мировой войны в составе Семеновского полка, награжден рядом орденов и медалей. В годы Гражданской войны воевал на южном фронте; полковник. Вместе с армией П.И.Врангеля оказался в Галлиполи в Турции, в 1921 переехал в Эстонию.

Проживая в Таллинне, Э. в середине 1920-х гг. сотрудничал в парижских эмигрантских газетах «Последние новости» и «Возрождение», в белградской газете «Новое время», в местных монархических газетах «Ревельское время», «Ревельское слово» (обе – 1925), «Час» (1925–26), «Рассвет» (1927–28). Входил в редакцию газет «Ревельские последние известия» (1926) и «Наши последние известия» (1926; некоторое время был фактически редактором газеты). Член правления и секретарь Русского клуба в Таллинне, возглавлял объединение Семеновского лейб-гвардии полка, Союз русских военных инвалидов (1935), член правления Общества друзей русских скаутов и т. д.



Э. последовательно придерживался монархических взглядов, был помощником председателя отделения РОВС'а (Русского обще-воинского союза) в Эстонии А.К.Баиова, затем председателем местного отделения РОВС (1935). Начальник разведки и контрразведки РОВС'а, стремился наладить конспиративную работу отделения.

30 июня 1940, еще до формального установления советской власти в Эстонии, Э. был арестован эстонской политической полицией по указанию НКВД, отвезен в Ленинград, где шло следствие по его делу. Военным трибуналом СССР был приговорен к высшей мере наказания, расстрелян 15 июля 1941.



Исаков С. Г. Культура русской эмиграции в Эстонии 1918–1940. Статьи. Очерки. Архивные публикации. Tallinn, 2011. С. 274–302.
Юрканов Алексей Григорьевич, псевд. Клещ; 1872 Псковская губ. – 28.11.1935, Нарва, журналист. Окончил Палдискую церковно-приходскую школу. После школы переехал в Нарву, затем занимался литературной поденщиной в Петербурге, с 1896 снова в Нарве как сотрудник «Нарвского листка» до 1917, в годы немецкой оккупации в 1918 г. – редактор. Активный участник русских общественных и культурных начинаний. Был редактором ряда газет – «Нарвской газеты» (1912), «Нарвского голоса» (1912–13), «Нарвского листка» (1923–24), «Русского голоса» (1924); редактор-издатель газеты «Старый нарвский листок» (1923–25). Сотрудничал в других периодических изданиях (в частности, в газете «Русский вестник», юмористических журналах «Кнут», «Хлыст» и др.). Ю. был популярным у читателей автором рифмованных прибауток, так называемых раёшников, подписанных псевдонимом Клещ. В молодости писал стихи и занимался переводами из эстонской поэзии (А.Хаава).

Нарвский листок. 1923. 24 июля. № 32. С. 2–3; Старый нарвский листок. 1936. 29 нояб. № 137. С. 2; ERA.14.13.1831.
Юркатам Иван Алексеевич, 20. 12. 1858, Сааремаа, волость Мааси – 25.04.1944, Тарту, эст. педагог и журналист. Из крестьян. Учился в сельской школе в Выхма (1867–69), в приходской школе в Каванди (1869–72), в училище по подготовке учителей для начальных школ в Курессааре (1872–74), Балтийской учительской семинарии в Риге (1874–77). Работал учителем в православном церковно-приходском Николаевском училище в Курессааре (1877–78). В 1879–82 – учитель в Таллиннской городской школе, в 1883–84 – в приходской школе в Хаанья, а в 1885–91 в Юрьевской православной приходской школе в Тарту, где Ю. одновременно слушал лекции в Тартуском университете. Работал переводчиком в окружном суде (1892–99), преподавателем эстонского языка в Тартуской учительской семинарии (1899–1918), автор «Vene-Eesti sõnaraamat» (Русско–эстонский словарь. Тарту, 1903; 2-ое изд. – 1913).

В Тарту (Дерпте) с 1892 выходила еженедельная газета на русском языке «Дерптский листок». Ее издателем был известный эстонский писатель Адо Гренцштейн, ответственным же редактором газеты становится Ю., незадолго до этого выпустивший самоучитель русского языка «Vene keele õpetaja iseõppijatele» (Тарту, 1888). Газета «Дерптский листок» была рассчитана не столько на русского, сколько на эстонского читателя. Она должна была помочь читателю в изучении русского языка, способствовать его знакомству с русской культурой и литературой. В 1893 вместо «Дерптского листка» выходил еженедельник «Прибалтийский листок», его редактором вначале формально был Ю.,.реальным же редактором и издателем – Михаил Лисицын.

В Эстонской Республике преподавал в начальной школе в Тарту (1918–36). Сотрудничал в эстoнских газетах и журналах «Eesti Kirjandus», «Sakala», «Virulane», «Olevik».

EKooliBL. Lk. 64; С. Г. Исаков. Очерки истории русской культуры Эстонии. Tallinn, 2005. Lk. 153–154; EAA.2000.1.212.



Якобсон Виктор Тимофеевич, 29.10.1871 Таллинн –? ), сын типографщика и книготорговца Тимофея Я. Ред.-изд. Ревельского Ежедневника= Revalsches Tageblatt (1914, авг.-дек., 140 номеров) на рус. и немецком языке, ред.-изд. журн. Rahwa lõbuleht (Tallinn, 1905) совместно с К. Кейлерт. В ЭР служил в эстонской армии, затем занимался мелким предпринимательством.

EAA.139.1.1548; ERA.554.1.161 Jacobson, Viktor, lipnik.


Якобсон Тимофей Александрович, 18.12.1839 Петербург – 20.12.1897 Таллинн, приход Олевисте), член Таллиннской городской думы. В Петербурге служил по телеграфному ведомству. После женитьбы в 1871 переехал в Таллинн, где занялся книготорговлей и издательским делом. В его типографии печаталась рус. газета Колывань (1891).

EAA.105.1.2622; EAA.2690.1.48; EAA.2690.1.61; EAA.1674.2.304.


Яковлев Николай Андреевич, 26.07.1875, Нарва – 1941?, рус. журналист, полковник. Окончил Нарвскую гимназию и Виленское пехотное юнкерское училище. Служил в Ново-Трокском пехотном полку. В 1914 был тяжело ранен в Пруссии, стал инвалидом. В 1919 добровольно вступил в Северо-западную армию, выполнял хозяйственную и штабную работу. Позже проживал в Нарве, был ответственным редактором беспартийной национальной и торгово-промышленной газеты «Русский голос» (Нарва, 1925), редактором-издателем внепартийной газеты меньшинственного блока «Нарвское объединение» (1930) – органа предвыборной борьбы в эстонский парламент.

В 1940 арестован НКВД, приговорен к расстрелу.



Р.Абисогомян. История деятельности обществ помощи русским военным инвалидам в Эстонии в 1920–1930-е годы // Русские в Прибалтике. Сборник статей. М., 2010. С. 143.
Янсон Алексей Кириллович, 04. 10. 1866, Раквере – 18.09.1941, Таллинн. Отец – эстонец, православный священник, мать – русская. Учился в рус. Ревельской Александровской гимназии (1875–84), на физико-математического фак-те Петербургского ун-та (1884–88), канд. математики. Я. работал в Таллинне заведующим 4-ой городской школы, инспектор народных училищ Харьюмаа и Ляэнемаа (1891–94). Затем был инспектором народных училищ С.-Петербургской губернии (1894–1900), директором училищ Новгородской губернии (1900–03), директором реального училища в Вологде (1903–06), директором Учительской семинарии Петербургского земства (1906–17), заведующим отделом образования Союза городов России (1917–19).

В 1920 Я. возвратился в Эстонию и стал работать советником по народному образованию Министерства просвещения ЭР, русский национальный секретарь (1922– март 1927). Директор созданного им Педагогического музея в Таллинне (1922–41), инициатор создания Союза русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии (СРПБО, 1923). По предложению Я. с 1924 в ЭР стали проводиться Дни русского просвещения, в июле 1940 был избран в Государственную думу.

В 1920–30-е гг. Я. активно сотрудничал во многих местных русских газетах, в сборниках «День русского просвещения», в журнале «Вестник СРПБО» и др., выступал со статьями, посвященным проблемам русской культуры в Эстонии. Я. был заместителем председателя Эстонского учительского союза и ряд лет работал в редакции эстонской газеты «Õpetajate Leht».

Расстрелян фашистами в сентябре 1941.



EKooliBL. Lk. 61; Исаков С. Г. Русские в Эстонии 1918–1940. Историко-культурные очерки. Тарту, 1996. С. 377–381.
Янчевецкая Варвара Помпеевна, 04.12.1851 по ст.ст. – 7.2.1933; супруга Григория Я., мать журналистов и писателей Дмитрия Я. и Василия Я.), первая рус. женщина проф.журналист в Эстонии, переводчица. В 1886 ходатайство­вала о разрешении издавать в Таллинне газету на русском языке Ревельский маяк, но получила отказ. Ред.-изд. газ. мест­ных интересов, литературной и политической Ревельские Известия (1893–1907), общее руководство. осуществлял в 1890-е гг. Григорий Я., в литературных рубриках участвовали сыновья Дмитрий и Василий Я. С января 1894 выделилась самостоятельная рубрика Эстонская печать (Из эстонской печати), специальный сотрудник, подписывавшийся криптонимом "-к-" (возможно, Якоб Кырв, его псевд. в эст. прессе J. K-v) регулярно готовил богатые информацией обзоры эстонской печати до 1900. С историческими статьями в газете выступали А. Чумиков, А Харузин, А.Андрияшев, С.Уманец, К.Верховский, с театральными рецензиями Н.Тамарин, и В.Роберт, со статьями на медицинские темы врачи К.Спренжин и М.Бондаренко, о ревельских делах писали М.Жуков и позже И.Мартов, об эстонских делах с обрусительных позиций Ив.Трулль. В газ. присылались корреспонденции из Раквере, Палдиски, Хаапсалу, Пайде, Йыхви, Пюхтиц (Куремяэ), Вильянди, Пярну, Хийумаа и Вормси. Умеренно поддерживая курс властей на русификацию края, Ревельские Известия делали это в сравнительно корректной форме, в спокойном тоне, без особых нападок на прибалтийских немцев и "сепаратистов"-эстонцев. Большинство обозрений местных дел были выдержаны в нейтральном и довольно объективном тоне. 1905, 1908–10 Я. выступала только как изд. Ревельских Известий, ред. были Р.Р. Сильвестр (1905) и ее дочь Е.Г. Гран (1908–10).

Issakov, Sergei. Ülevaatepilk venekeelsele ajakirjandusele // Eesti ajakirjanduse teed ja ristteed. Eesti ajakirjanduse arengust (XVII sajandist XX sajandini). Tartu; Tln., 1994. lk. 301–324. Червова Татьяна, Семья Янчевецких в 1886-1930-х гг. (Ревель- С.Петербург- М-ва) с послесловием // «Из стории русской интеллигенции в Эстонии», Учитель, 2013, № 4. EHTM- THA, Таллинн (фото могильной плиты В.П.Янчевецкой (4.XII.1851 - 7.II.1933) сделано автором на Московском Новодевичьем кладбище).
<< предыдущая страница   следующая страница >>



Привилегированные очень ценят мелкие неприятности: они устраняют последние упреки совести. Жильбер Сесброн
ещё >>