Библиотека Мраморного дворца: обстоятельства поступления в бан - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Е. М. Литова Героические и мифологические сюжеты в интерьере Мраморного... 1 191.32kb.
Подковырова В. Г., Ефимова Н. А., Подковыров Е. В. (Бан, спб. 1 148.45kb.
Обстоятельства и методы парасуицидов: гендерные особенности 1 67.2kb.
Библиотека Учебной и научной литературы 26 5824.62kb.
Центральная часть дворца румянцевых и паскевичей 1 30.36kb.
Условия поступления в центр 1 18.86kb.
Тенденции подготовки библиографических ресурсов в электронной форме... 1 98.77kb.
Михайловский замок 1 15.27kb.
Обстоятельства, влияющие на размер санкции по делам об административных... 1 75.62kb.
Возможности памяти человека не беспредельны, а порой и обстоятельства... 10 984.25kb.
Премьера балета «Есенин» 19 апреля 2010 года на сцене «Дворца на... 1 10.65kb.
Шекспир в немецком литературном сознании ХХ века 1 286.02kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

Библиотека Мраморного дворца: обстоятельства поступления в бан - страница №1/1

Кульматова Татьяна Васильевна

Кандидат педагогических наук

Научный сотрудник

Библиотеки Российской академии наук


Библиотека Мраморного дворца: обстоятельства поступления в БАН
Вскоре после революции, в течение 1917–1918 г., произошла национализация Мраморного дворца – места основного пребывания Константиновичей1. Уполномоченный комиссар Народного комиссариата имуществ Республики в мае 1918 г. разрешил вывезти прежним владельцам2 из дворца лишь часть имущества: «книги, учебные пособия, художественные принадлежности и ноты, т. e. все, что нужно для литературной или музыкальной работы, но не имеющее характера редкости»3.

Во дворце была произведена опись имущества, в том числе и находящегося в библиотеке дворца. Эта опись сохранилась в ЦГАЛИ и позволяет сегодня реконструировать интерьер библиотеки4. Так, например, из описи узнаем, что в Библиотеке висели три картины стиля Ватто5.

В 1919 г. Мраморный дворец был передан Российской Академии истории материальной культуры – прямой наследнице старинного археологического учреждения России – Императорской археологической комиссии, созданной в Петербурге в 1859 г.6 Передача дворца Академии предполагала и передачу ей же дворцового имущества, в том числе и библиотеки. Это в свою очередь потребовало произвести проверку библиотеки дворца и составить ее каталог. В акте о передаче говорилось, что дворец «передается со всем имуществом, необходимым для обслуживания Академии. <…> Проверка библиотеки и составление каталога производится совместно библиотекой Академии и Отделом по делам музеев»7. Вероятно, Академия материальной культуры не нуждалась в дворцовой библиотеке, и последней решено было подыскать нового хозяина. Таковым стала Библиотека Российской академии наук (БАН).

Библиотека Мраморного дворца была передана БАН в 1924 г. Передача состоялась на основании следующих документов: отношения Государственного Книжного Фонда за № 571 (в Академию материальной культуры) и за № 572 (в Российскую академию наук), а также на основании доверенности БАН за № 8698. Сохранившиеся в Петербургском филиале Архива РАН (СПФ АРАН) документы позволяют заключить, что передача происходила в две очереди. В ноябре 1924 г. в БАН поступило 9604 тома (издания на русском и иностранных языках, ноты). Затем, в течение января–марта 1925 г., из Мраморного дворца в БАН было передано еще 86 ящиков с книгами9.

Первая партия книг была принята 25 ноября 1924 г. научным сотрудником IV (Рукописного) отделения БАН Б. М. Энгельгардтом10. При этом была составлена и отпечатана на машинке передаточная опись, согласно которой в состав собрания входили:

«Русские книги – 2963 экз.

Иностранные книги – 2961 экз.

Нот – 270 экз.

Итого: 6194 экз.»11.

«Опись книг, поступающих в Библиотеку РАН из библиотеки Мраморного Дворца» в настоящее время хранится в Петербургском филиале Архива РАН12. Книги в ней записаны по следующим разделам (первые два не озаглавлены): Книги на русском языке, Книги на иностранных языках, Дополнительная № 2 опись книг переходящих в библиотеку РАН из библиотеки б.<ывшего> Мраморного дворца (дополнение к книгам на русском языке) и Список нот (список публикуется ниже в приложении). Издания в описи занесены в произвольном порядке (не по алфавиту и не по отделам библиотеки). Приводятся порядковый номер, имя автора, название книги, иногда год издания, количество томов. Даже самое беглое знакомство с описью позволяет составить представление об основных направлениях, по которым шло формирование библиотеки. Здесь встречаются книги по истории православной церкви, истории России, военного дела, благотворительности. Есть учебники, в т. ч. «Лекции в Императорском Александровском лицее “Колебание климата”» (л. 44, № 1326). Не по ним ли учился князь Олег?

В архивном деле вслед за этой описью библиотеки следует еще одна – «Список изданий, принятых из Мраморного Дворца»13. В ней книги разделены по отделениям БАН, в которые они должны были поступить. «Для VI Отделения» предназначались книги на немецком языке. Их опись озаглавлена: «Deutsche Werke» (три списка в этом разделе включают соответственно 666+63+122=851 номер, т. е. название). Далее следует опись, озаглавленная «Ocures françaises» (два списка включают 516+177=693 номера, т. е. названия). Вслед за ней идет опись, озаглавленная «Шекспир» (публикуется ниже в приложении). Она включает 110 номеров, т. е. названий, на разных языках. Затем следует опись на 43 листах «Для I <Русского> Отделения», отразившая книги на русском языке (1756 номеров, т. е. названий). Общее число книг в названных описях насчитывает 3410 названий. Последняя опись заверена подписью научного сотрудника БАН Б. М. Энгельгардта14.

Спустя три с небольшим месяца БАН приняла вторую партию книг из Мраморного дворца. 7 марта 1925 г., на 3-м заседании Общего собрания РАН директор БАН Н. К. Никольский зачитал справку о поступлении в Библиотеку за время с 1 января по 7 марта 1925 г. книг из Мраморного дворца: «В течение января, февраля и марта 1925 г. в Библиотеку поступило <…> в I (Русское) Отделение: <…> книги из библиотеки б. <ывшего> Мраморного Дворца в 86 ящиках»15.

К декабрю 1925 г. большая часть этих ящиков была разобрана и подготовлена к обработке. В отчете II Иностранного отделения за 1924–1925 г. сообщалось: «по Отделению произведены следующие работы: <> разобраны 70 ящиков с книгами библиотеки Мраморного Дворца и перенесены в помещения Отделения»16.

Из годового отчета БАН за 1925 г. узнаем число книг, переданных в упомянутых выше ящиках: «Произведена была большая работа по приему книг целыми собраниями. <...> поднято и разобрано 80 ящиков (12000 т.) с книгами библиотеки Мраморного дворца. <…> Для принятия такой большой массы книг, дабы не разрознивать собраний, пришлось освободить целиком некоторые магазины17 и произвести перемещения в основном книжном фонде»18.

Некоторые не вполне ясные моменты, в частности о владельческой принадлежности поступившей библиотеки, позволяют уточнить архивные документы. В Архиве БАН сохранилась справка «Сведения о числе книг БАН СССР на 1 августа 1925 г.»19, которая позволяет прояснить библиотеки кого именно из Константиновичей были переданы БАН из Мраморного дворца. В справке перечисляются личные книжные собрания, поступившие в БАН, их местонахождение внутри Библиотеки и примерный объем. Среди прочего упомянуты библиотеки кн. Олега Константиновича и его отца вел. кн. Константина Константиновича. Библиотека кн. Олега размещалась в Книжном отделе Русского отделения, в магазине № 1. Вместе с библиотеками вел. кн. Андрея Владимировича, Семеновского полка «и друг.<их> поступлен.<ий> револ.<юционного> времени» она составила протяженность 1713 м. на полках (около 102780 библ. ед.)20. Библиотека же вел. кн. Константина Константиновича размещалась в Иностранном отделении, в кабинетах административного корпуса № 46 и № 47. При этом в каб. 46 находилась часть собрания протяженностью 114 м (около 9120 биб. ед.). Другая часть собрания размещалась в каб. 47 вместе с новыми «поступлениями 1925 г. и инвентарем литеры “В”» (т. е. поступлениями за предыдущие годы). Их общая протяженность в метро-полках составила 101 м. (около 6042 биб. ед.)21. Все эти собрания в 1925 г. еще не были обработаны и составляли принадлежность так называемого нешифрованного фонда, вопрос о «ликвидации» которого стоял для БАН очень остро.

Вероятно, именно эти два собрания – вел. кн. Константина Константиновича и кн. Олега Константиновича – и подразумевались под «библиотекой Мраморного дворца», фигурирующей в большинстве документов. Такое именование поступившее собрание могло получить не только по причине своего первоначального местонахождения, но и благодаря владельческим книжным знакам на книгах вел. кн. Константина Константиновича. Известно, что у него было 4 экслибриса: два вензельных с инициалами под императорской короной и два шрифтовых. На одном из них значилось: «Мр. Дв. /1911 /№…», на другом: «Из собственных / комнат / в Мраморном Дворце / Март 1915 года»22.

К тому же следует отметить, что именно в БАН согласно собственноручному завещанию К. Р. – президента Императорской Академии наук – в 1915 г. поступил его личный архив23. Логично предположить, что сюда же должна была поступить и его библиотека.

Документы, отложившиеся в СПФ АРАН, позволяют выяснить, какими темпами в БАН шла обработка книжного собрания Мраморного дворца. Вскоре после поступления Библиотека приступила к его «инкорпорированию» (включению в фонд). Следует отметить, что обработка происходила в несколько этапов. Сначала книги разбирались и штемпелевались (проставлялся штамп БАН СССР, обозначая нового владельца). Часть книг выделялась для специализированных отделов (ноты, редкие издания и т. п.), остальные книги (предназначенные для Русского и Иностранного отделений) разбирались по алфавиту. Затем производилась сверка всего собрания с генеральным алфавитным каталогом БАН. Таким образом, выявлялись дублетные по отношению к фонду экземпляры. От них, как правило, избавлялись: передавали в обменно-резервный фонд, откуда они рассылались по библиотекам страны. (Поэтому книги из собрания Мраморного дворца можно встретить и в других библиотеках). Экземпляры, отсутствовавшие в фонде БАН, распределялись по ее подразделениям, шифровались, каталогизировались, вписывались в инвентарь и ставились на полку, восполняя лакуны Библиотеки.

С 30 апреля по 11 июня 1927 г. было произведено штемпелевание книг и их первоначальная разборка (ок. 15000 экз.). «Разборка книг выразилась в распределении особо выделяемых в соответствующие группы, а прочих – по первой букве алфавита»24. В работе принимали участие: В. В. Семчевский25, С. И. Ожегов26, Е. П. Быстрова27. Ими было разобрано около 1/4 собрания. Основная же часть (3/4) была разобрана П. Милютиным28.

В отчете I (Русского) Отделения БАН от 25 сентября 1927 г. сообщалось: «Частично приступлено к выверке по каталогу книг нешифрованного фонда (из состава библиотеки Мраморного Дворца)»29. В отчете от 25 октября 1927 г.: «Поставлены на место дублеты библиотеки Мраморного Дворца. <…>. Приступлено к выверке по каталогу книг из библиотеки Мраморного Дворца. Проверено 816 назв., из коих оказалось 662 дублетами и 154 первых экземпляров»30.

С 21 сентября 1927 г. по 12 апреля 1928 г. сотрудником БАН П. Шестаковой31 было сверено с каталогом БАН 9971 экз. из библиотеки Мр.<аморного> Дв.<орца>. Из них оказалось дублетов – 3803, «первых экземпляров» (т. е. отсутствовавших в фондах БАН) – 5792.

В сентябре (с 21 по 25) было передано 205 экземпляров в различные подразделения БАН (из них дублетных – 140, первых – 65): «в Журнальный отдел – 52 экз., в регистратуру – 28 экз., дефектных экз. – 52, в Читальный зал – 6, в Рукописный отдел – 10, корректурных столбцов – 8. Количество метров, занимаемых библиотекой – 107 м 47 см.32

В «Отчете о работах по ликвидации нешифрованного фонда II Отделения БАН СССР» сообщается, что к началу 1929 г. осталась не внесенной в инвентарь следующая книжная наличность: <> К. К. <вел. кн. Константина Константиновича> – 3000 <т.> …; периодические издания … К. К. – 1000 <т.>»33. В 1929 г. намечалось внести в инвентарь перечисленные книги.

Со временем собрание было рассредоточено по подразделениям БАН. Книги церковно-славянской печати были отобраны и переданы в IV (Рукописное) отделение34. Ноты поступили в Нотный отдел35. Сотрудник отдела, характеризуя в своем годовом отчете это собрание совместно с собранием нот вел. кн. Елены Павловны, писал: «По Нотному отделу записаны в инвентарь переплетенные ноты коллекции б. в. кн. Константина Константиновича и б. в. кн. Елены Павловны, состоящие из симфонических, фортепьянных, для струнных ансамблей, оперных и вокальных произведений русских и иностранных композиторов, изданных в партитурах и переложенных на отдельные голоса. Количество иностранных композиторов достигает – 201, наибольшее количество номеров падает на Бетховена, Моцарта. Русские композиторы представлены слабее, многих крупных совсем не имеется; количество композиторов 67. Многие инвентарные №№ включают целый ряд (до 10–15) мелких произведений одного и разных композиторов, переплетенных в один том» (т. е. конволют)36.


Ниже публикуем два списка из передаточной описи 1924 г.: «Список нот» и «Шекспир». Выбор этих разделов объясняется исключительно их небольшим объемом. Оба списка представляют собой интерес как источники по реконструкции соответствующих отделов библиотеки Мраморного Дворца, принадлежавшей, скорее всего, великому князю Константину Константиновичу. В круглых скобках указывается число единиц хранения (томов), в угловых – опущенные в описи слова или буквы.
ПРИЛОЖЕНИЕ

СПИСОК НОТ37

1. Hornemann. Sang vor Flaaden (1)

2. Heinr. Hoijnazky. Fest-Cantate für das Pinoforte (1)

3. Hünten. Oeuvres pour Piano (1)

4. Mozart. Serenades (1)

5. Eric Meyer-Heldmund. Nachtstücke (2)

6. Ch. Mayer. Etudes (Fis dur) (1)

7. Hausmusik (6)

8. Mende. 2 Liederwalzer (1)

9. Blumental. La source (1)

10. Ed. Elgar. Salut d’amour (1)

11. Händel. Album (1)

12. . Perles musicales (1)

13. W. Aletter. Mimosa-Gavotte (1)

14. Henselt. Compositions et Arrangements (1)

15. Kalliwoba. Grande Polka (1)

16. Roujitski. Le ruisseau (1)

17. Jensen. Lieder und Tänze (1)

18. Strauss Joh. Tänze und Märsche (1)

19. Karl Tausig. 2 Sonaten (1)

20. Thécla Badarsewska. La priere d’une vierge (1)

21. Violino (recueils) Quartette (37)

22. Quintette (16)

23. Trio (4)

24. Sextette (9)

25. Octette (5)

26. Varia (1)

27. Fantaisies (1)

28. Les Operas (2)

29. Symphonies (2)

30. Pianoforte (recueils) Trio (5)

31.
Quartette (4)

32.
Quintette (2)

33.
Sextette (2)

34.
Pieces a Quatre mains (5)

35. Pianoforte Varia (3)

36.
& Cello (recueils) (3)

37.
a 4 mains & violino & cello (5)

38. Cello Trio (5)

39. Quartette (12)

40. Quintette (14)

41. Sextette (2)

42. Octette (4)

43. Fantaisie (1)

44. Symphonie (2)

45. Ouverture (2)

46. Cello & piano (2)

47. Mozart (7)

48. Meyerbeer (3)

49. Wagner (5)

50. Bethoven (8)

51. Contrabasso (3)

52. Smetany (2)

53. Haydn (1)

54. Svendsen (1)

55. Léo Delibes (1)

56. Rossini (3)

57. Lvov (1)

58. Pugni (1)

59. Pergolese (1)

60. Stabat-Mater (1)

61. Диатон. гаммы для виолончели (1)

62. Чайковский (5)

63. Б. Шель (2)

64. Серов (2)

65. Мендельсон (5)

66. Виельгорский (1)

67. Львов (3)

68.


69. Кастальский (1)

70. Церковные (4)

71. Марши (8)

72. Отдельных произведений разн.<ых> композиторов

Бортнянский о дух. трио. (48 п.<апок>)

73. Обиход для одного Баса (1)

74. Порядок служб на особ.<ые> сл.<учаи> (1)

75.


76. Утреня греческ.<аго> напева (1)

77. Октоих знаменнаго <напева> (1)

78. Ирмосы греч.<еского> нап<ева> (2)

79. <Ирмосы> воскр. нап.ева> (1)

80. Антифоны греч.<еского напева> (1)

81. Бортнянский. Четырехголосые духовн. концерты (1)

82. Древнее простое церк.<овное> пение (1)

83. Львов. Духовное пение (1)



<Итого:> 270 <томов>38

№№ 68 и 75 – пропущены.

ШЕКСПИР

1. The royal Schakspeare (3)



2. Concordance to Schakspeare (1)

3. Dramat. Werke v. Ulrici (12)

4. Oeuvres completei Hugo (18)

5. В переводе Сокольскаго (8)

6. Schakspeare lexicon by Schmidt (2)

7. Edition. Irving and Marshall (8)

8. Гамлет Гнедича 1892 г. (1)

9. Edition: Turness II–IX (8)

Hamlet III и IV в 24х экз. (2)

10. Concordance to S. – Turness (1)

11. Wil. Shek. von Elze (1)

12. Jahrbuch von Shek. – Gesellschaft (48 т.) без 9 тома

13. Hamlet – Hvaz-doslov (1)

14. Sen noci ivätagansny (1)

15. Разумовский. Апофеоз воли (1)

16. Rubenstein Hamlet (1)

17. Goldene Worte aus Scheksp. (1)

18. The sonnets (1)

19. The Cheswick Sh. Hamlet (1)

20. Чайковский: Ричард II (2)

21. Oeuvres completes: Hugo 1862 (15)

22. Vorlesungen v. Kreziug (2)

23. Трагедия о Гамлете пер. К. Р. (2)

24. <Трагедия о Гамлете> (1–3) (1)

25. Шекспир. Ред. Грузинскаго (2)

26. <Шекспир> пер. Кепигера 7 том (4)

27. Стороженко. О сонетах (1)

28. Пер. Коншина (2 т.) (1)

29. <Пер. Коншина> (1 т.) (1)

30. Макбет: Пер. Лихонина (1)

31. Юлий Цезарь (1)

32. Кариолан (1)

33. Макбет пер. Соколовскаго (1)

34. Ричард III (1)

35. Генрих IV пер. Соколовскаго (1)

36. Юлий Цезарь и др. (1)

37. Антоний и Клеопатра (1)

38. Цимбелин пер. Бородина (1)

39. Гамлет пер. Аверкиева (2)

40. <Гамлет пер.> Загуляева (2)

41. Шекспир Герваму с и (1)

42. Макбет пер. М. В. 1837 г. (1)

43. Король Лир пер. Юрьева (1)

44. Отелло: пер. Кускова (1)

45. Судиенко. Ш. о самоубийстве (1)

46. Усмирение строптивой. Гнедича (1)

47. Махалов. Фантазия (1)

48. Гамлет: пер. Россова (2)

49. Тен-Бринк. Шекспир (1)

50. Макс Кох <Шекспир> (2)

51. Король Iоанн (1)

52. Ромео и Джульетта (1)

53. Гамлет

54. <Гамлет> критико-эстет. очерк (2)

55. <Гамлет> пер. Месковскаго (1)

56. <Гамлет пер.> Данилевскаго (1)

57. Ш. переделки Ек. II (1)

58. Ш. и другие (1)

59. Кориолан пер. Дружинина (1)

60. Чупко – Шекспир (1)

61. Москаленко: Гамлет (1)

62. H. Türeck. Ein Vertudiger etc. (1)

63. Король Генрих VI (1)

64. Гамлет. Плесский (1)

65. Ш. и Брандес. Шестова (1)

66. Личность Гамлета Кессаковскаго (1)

67. Опыты изуч. Ш.: Стороженко (1)

68. The Sh. Cyclopaedia by Phin (1)

69. Othello par Aecard (1)

70. A Shak. grammar by Abbot (1)

71. Hamlet by Elze (1)

72. Hamlet ein Genie v. Türen (1)

73. Hamlet-Quellen v. Gericke (1)

74. Shaksespeareans oechelboeuser (1)

75. Dramaturgie der Schauspiels (1)

76. Fusserrand. Schakespeare en Thams (2)

77. Die Hamlet. Tragödie v. Loening (1)

78. Leben Sh. – Hessen (1)

79. Laehr. Die Darslellung a etc. (1)

80. Ueber Hamlet v. Mauerhof (1)

81. S. reprint – Hamlet (1)

82. Hamlet v. Friedrich (1)

83. Shak. – The «Сhandos poets» (1)

84. La tragedie histoire d’Hamlet (1)

85. Hamlet v. Döring (1)

86. Othello par Beljame (1)

87. Hamlet von Tischer (1)

88. Boyll. – Sh. (1)

89. Y(I?)saac. Die Hamlet periode (1)

90. Delbrück. – Гамлет и его душевное состояние (1)

91. Ludurg – S-Studien (1)

92. Bodenstedt – Hamlet (1)

93. Leben & Werke von Geneé (1)

94. Creizenach. Die Schauspiele etc (1)

95. Dewischeit – S. und die Anfange d engl. Stenogra
(1)

96. The first edition 1623 г. (1)

97. Beinach – Hamlet (1)

98. Werder. Vorlesungen uber Hamlet (1)

99. Memoranda of Hamlet (1)

100. Heuse. Zur Lösung des Haml.-Probl. (1)

101. 7 статей Белинскаго (1)

102. Selzung im 12/II 1887 (1)

103. Spanier der «Papest» S. un Hamlet (1)

104. Richard II Clark & Wright (1)

105. Hunter – King Henry IV

106. Hamlet

107. The Tempest

108. Othello

109. Shakespeare (коробка в 12 т.)

110. Shs. Hamlet – Hrackey.


Номера 105–108 объединены на полях справа фигурной скобкой, за которой написано: «Long many series 4».
ПРИМЕЧАНИЯ


1 Подробнее см.: Павлова С. В., Матвеев Б. М. Мраморный дворец. СПб. : Белое и черное, 1996. С. 163–166.

2 В это время во дворце оставались 6 членов великокняжеской семьи: вел. кн. Елизавета Маврикиевна, сын её – Георгий Константинович, дочь её Вера Константиновна, королева греческая Ольга Константиновна, сын вел. кн. Иоанна Константиновича – Всеволод Иоаннович, дочь вел. кн. Иоанна Константиновича – Екатерина Иоанновна. Выбыли в Вятку: вел. кн. Иоанн Константинович, вел. княгиня Елена Петровна, вел. кн. Константин Константинович, вел. кн. Игорь Константинович. (Список членов бывшего дома Романовых, проживающих в Мраморном Дворце и выбывших из него (10 человек) // ЦГАЛИ (СПб.) Ф. 36. Оп. 1. № 4. Л. 26).

3 ЦГАЛИ (СПб.). Ф. 36. Оп. 1. № 4. Л. 9–10 об.

4 ЦГАЛИ (СПб.). Ф. 36. Оп. 1. № 4. Л. 19.

5 Там же. Л. 8.

6 Академия располагалась в стенах дворца вплоть до 1936 г.

7 Акт о передаче Мраморного Дворца Российской Академии истории материальной культуры // ЦГАЛИ (СПб.). Ф. 36. Оп. 2. № 13. Л. 2.

8 Этот перечень документов приводит Б. М. Энгельгардт в конце описи. См.: СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1924. № 8. Л. 145.

9 История БАН СССР, 1714–1964. М. ; Л. : Наука, 1964. С. 312.

10 Энгельгардт Борис Михайлович (1887–1942) – литературовед. Работал в IV (Рукописном) Отделении БАН с июня 1924 по январь 1931 гг. сначала библиотекарем, затем (с 1925 г.) научным сотрудником. О нём: СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1929. Д. 55. Л. 16, п. 449.

11 СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1924. № 8. Л. 102 об.

12 СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1924. № 8. Л. 48–101 об.

13 СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1924. № 8. Л. 104–145 об.

14 «Перечисленные в означенной описи на сорока трех листах книги и др. печатные издания на основании отношения Государственного Книжного Фонда за № 571 (в Академию материальной культуры) и за № 572 (в РАН) и на основании доверенности БАН за № 869 из библиотеки Академии материальной культуры, что в Мраморном Дворце, получил 25.11–24 года <для> Библиот. РАН. 1924 25/XI Бор. Энгельгардт». (СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1924. № 8. Л. 145).

15 Российская академия наук. Общее собрание. [Протоколы]. 1925. III заседание (7 марта). С. 31, § 53.

16 СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1925. № 14. Л. 58.

17 Так тогда назывались книгохранилища.

18 Отчет о деятельности АН СССР за 1925 г. Л. : Тип. РАН, 1925. С. 44.

19 Ахив БАН. Ф. 1. Оп. 3. № 1333 б. Л. 12–17.

20 Там же. Л. 13.

21 Там же. Л. 15.

22 Худолей В. В. Книжные знаки и семья Романовых. СПб. : Золотой век, 2003. С. 72.

23 Бем А. Л. Рукописи великого князя Константина Константиновича, поступившие на хранение в Рукописное отделение Библиотеки Академии наук. (Охранная опись). Пг. : [Тип. Акад. наук], 1917. С. 764–799. Отд. отт.

24 Отчет П. Милютина от 13 июня 1927 г. // СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1926. № 27. Л. 36.

25 Семчевский Василий Васильевич. Работал в I (Русском) Отделении БАН с 1926 по 1928 гг. в качестве временно приглашенного. О нём: СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1929. Д. 55. Л. 12, п. 344.

26 Ожегов Сергей Иванович. Образование высшее. В БАН работал с 1927 по 1928 гг. в качестве временно приглашенного. О нём: СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1929. Д. 55. Л. 10, п. 276.

27 Быстрова Евгения Павловна. Образование высшее. Работала в I (Русском) Отделении БАН в качестве временно приглашенной с 1926 по 1928 гг. О ней: СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1929. Д. 55. Л. 2, п. 55.

28 Милютин Павел Николаевич. Образование высшее. Работал в I (Русском) Отделении БАН с ноября 1926 по авг. 1929 гг. в качестве сверхштатного, временно приглашенного. Снят с работы Правительственной Комиссией по чистке аппарата АН СССР 23.08.1929 г. О нём: СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1929. Д. 55. Л. 9, п. 250.

29 Отчет I Отделения <БАН> от 25 сент. 1927 г. // СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1926. № 28. Л. 4 об.

30 Сведения о работах по нешифрованному фонду I Отделения на 25 окт. 1927 г. // СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1926. № 28. Л. 2 об.

31 Шестакова Полина Ивановна. В БАН работала с 1924 по 1928 гг. сначала как помощник библиотекаря, затем как библиотекарь. О ней: СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1929. Д. 55. Л. 15, п. 430.

32 Отчет П. Шестаковой от 20.04.1928 г. по работе с книгами из библиотеки Мраморного Дворца // СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1926. № 27. Л. 133–133 об.

33 СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1926. № 29. Л. 4–4 об.

34 Отчет о деятельности АН СССР за 1925 г. Л. : Тип. РАН, 1925. С. 50.

35 В 1934 г. Нотный отдел, насчитывающий 60000 единиц хранения, из которых 10000 составляли «старый фонд», был ликвидирован. Ноты были переданы в Московскую консерваторию, библиотеку сектора фольклора Пушкинского дома (где они и по сей день пылятся в неразобранных коробках) и в фольклорно-справочный кабинет Института этнографии и антропологии.

36 Отчет о деятельности АН СССР за 1925 г. Л. : Тип. РАН, 1925. С. 48.

37 СПФ АРАН. Ф. 158. Оп. 3–1924. № 8. Л. 101–101 об.

38 В оригинале допущена ошибка в нумерации: после № 60 следует № 62, №№ 75–76 объединены в один.








Всякая перемена, даже перемена к лучшему, всегда сопряжена с неудобствами. Ричард Хукер (XVI в.)
ещё >>