3 Литературный язык – основа культуры речи Литературный язык - davaiknam.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Вопросы к зачету по культуре речи 1 374.38kb.
Особенности разговорного английского языка 1 64.08kb.
Киянова ольга Николаевна Заведующая кафедрой 1 26.97kb.
Современный русский язык и его разновидности. Современный русский... 4 765.58kb.
Литературный дилижанс «Поэт из страны детства Сергей Михалков» 1 15.25kb.
Зайцева Ольга Вячеславовна (Москва) Новый литературный язык и новая... 1 10.68kb.
Гости фестиваля 1 193.36kb.
Диалектный и литературный язык 2 501.22kb.
Литературный ринг 1 85.66kb.
Моу «гимназия №4» г. Брянска Рассмотрено на мо утверждено на амс... 1 111.39kb.
Язык Египта 1 68.72kb.
Образовательная программа основной школы Калининград 2013 24 3926.32kb.
Направления изучения представлений о справедливости 1 202.17kb.

3 Литературный язык – основа культуры речи Литературный язык - страница №1/3

3.2. Литературный язык – основа культуры речи
Литературный язык составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации. Он обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, законодательство, официально-деловое общение, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение. Среди разновидностей национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны) литературный язык играет ведущую роль.

Основные признаки литературного языка:



- обработанность (литературный язык - это язык, обработанный мастерами слова: писателями, поэтами, учеными, общественными деятелями);

- устойчивость (стабильность);

- обязательность для всех носителей языка;

- нормированность;

- наличие функциональных стилей.

Современная концепция культуры речи как науки выделяет 3 ведущих аспекта культуры речи:



- нормативный (соблюдение действующих норм);

- этический (соблюдение определенных правил общения, этических норм поведения);

- коммуникативный (культура владения разными функциональными разновидностями языка).

4.1. Понятие о языковой норме. Норма как социальное явление

Языковая норма - это правило, образец употребления слова, словосочетания, предложения. Это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений. Норма обязательна и охватывает все стороны языка. Различают нормы письменные и устные. Письменные языковые нормы – это, прежде всего, орфографические и пунктуационные нормы. Например, написание Н в слове тружеНик, и НН в слове имениННик подчиняется определенным орфографическим правилам. А постановка тире в предложении Москва – столица России объясняется пунктуационными нормами современного русского языка. Устные нормы подразделяются на: 1) грамматические, 2) лексические и 3) орфоэпические.

Грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения предложения. Наиболее часто встречаются грамматические ошибки, связанные с упот­реблением рода имен существительных: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль, лакированный туфель.

Лексические нормы – это правила применения слов в речи. Ошибкой является, например, употребление глагола *ложить вместо класть. Несмотря на то что глаголы ложить и класть имеют одно и то же значение, класть – это нормативное литера­турное слово, а ложить – просторечное. Ошибкой являются выражения: *Я ложу книгу на место, *Он ложит папку на стол и т.д. В этих предложениях нужно употребить глагол класть: Я кладу книги на место, Он кладет папку на стол.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – ор­фоэпия (от греч. orthos – "правильный" и epos – "речь"). Соблюдение норм произношения имеет важное значение для качества нашей речи. Орфоэпические ошибки *катблог, *звунит, *средствб и др. всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается и высказывание во всей своей полноте не воспринимается. Об ударениях в словах следует справляться в "Орфоэпическом словаре". Произнесение слова фиксируется также в орфографических и толковых словарях. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения, поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, форумах.

Языковые нормы не выдумываются учеными. Нормы отражают закономерные процессы, происходящие в языке, и поддерживаются языковой практикой. Источники нормы: произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от диалектов, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию - культурную.



Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.

Основоположником первой русской филологической школы является Михаил Васильевич Ломоносов, который выдвинул критерий исторической целесообразности в упорядочении норм литературного языка. Он разграничил стили литературного языка в зависимости от стилистической характеристики языковых единиц, впервые определив нормы литературного языка.

Яков Карлович Грот впервые систематизировал и теоретически осмыслил свод орфографических законов литературного языка. Для его нормативного «словаря русского языка» была разработана система грамматических и стилистических помет.

Новый этап в кодификации норм связан с именами Ушакова, Виноградова, Винокурова, Ожегова, Щервы. Нормы складывались в результате отбора языковых средств в процессе коммуникации и становятся правильными и общеобязательными. Норма культивируется в печатных изданиях, в СМИ, в процессе школьного и профессионального обучения.

Кодификация нормы – закрепление ее в словарях, грамматиках, учебных пособиях. Норма относительно стабильна и системна, т. к. включает правила выбора элементов всех уровней языковой системы. Она подвижна и изменчива, может измениться в течение времени под воздействием разговорного языка.

Нормы современного русского языка закреплены в изданиях Российской Академии наук: различные грамматики и словари.

Термины нормализации и кодификации различны. Нормализация – процесс становления, утверждения нормы, ее описания и упорядочения языковедом. Нормализаторская деятельность находит свое выражение в кодификации литературной нормы – ее признании и описании в виде правил.

Нормы языка стабильна и системна, но вместе с тем устойчива. Нормы существуют на разных уровнях языка – фонетическом, лексическом, грамматическом. По степени обязательности различают императивные (строго обязательные нормы) и диспозитивные (предполагающие варианты произношения грамматических и синтаксических единиц). Объективные колебания литературной нормы связаны с развитием языка, когда варианты являются переходными ступенями от устаревшего к новому. Норма – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка. Норма динамична, т. к. представляет собой результат человеческой деятельности, закрепленный в традиции. Колебания нормы являются результатом взаимодействия функциональных стилей. С вопросами развития норм тесно связаны такие явления общественной жизни, как антинормализаторство и пуризм.

Антинормализаторство – отрицание научной нормализации и кодификации языка, основанное на утверждении стихийности развития языка.

Пуризм – неприятие новшеств или прямое их запрещение. Пуризм играет роль регулятора, защищающего от заимствований, чрезмерных новшеств.


5.3. Словари русского языка

Раздел науки о языке, изучающий правила составления словарей, называется лексикографией. Слов и фразеологизмов в русском языке неисчислимое множество: это общеупотребительные слова, диалектные слова,профессиональные слова, собственные имена и наименования, устаревшие слова, неологизмы.Из слов и фразеологизмов ученымиязыковедами составляются книги, которые называются словарями.В одних словарях объединяются предметы,явления окружающего мира (это словари энциклопедические), в других — разъясняются(толкуются) лексические значения слов, указываются нормы их правописания, произношения (это словари лингвистические).Лингвистический словарь — особая книга,сборник словарных статей, в которых описываются основные свойства слова. Словарные статьи в словарях располагаются в алфавитном порядке.Словарная статья лингвистического словаря состоит из следующих частей: заглавное слово, грамматические формы, толкование лексического значения слова, примеры употребления этого слова в предложении или

словосочетании. Например, слово «орех» имеет два значения:

1. Плод некоторых деревьев или кустарниF

ков со съедобным ядром в твердой оболочке.

Колоть орехи.

2. Дерево (или кустарник), приносящее плоды.

Среди лингвистических словарей самыми распространенными являются толковые словари. В них дается наиболее полное представление о слове: разъясняется его значение, указываются основные грамматические признаки, сфера употребления в речи,иногда происхождение, а также написание

и произношение. Например: мшара, ы, ж. — болото, поросшее мхом и кустарником. Идти по мшаре.

Среди специальных словарей при изучении лексики необходим словарь синонимов русского языка. Слова синонимы в словаре сгруппированы в синонимические ряды. Первое слово (доминанта) в синонимическом ряду определяет его общее значение. Словарная статья построена следующим образом.

1. Общее значение слов, объединенных

в синонимический ряд.

2. Необходимые разъяснения отдельных

(или групп) синонимов.

3. Иллюстрации.

Омонимы также даются в толковых словарях русского языка, но существуют и специальные словари омонимов. Статья содержит сведения об образовании омонимов, включает грамматические и стилистические особенности. Антонимы также частично представлены

в толковых словарях, хотя существуют и словари антонимов. В такую словарную статью входят оба слова антонима. Здесь дается общее лексическое значение и антонимов, и другого слова: мороз — зной: холод, холодная погода, низкая температура — сильный жар в воздухе, сухая и жаркая погода.



7.4. Устная речь и её особенности

Устная речь - произносимая, звучащая, слышимая - выражена звуками (акустическим кодом). Устная речь имеет две формы - монологическую и диалогическую. Монолог представляет собой развернутое высказывание одного лица, завершенное в смысловом отношении. Психолого-педагогической особенностью монологической речи является то, что реакция слушателей угадывается, жесты и мимика играют большую роль, чем при монологе. Монолог - это чаще всего публичная речь, адресованная большому количеству людей. Ораторский монолог диалогичен. Выступающий как бы беседует с аудиторией, то есть происходит скрытый диалог. Но возможен и открытый диалог, например, ответы на вопросы присутствующих. Диалог - это непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими собеседниками. Структурно диалог состоит из реплики - стимула и реплики - реакции, тесно связанных по содержанию друг с другом. Диалогическая речь - первичный, естественный вид общения. В бытовом диалоге партнеры не заботятся о форме и стиле высказывания, откровенны. Участники публичного диалога учитывают присутствие аудитории, строят речь литер-рно. Иногда выделяют полилог - это обмен высказываниями, разговор нескольких лиц.

Письменная речь. Основные признаки

Речь - это форма существования языка, его воплощение, реализация. Под речью понимают использование человеком языковых богатств в жизненных ситуациях, результат процесса формулирования и передачи мысли средствами языка. Речь отдельного говорящего обладает особенностями произношения, лексики, структуры предложений. Таким образом, речь конкретна и индивидуальна. Выделяют следующие формы речи:


Внутренняя

Внешняя

Письменная

Устная

Монологическая

Диалогическая

Мысль начинает формироваться во внутренней речи. Эта речь беззвучна, непроизносима, включает образы, отличается от внешней степенью языковой сформированности: опускается большинство второстепенных членов предложения, в словах русского языка выпадают гласные, не несущие смысловой нагрузки. Вся духовная жизнь человека - его размышления, планы, споры с самим собой, переработка увиденного и услышанного протекает в скрытой форме, на мыслительном уровне. Внутренняя речь "работает" всегда, исключая лишь глубокий сон. Перевод внутренней речи во внешнюю часто связан с трудностями. Именно об этом этапе порождения высказывания говорят: "На языке вертится, а сказать не могу".

Внешняя речь существует в устной и письменной формах. Различия между ними определяются:

1.Способами кодирования. Устная речь - произносимая, звучащая, слышимая - выражена звуками (акустическим кодом). Письменная речь - видимая, написанная буквами (графическим кодом).

2.Механизмами порождения. Письменный текст, как правило, подготовленный, записывается на черновиках, подвергается редактированию, совершенствованию. Устная речь не имеет таких возможностей, она спонтанна, т.е. создается в момент говорения, поэтому требует огромной тренировки, быстроты выбора слов, автоматизма синтаксического конструирования.

3.Механизмами восприятия. Устная речь должна восприниматься сразу. Письменная осмысливается при многократном чтении.

4.Грамматическими и лексическими особенностями. В письменной речи четче подбираются слова, преобладает книжная лексика, сложные развернутые предложения, страдательные конструкции. В устной речи наблюдаются повторы, неполные, простые предложения. Известен предел, ограничивающий количество слов звучащей речи: от пяти до девяти.

5.Видами норм. Только к устной речи предъявляются орфоэпические требования. Только к письменной - орфографические, пунктуационные и каллиграфические.

6.Выразительными возможностями. Устная речь обладает средствами звуковой выразительности, отличается богатством интонаций, паузами, логическими ударениями, а также сопровождается жестами и мимикой. Знаки препинания, кавычки, шрифтовые выделения компенсируют меньшие возможности экспрессивности письменного текста.

7.Характером адресата. Устная р. зависит от того, как ее воспринимают, потому что, как правило, коммуниканты не только слышат, но и видят др. друга. Письменная речь обычно обращена к отсутствующим.

Органическую связь между двумя видами речи психологи объясняют наличием общей основы - внутренней речи. Процесс порождения высказывания чаще всего имеет такую структуру:

- мысленная подготовка фразы

- воображаемое проговаривание с микродвижениями речевого аппарата

- графическая фиксация мысли.

Устная речь может быть записана, а письменная - произнесена. Письменный текст при "озвучивании" приобретет некоторые особенности устной речи (интонационную окраску, ритм), но будет характеризоваться как письменная речь в устной форме. В жизни обычно преобладает устная речь, поэтому ее считают первичной, ведущей. Среди источников хранения вербальной информации доминируют аудитивные, аудиовизуальные: радио, телевидение, телефонная связь. Таким образом, устная речь сегодня существует в совершенно новых разновидностях.


9. Нормы ударения. Особенности русского ударения.

Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах. Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией.

Ударение в русском языке: свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом; разноместным, может падать на любой слог (компас, добыча); подвижное (ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова. Например: прав, правы, права; могу, можешь, могут) и неподвижное (в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть. Например: берегу, бережешь, бережет).

Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Существует сложности с ударением в самых простых словах из-за того, что многие не знают точно их принадлежности к той или иной речи. Например: прилагательное развитой пишется с окончанием –ой-, которое принимает на себя ударение. Это слово имеет несколько значений и употребляется в разных сочетаниях: развитая промышленность, развитое с/х.


16. Понятие функционального стиля речи. Классификация функциональных стилей.

В русской лингвистике стиль обычно рассматривается как явление речевое, но существует иная точка зрения, согласно которой функциональный стиль явление языковое. Правомерно объединить обе позиции. Функциональный стиль – это реализация в живом речевом общении возможностей языка.

В языковом сознании говорящего существует представление о правилах созданий функционального стиля.

Каждый функциональный стиль не является монолитным. Можно говорить о ядре стиля и его периферии.

Функциональный стиль образуется под влиянием базовых экстралингвистических факторов, т.е. тех явлений внеязыковой действительности, под влиянием которых и происходит отбор и организация языковых средств; речь приобретает свои стилевые черты.


  • Сфера общения

-бытовая

-административно-управленческая

-научная

-социально-политическая

-эстетическая (сфера искусства)


  • Цель общения

-сообщение информации

-воздействие на читателя/слушателя

-и т.д.


  • Типовая ситуация общения (официальная/неофициальная)

Вторичные факторы:

  • Форма существования речи

-устная – характеризуется спонтанностью, необратимостью, непосредственно связана со временем произнесения, более психологична, выражает непосредственный ход мыслей, оперативна, обладает возможностью прямого воздействия на адресата, автоматизм речи, уменьшается возможность сознательного отбора языковых единиц, дает возможность передать информацию не только вербальными средствами. Главным образом представлена в бытовой сфере, но также реализуется в других сферах в виде публичной речи, в некоторых жанрах научной речи, в общественно-политической сфере – митинги, в некоторых сферах правового общения (судебная речь).

-письменная – характеризуется предварительной обдуманностью, подготовленностью, дает возможность постоянного обращения к тексту, совершенствования его, логичность, связность, композиционная оформленность.



  • Характер субъекта и адресата речи

-индивидуальный – действует от самого себя, непосредственно связан с адресатом речи

-собирательный – представитель группы людей, взгляды которых он отражает и разделяет, характерен для общественно-политической сферы

-абстрагированный – субъект и адресат речи обезличиваются, характерен для официальной сферы общения


  • Вид речи

-диалог – характеризуется сменой высказываний, реплик двух говорящих, характеризуется непосредственной связью высказывания с ситуацией, это находит отражение в синтаксическом строе: использование простых синтаксических конструкций

-монолог – речь, обращенная к самому себе или другим и не рассчитанная на реакцию другого лица, отличается достаточно большой протяженностью, композиционной организованностью и смысловой завершенностью, может осуществляться как в письменной, так и в устной форме

Четкую границу между монологом и диалогом трудно провести, так как диалогичность, т.е. выражение установки на адресата (одно из основных свойств речи, обусловленное социальной природой языка) существует не только в диалоге, но и в монологе в скрытом виде.


  • Подготовленность или неподготовленность речи

  • И т.д.

Классификация стилей

Функциональная дифференциация:

5 основных стилей, стиль = функциональная разновидность литературного языка. Это понятие было введено Шмелевым и принято после выхода его монографии.

Термин введен потому, что различия между некоторыми стилями столь существенны, что нецелесообразно объединять их одним стилем.

Функционально-стилевое расслоение речи не сводится только к 5 основным стилям, а представляет собой сложную картину, так как каждый стиль (особенно функциональный) подразделяется на подстиль и на более частные разновидности и т.д. при этом черты макростиля не утрачиваются, они проявляются в любом тексте.



Научный стиль

Возможно выделение по областям знаний:

-научно-технический подстиль

-естественнонаучный

-научно-гуманитарный

По читательскому адресу:

-строго-научный / научно-академический

-учебно-научный

-научно-популярный

-научно-мемуарный

-научно-документальный

По жанрам текстов:

-научно-академический подстиль: монография, статья, тезисы, доклад

-учебно-научный подстиль: учебное пособие, лекция, учебник, курсовой проект, дипломный проект



Официально-деловой стиль

3 подстиля:

-дипломатический: международное соглашение, нота, декларация, грамота

-законодательно-юридический: конституция, закон, устав, акты

-административно-канцелярский: объяснительная записка, заявление

Публицистический стиль

-политико-агитационный: призывы, воззвания

-политико-идеологический: партийные документы

-газетно-публицистический: заметка, статья, репортаж

-художественно-публицистический: очерк, эссе, памфлет, фельетон

Жанровое разнообразие оказывает большое влияние на оформление текста



Разговорная речь

Художественная речь

?Является ли функциональным стилем?

Художественная речь отличается:

-многостильностью, незамкнутостью

-возможностью использования средств нелитературного языка (жаргоны, диалекты, просторечная лексика)

-все языковые средства выполняют особую функцию – эстетическую


17. Научный стиль. Признаки. Характерные черты

Научный стиль речи. Общая характеристика.

Обслуживает научную сферу общения. Отражает итоги теоретического мышления, для которого характерно:

• Объективность и отвлеченность от конкретного

• Логическая указательность

• Последовательность изложения

Цель научной речи – сообщение нового знания о действительности, доказательность истиности этого знания

Экстралингвистические факторы:

-официальная сфера общения

-абстрагированный характер речи (автор - представитель определенной школы)

-книжный характер речи

-преобладание монологической речи

-предварительная обдуманность, подготовленность

Эти факторы обусловливают стилевые черты:

-отвлеченно-обобщенный характер речи

-подчеркнутая логичность

-точность и ясность изложения

-книжный характер лексики и синтаксиса

-терменированность, т.е. терминологическая насыщенность

-логизированность, интеллектуальная экспрессия, направленная на доказательство

Разновидности научного стиля, подстили:

1. связанные с читательским адресом и целевым назначением

• академический (монографии, научные статьи, предназначенные для специалистов)

• учебно-научный (предназначен донести научную информацию то тех, кто овладевает знаниями – учебники, учебные лекции)

• научно-популярный (для широкого круга читателей-неспециалистов)

• научно-мемуарный (ученые вспоминают о каких-то работах, либо книга об ученых)

2. связанные с разными научными областями:

• научно-технический

• естественнонаучный

• научно-гуманитарные
Лексико-фразеологические особенности научного стиля речи.

Лексические особенности:

Используются слова, относящиеся к книжной лексике. В академическом подстиле используется лексика нейтральная в эмоционально-экспрессивном плане. Частотны имена собственные, т.к. открытия связаны с именами ученых и т.д.

Ядром лексики научного стиля является терминологическая лексика

Термин – слово, или словосочетание, обозначающее понятие науки, области знаний, отрасли производства.

Признаки термина:

Вхождение в определенную терминологическую систему

-наличие дефиниции – строго логического определения научного понятия, отражающего основные квалификационные признаки данного понятия

-стилистическая нейтральность в пределах данной терминологии


Все признаки термина реализуются только в данной терминологической системе. За ее пределами он утрачивает признаки термина. Яркий пример – газетная публицистика. Используются медицинские термины (атрофия власти). Эти слова становятся социально-оценочной метафорой.
Традиционно выделяют несколько пластов терминологической лексики, которая используется в научной речи:

  1. общенаучная терминология – это слова, которые называют понятия, применимые во всех областях; при употреблении в тексте эти термины конкретизируются

  2. межнаучная терминология – термины обслуживают циклы наук (естественные, технические)

  3. узкоспециальная терминология – термины называют специфические для каждой области знания понятия и категории (фонема, лексема - лингвистические термины)

Терминоупотребление:

Термин используется по-разному, в текстах реализует разные научные стили.

В строго-научном тексте термины вводятся без специальной подготовки, без авторских ремарок. Так вводятся традиционные термины, с устоявшейся семантикой. В ряде случаев при введении термина требуется специальный комментарий, который сопровождает введение термина в текст. В первую очередь относится к развивающимся областям знания, и номинациям новых понятий, допускающих пересмотр.

Можно говорить о приемах введения терминов:



  • Авторское терминоупотребление – термин вводится посредством авторской дефиниции, соответствует позиции автора, его научной концепции, авторскому определению подлежат базовые термины для данного текста

  • Рабочее терминоупотребление – рабочий характер специально- оговаривается. Рабочий термин – это то, что условно допускается как приемлемое только в данной конкретной работе

-Условные термины (примыкают к рабочим) – вводятся в качестве атрибутов рабочей гипотезы. Это неологизм, его берут в кавычки.

Все три сопровождаются текстовой дефиницией, рамки которой ограничены текстовым исследованием.



следующая страница >>



В горизонтальном положении мозг не выше других органов. Станислав Ежи Лец
ещё >>